Table des Matières

Publicité

MODE D'EMPLOI
SE-G1
Caisse enregistreuse électronique
(tiroir-caisse de taille S)
SE-G1*EF2
MA1401-C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Casio SE-G1

  • Page 1 MODE D’EMPLOI SE-G1 Caisse enregistreuse électronique (tiroir-caisse de taille S) SE-G1*EF2 MA1401-C...
  • Page 2: Emplacement

    Introduction Nous vous remercions de votre achat de cette caisse enregistreuse électronique CASIO. Le DÉMARRAGE est RAPIDE et FACILE ! Pour connaître les réglages de base de votre caisse enregistreuse, veuillez consulter le « Guide de démarrage rapide ». Carton/emballage d’origine Si pour une quelconque raison, le produit doit être retourné...
  • Page 3: Table Des Matières

    Que souhaitez-vous faire avec votre caisse enregistreuse ? Utilisation sûre de la caisse enregistreuse ....F-4 Précautions d’utilisation ..........F-8 Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse ............F-9 Programmation des réglages de base ........F-10 Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse ... F-16 Impression des rapports de ventes..........
  • Page 4: Utilisation Sûre De La Caisse Enregistreuse

    Utilisation sûre de la caisse enregistreuse • Félicitations pour avoir choisi ce produit CASIO. Lisez impérativement les consignes de sécurité suivantes avant de l’utiliser pour la première fois. Une fois ce guide lu, conservez- le à portée de main pour consultation ultérieure.
  • Page 5 Les composants à haute tension à l’intérieur de la caisse enregistreuse comportent un danger d’incendie ou d’électrocution. Prenez contact avec un représentant du SAV CASIO pour toutes réparations ou main- tenances. Fiche du cordon d’alimentation et prise secteur •...
  • Page 6 Utilisation sûre de la caisse enregistreuse Précautions Ne placez pas la caisse enregistreuse dans les lieux suivants : • Endroits très humides, poussiéreux ou directement exposés à l’air froid ou chaud. • Endroits exposés aux rayons du soleil, à l’intérieur d’un véhicule motorisé clos ou tout autre endroit soumis à...
  • Page 7: Utilisation Sûre De La Caisse Enregistreuse

    Utilisation sûre de la caisse enregistreuse Si le tiroir-caisse ne s’ouvre pas ! En cas de panne de courant ou de dys- fonctionnement de la machine, le tiroir- caisse ne s’ouvre pas automatiquement. Levier d’ouverture du tiroir-caisse Dans ces situations, vous pouvez ouvrir le tiroir-caisse en tirant le levier d’ouver- ture du tiroir-caisse (voir ci-dessous).
  • Page 8: Précautions D'utilisation

    Responsible within the European Union:CASIO EUROPE GmbH CASIO-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany Please keep all information for future reference. The declaration of conformity may be consulted at http://world.casio.com/ Laite on liitettävä suojamaadoituskostkettimilla vaurstettuun pistorasiaan Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag.
  • Page 9 Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Programmation des réglages de base ......F-10 Impression de tickets ..............F-10 Sélection du format de la date et du mode ADD ......F-11 Réglage d’un taux de TVA dans les rayons ....... F-12 Acceptation de deux types de devises (monnaie locale et euro) ..............
  • Page 10: Utilisation De La Fonction De Base De La Caisse Enregistreuse

    Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Programmation des réglages de base Cette section décrit la programmation de base pour les opérations de base. Sélecteur de mode „Impression de tickets Au lieu d’enregistrer les transactions sur un relevé, vous pouvez imprimer des tickets.
  • Page 11: Sélection Du Format De La Date Et Du Mode Add

    Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Sélecteur de mode „Sélection du format de la date et du mode ADD Vous pouvez sélectionner le format de la date et le mode ADD en fonction de la convention dans votre pays. Veuillez noter que ce programme est efficace uniquement après la réinitialisation (réglage de la date et l’heure).
  • Page 12: Réglage D'un Taux De Tva Dans Les Rayons

    Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Sélecteur de mode „Réglage d’un taux de TVA dans les rayons Vous pouvez régler des taux de TVA pour chaque rayon (voir la remarque ci-dessous sur les rayons). Si vous souhaitez régler un taux de taxe forfaitaire, voir la «Ré- glage des tables de taxe et du système d’arrondi»...
  • Page 13 Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Sélecteur de mode „Acceptation de deux types de devises (monnaie locale et euro) Ce programme règle la caisse enregistreuse pour qu’elle imprime la devise locale et les euros sur les relevés ou les tickets. Étape Opération Tapez...
  • Page 14: Réglage Du Taux De Change

    Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Sélecteur de mode „Réglage du taux de change En réglant le taux de change, la caisse enregistreuse procède au calcul de conversion entre la monnaie locale et l’euro. Étape Opération Tapez puis appuyez sur la touche pour régler la caisse enregistreuse sur le...
  • Page 15: Réglage De La Caisse Enregistreuse Pour La Conformité Avec Le Gst Australien

    Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Sélecteur de mode „Réglage de la caisse enregistreuse pour la confor- mité avec le GST australien Le réglage suivant permet à la caisse enregistreuse de calculer le GST australien (Goods and Service Tax, taxe sur les biens et services).
  • Page 16: Utilisation Des Fonctions De Base De La Caisse Enregistreuse

    Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse Cette section explique les opérations de base de la caisse enregistreuse. Pour d’autres utilisations, consultez les pages référencées dans chaque opération. Sélecteur de mode „Ouverture du tiroir-caisse sans effectuer de transac- tions...
  • Page 17: Impression

    Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Étape Opération Appuyez sur la touche k. La quantité du sous-total est affichée. B??p Saisissez le montant encaissé en espèce, puis appuyez sur la touche p. Si le montant reçu est supérieur au montant du sous-total, la quantité...
  • Page 18: Enregistrement De Plusieurs Quantités D'un Même Article

    Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Sélecteur de mode „Enregistrement de plusieurs quantités d’un même article Vous pouvez enregistrer plusieurs quantités d’articles dans un rayon en appuyant plusieurs fois sur la touche de rayon ou en utilisant la touche h.
  • Page 19: Vente D'articles Avec Paiement Par Carte

    Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Sélecteur de mode „Vente d’articles avec paiement par carte Au lieu d’espèces, vous pouvez enregistrer des ventes avec paie- ment par carte. Exemple d’opération Prix unitaire 1,00• 2,00• Quantité Rayon Étape Opération Z??a...
  • Page 20: Vente D'articles En Espèce Et Par Carte (Encaissement Mixte)

    Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Sélecteur de mode „Vente d’articles en espèce et par carte (encaisse- ment mixte) Vous pouvez vendre des articles payés à la fois en espèces et par carte. Le montant total de l’exemple suivant est de 9,00• et le paie- ment est effectué...
  • Page 21 Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Impression 21−01−2013 09:50 0007 DEPT01 •2.00 DEPT02 •3.00 DEPT01 •4.00 TOTAL •9.00 — Montant encaissé en espèce CASH •5.00 — Montant perçu par carte CHARGE •4.00 Sélecteur de mode „Vente d’articles en espèce et par chèque (encaisse- ment mixte) L’exemple suivant illustre le paiement de 20,00•...
  • Page 22: Correction Des Saisies Erronées

    Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Impression 21−01−2013 14:10 0026 DEPT02 • 30.00 DEPT03 • 25.00 TOTAL • 55.00 — Montant encaissé en espèce CASH • 20.00 — Payé par chèque CHECK • 35.00 Sélecteur de mode „Correction des saisies erronées Vous disposez de deux méthodes pour corriger les saisies erronées : l’une consiste à...
  • Page 23 Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse ƒ Correction après avoir appuyé sur la touche de rayon Sélecteur de mode Un article est enregistré dans la mémoire lorsque vous appuyez sur la touche de rayon. La touche annule les enregistrements erronés dans un rayon.
  • Page 24 Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Exemple d’opération 2 Vous avez saisi un prix unitaire incorrect de 2,20• au lieu de 2,30• et avez appuyé sur la touche de rayon dans l’enregistrement avec multiplication. Étape Opération Saisissez le montant et appuyez sur la touche de multiplication.
  • Page 25: Vente D'articles Dans Une Devise Étrangère

    Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Sélecteur de mode „Vente d’articles dans une devise étrangère Après avoir réglé «Acceptation de deux types de devises (monnaie locale et euro)» en page F-13, vous pouvez vendre des articles dans la monnaie locale et en euro avec des calculs de taux de change.
  • Page 26 Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Impression 21−01−2013 13:57 0012 @2.00 DEPT01 •6.00 TOTAL •6.00 — 6,00 DM — En euro ∕3.08 EURO CASH ∕10.00 — Payé en euro CASH •19.50 CHANGE •13.50 EURO CG ∕6.92 —...
  • Page 27: Impression Des Rapports De Ventes

    Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Impression des rapports de ventes Cette section décrit l’impression des données de vente des transactions mémorisées dans la caisse enregistreuse. Sélecteur de mode „Impression du rapport de gestion quotidien ƒ Rapport éclair Le rapport éclair imprime les données de vente sommaires à...
  • Page 28 Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse ƒ Rapport de lecture/réinitialisation quotidien Sélecteur de mode À la fin de la journée, vous pouvez imprimer les résultats classés et résumés du jour. Le rapport de réinitialisation (Z) efface toutes les données de vente, tandis que les données restent en mémoire avec le rapport de lecture (X).
  • Page 29 Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Impression — Nb d’opérations avec la touche CALCULATOR mode CAL ••••••••••••••••••••••• — Quantité de ventes en espèce CASH — Montant des ventes en espèce •203.91 — Quantité de ventes par carte CHARGE —...
  • Page 30: Obtention De Rapports Périodiques

    Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Sélecteur de mode „Obtention de rapports périodiques Outre le rapport quotidien, vous pouvez obtenir un rapport pério- dique des ventes. La caisse enregistreuse imprime les données de ventes totales brutes et nettes depuis le dernier rapport périodique. À...
  • Page 31 Fonctions pratiques Programmation variée........... F-33 Attribution d’un prix unitaire à une touche de rayon ....F-33 Réglage d’un taux sur la touche de pourcentage ..... F-34 Réglage d’une méthode de calcul d’arrondi et des paramètres de rabais/majoration sur la touche de pourcentage ... F-34 Modification des réglages sur les rayons ........
  • Page 32 Fonctions pratiques Décaissement ................F-65 Réception d’un acompte en espèce ........... F-66 Enregistrement d’un numéro de référence ........ F-66 Pour réduire le montant du sous-total ........F-67 Pour appliquer un rabais ou une majoration ......F-68 Mode calculatrice ............F-70 Utilisation de la caisse enregistreuse comme calculatrice ..F-70 Calcul pendant les enregistrements ..........
  • Page 33: Programmation Variée

    Fonctions pratiques Programmation variée „Attribution d’un prix unitaire à une touche de rayon Sélecteur de mode Vous pouvez prédéfinir des prix unitaires dans les touches de rayon afin de ne pas avoir à saisir un prix unitaire avant de l’enregistrer dans un rayon.
  • Page 34: Réglage D'un Taux Sur La Touche De Pourcentage

    Fonctions pratiques „Réglage d’un taux sur la touche de pourcentage Sélecteur de mode Vous pouvez prédéfinir un taux de pourcentage sur une touche afin de ne pas avoir à saisir le taux de pourcentage pour les ventes à rabais. L’exemple suivant illustre le réglage de 2,5 % sur la touche Exemple d’opération Taux de rabais 2,5%...
  • Page 35: Modification Des Réglages Sur Les Rayons

