* Falls der Einheitspreis voreingestellt ist,
einfach die Warengruppentaste drucken.
* Auch
wenn
ein Einheitspreis
vorein-
gestellt ist, hat die Eigabe Vorrang.
* Diese Bedienung wird nur fiir Bargeld-
verkaufe verwendet. (Alle durch diesen
Vorgang abgeschlossenen Transaktionen
werden
im Bargeldverkauf
1 Register
registriert.)
4-2. Mehrfachpostenverkaufe
BEISPIEL:
Wi
EXEMPLE:
aaa
EJEMPLO:
Departamento
Verkaufstatus
Statut de ventes
Estado de ventas
Einheitspreis
Prix unitaire
Precio unitario
BEDIENUNG
OPERATION
OPERACION
*Freiartikel/ *Gratuit
xLibre de cargo
Voreingestellter Einheitspreis
Prix unitaire préréglé
Preajuste del precio unitario
Gesamtsumme/Total/Total
Hinweise:
* Die als EPV-Taste voreingestellte Waren-
gruppentaste (in diesem
Beispiel [3] ,
[4] arbeitet auch als herkémmliche
Warengruppentaste, wenn in der Regi-
Strierfolge zuerst
eine andere
Waren-
gruppentaste
fur Normalverkaufe
ver-
wendet wurde.
*Freiartikel-Transaktionen
werden
nur
als Posten gezdhit und so summiert.
* Si le prix unitaire est préréglé, appuyer
simplement sur la touche de rayon.
* Méme si le prix unitaire est préréglé, la
priorité & entrée manuelle est possible.
* Cette opération n'est utilisée que pour
les ventes comptant. (Toutes les ventes
faites avec cette opération sont totali-
sées en Vente comptant 1.)
4-2. VENTE DE PLUSIEURS
ARTICLES
Normal
Normal
EPV
Normale
Normale
S.LS.
Normal
Normal
S.LS.
$1,50
$3,00
$2,50
* Si el precio unitario se halla preajustado,
basta oprimir la tecla de departamento.
* Aun cuando el precio unitario se halla
preajustado,
es posible el sobrecontrol
de registro.
* Esta operacién es solo para ventas al
contado.
(Todas
las ventas
con
esta
operacion
se
totalizan
en
Venta
al
contado 1)
4-2. VENTA DE VARIOS
ARTICULOS
SICHTANZEIGE
DRUCKAUSGABE
AFFICHAGE
IMPRESSION
PANTALLA
IMPRESION
° 1,50
-Q00
°300
Bargeldverkauf 1
Vente comptant 1
Venta al contado 1
200007
09:36
*Werbespruch
und
Datum
werden
in diesen
Beispielen weggelassen.
*Le slogan et la date sont omis de ce spé-
cimen de bande.
*En este ejemplo se han omitido el eskSgan y
la fecha,
N.B.:
* Une touche de rayon (dans ce cas, [3],
[4] ) prérégiée comme touche S.1.S.
fonctionnera aussi comme
une touche
da rayon
ordinaire
quand
une
autre
touche de rayon ordinaire a été utilisée
en premier dans la séquence d'enregis-
trement.
xLes
transactions
gratuites
comptent
comme
un
article et sont
totalisées
comme
tel.
NOTA:
* Las teclas de departamenio ((3] y [4]
en este caso) preajustados para S.I.S.
tambien actuaran como tecclas de depar-
tamento comun cuando cera tecla igual
haya sido usada primero ert la secuencia
de registro.
*Las transacciones
libres
de cargo se
cuentan
como
un
articulo mds
y se
totalizan como tal.