    Fonctions pratiques Sélections Arrondis des calculs de pourcentage. Arrondi arithmétique (1,544=1,54 ; 1,545=1,55) Troncature (1,544=1,54 ; 1,545=1,54) Arrondi (1,544=1,55 ; 1,545=1,55) Calcul de rabais (%–). Calcul de majoration (%+). Réglages par défaut : Sélecteur de mode „Modification des réglages sur les rayons Vous pouvez programmer plusieurs réglages, comme la restriction de la saisie de certains chiffres, l’interdiction d’articles multiples, etc.
  • Page 36 Fonctions pratiques Étape Opération ZB?s L’exemple à droite illustre le réglage du rayon 2 comme rayon négatif (A) avec une limitation à 5 chiffres (B) et le rayon de ventes normales (C). Appuyez sur pour valider les réglages. Sélections Rayon normal Rayon négatif Aucune limitation pour la saisie manuelle de prix à...
  • Page 37: Réglage Des Commandes Générales

    Fonctions pratiques Sélecteur de mode „Réglage des commandes générales Ce programme permet de régler les commandes générales de la caisse enregistreuse, par exemple autoriser l’encaissement partiel d’espèces, la réinitialisation du numéro consécutif après le rapport de réinitialisation (Rapport Z), etc. Étape Opération Appuyez sur...
  • Page 38 Fonctions pratiques Sélections Sélections Limitation des deux derniers Utilisez la touche comme chiffres du montant saisi à 00 et 50 touche 000. pour l’arrondi danois Le système d’affectation de caissier (ouverture de session) est utilisé. Limiter le dernier chiffre de la saisie Sélections numérique à...
  • Page 39: Réglage Des Commandes D'impression

    Fonctions pratiques Sélecteur de mode „Réglage des commandes d’impression Ce réglage permet de régler des méthodes d’impression comme l’impression de l’heure sur les tickets ou le saut de l’impression des articles sur le relevé, etc. Étape Opération Appuyez sur Ck. La caisse enregistreuse est prête pour la programmation.
  • Page 40 Fonctions pratiques Sélections Sélections Utiliser l’imprimante pour imprimer Imprimer le numéro consécutif sur des tickets = R le ticket et le relevé. Utiliser l’imprimante pour imprimer Imprimer le sous-total un relevé = J sur le ticket ou le relevé Imprimer la ligne lorsque la touche du sous- «...
  • Page 41: Réglage Des Commandes D'impression Des Rapports

    Fonctions pratiques Sélecteur de mode „Réglage des commandes d’impression des rapports X et Z Ce programme règle les méthodes d’impression des rapports X et Z. Étape Opération Appuyez sur Ck. La caisse enregistreuse est prête pour la programmation. ?<XXk Tapez « 0822 », puis appuyez sur k. «...
  • Page 42: Réglage Du Prix Unitaire Plu

    Fonctions pratiques Sélecteur de mode „Réglage du prix unitaire PLU Outre les rayons, vous pouvez prédéfinir les prix unitaires en utilisant la fonction PLU (Price Look Up, Rappel des prix). Vous pouvez rappeler le prix unitaire prédéfini en saisissant un numéro PLU. Votre caisse enregistreuse est capable de mémoriser jusqu’à...
  • Page 43: Comment Relier Les Plu Aux Rayons

    Fonctions pratiques Sélecteur de mode „Comment relier les PLU aux rayons Les PLU sont également classés dans les rayons. Par exemple, le nombre PLU 111 (pommes) est classé dans le rayon 01 (fruits). Les articles PLU enregistrés sont classés dans les rayons attribués et imprimés sur les rapports X ou Z.
  • Page 44: Réglage Des Tables De Taxe Et Du Système D'arrondi

    Fonctions pratiques Sélecteur de mode „Réglage des tables de taxe et du système d’arrondi La caisse enregistreuse est capable de régler quatre types de tables de taxe et vous pouvez régler des taux de taxe, des systèmes d’arrondi et d’ajout de taxe sur chaque table. Ces tables peuvent être appliquées aux rayons, à...
  • Page 45: Modification Du Statut Taxable De La Touche De Pourcentage

    Fonctions pratiques Numéro de statut taxable Table de taxe 1 ?ZXB Table de taxe 2 ?XXB ?CXB Table de taxe 3 ?VXB Table de taxe 4 Système d’arrondi Troncature à deux décimales. Arrondi arithmétique à deux décimales. >? Arrondi à deux décimales. Spécifications de l’arrondi spécial pour les montants du sous-total et du total Aucune spécification Arrondi spécial 1 : 0 à...
  • Page 46: Modification Des Statuts Taxables Des Rayons

    Fonctions pratiques Sélecteur de mode „Modification des statuts taxables des rayons Par défaut, tous les rayons sont réglés comme non taxables. Vous pouvez modifier les statuts avec les opérations suivantes. Exemple d’opération Régler les rayons 1 à 4 comme non taxables et les rayons 9 à 11 comme taxable 1. Étape Opération Appuyez sur...
  • Page 47: Modification Du Statut Taxable De La Touche De Pourcentage

    Fonctions pratiques Sélecteur de mode „Modification du statut taxable de la touche de pour- centage Par défaut, la touche de pourcentage est programmée comme non taxable. Vous pouvez modifier le statut avec les opérations suivantes. Exemple d’opération Réglage de la touche de pourcentage comme statut taxable 1. Étape Opération Appuyez sur...
  • Page 48: Modification Du Numéro Du Statut Taxable De La Touche Moins

    Fonctions pratiques Sélecteur de mode „Modification du numéro du statut taxable de la touche moins Initialement, la touche moins est réglée comme non taxable. Vous pouvez modifier le statut avec les opérations suivantes. Exemple d’opération Réglage de la touche de pourcentage comme statut taxable 1. Étape Opération Appuyez sur...
  • Page 49: Réglage De L'impression Du Statut De La Taxe

    Fonctions pratiques Sélecteur de mode „Réglage de l’impression du statut de la taxe Ce programme permet de régler l’impression ou non des symboles de taxe et des montants taxables. Exemple d’opération Réglage des symboles du statut de la taxe, du montant taxable et du montant avec la taxe ajoutée.
  • Page 50: Clavier

    Fonctions pratiques „Clavier Le clavier vous permet d’inscrire un message sur le ticket. PQRS WXYZ TOTAL CASH/AMT TEND Touche de double taille Touche du numéro du message sur le ticket (touche Cette touche permet de doubler la taille du caractère suivant. Appuyez Cette touche permet d’inscrire des sur cette touche avant le caractère messages sur les tickets.
  • Page 51: Inscription De Messages Sur Les Tickets

    N° de ligne Message YOUR RECEIPT THANK YOU CALL AGAIN Exemple d’opération Ajouter « CASIO SHOP » sur la cinquième ligne. Étape Opération Appuyez sur pour régler la caisse enregistreuse sur le mode de réglage des caractères. Commencez par saisir le numéro de ligne, puis appuyez sur u.
  • Page 52: Impression

    • Vous pouvez inscrire un message sur cinq lignes maximum. • Pour insérer un caractère de double largeur, utilisez la touche • Dans l’exemple ci-dessus, « CASIO SHOP » sera imprimé aligné à gauche. Pour l’imprimer au centre, insérez d’abord des espaces.
  • Page 53 Fonctions pratiques ƒ Tableau des caractères En appuyant sur la touche d’insertion d’un caractère, les caractères défilent comme illustré dans le tableau suivant. Si le caractère suivant utilise la même touche, appuyez sur la touche ► pour déterminer le réglage. (10) (11) →...
  • Page 54: Lecture Des Données Prédéfinies Autres Que Les Données Plu

    Fonctions pratiques Sélecteur de mode „Lecture des données prédéfinies autres que les données PLU Vous pouvez vérifier les données prédéfinies autres que PLU. Étape Opération Appuyez sur p. L’imprimante imprime les données prédéfinies à l’exception des réglages PLU. Impression — N° de rayon/Statut de taxe/Prix unitaire DEPT01 @1.00 —...
  • Page 55 0822 0000 1022 0000 Fonctions pratiques 0326 0002 CLERK01 Impression CLERK02 CLERK07 CLERK08 — Table de taxe 1 0125 0001 0001 — Table de taxe 2 0225 5.25 % 5002 — Spécifications de l’arrondi/ 0000 Spécifications du système de taxe —...
  • Page 56: Lecture Des Données Plu Prédéfinies

    Fonctions pratiques Sélecteur de mode „Lecture des données PLU prédéfinies Vous pouvez lire toutes les données PLU prédéfinies. Pour arrêter l’impression, appuyez deux fois sur la touche Étape Opération Appuyez sur Zp. L’imprimante imprime les réglages prédéfinis PLU. Impression — Nom PLU/Prix unitaire PLU0001 @1.00 #0001...
  • Page 57: Fonctions Pratiques

    Fonctions pratiques Opérations diverses Sélecteur de mode „Enregistrement des articles avec un prix unitaire prédéfini dans un rayon Lorsque les prix unitaires sont prédéfinis dans les rayons, vous pouvez enregistrer rapidement des articles. Voir la «Attribution d’un prix unitaire à une touche de rayon» en page F-33 pour prédéfinir des prix unitaires sur les rayons.
  • Page 58: Enregistrement Des Ventes D'articles Uniques

    Fonctions pratiques Impression 21−01−2013 12:50 0018 DEPT01 •1.00 DEPT02 •2.20 — Répété DEPT02 •2.20 — Quantité/Prix unitaire @11.00 DEPT03 •44.00 TOTAL •49.40 CASH •50.00 — Montant encaissé en espèce CHANGE •0.60 — Monnaie Sélecteur de mode „Enregistrement des ventes d’articles uniques Les ventes d’articles uniques permettent de vendre rapidement un article.
  • Page 59: Transaction Avec Chèque

    Fonctions pratiques Sélecteur de mode „Transaction avec chèque Si un client paie par chèque, utilisez au lieu de la touche Exemple d’opération Prix unitaire 35,00• Quantité Rayon Étape Opération CB??ff Enregistrez deux exemplaires d’un article à 35,00• dans le rayon 4 Appuyez sur la touche k.
  • Page 60: Utilisation De Plu

    Fonctions pratiques Sélecteur de mode „Utilisation de PLU En utilisant les PLU, vous pouvez enregistrer jusqu’à 999 articles avec un prix prédéfini et des rayons liés. Pour programmer les articles PLU, voir les «Réglage du prix unitaire PLU» en page F-42 et «Comment relier les PLU aux rayons»...
  • Page 61: Vente D'un Article Unique Au Moyen De Plu

    Fonctions pratiques Sélecteur de mode „Vente d’un article unique au moyen de PLU Si un article PLU est lié à un rayon programmé comme rayon de ventes d’articles uniques, vous pouvez enregistrer l’article en saisis- sant simplement le numéro PLU. Veuillez noter que cette opération sert uniquement si vous vendez un article PLU unique.
  • Page 62: Pour Effectuer Des Remboursements

    Fonctions pratiques Sélecteur de mode „Pour effectuer des remboursements Si un client demande à retourner des marchandises, utilisez la fonction de remboursement. La caisse enregistreuse soustrait automatiquement la quantité remboursée. Après la transaction de remboursement, n’oubliez pas de placer le sélecteur de mode sur le mode REG.
  • Page 63: Attribution D'un Caissier

    Fonctions pratiques Sélecteur de mode „Attribution d’un caissier Si le système d’attribution de caissier est programmé, vous pouvez obtenir des données de vente pour chaque caissier sur les rapports X ou Z. Un maximum de huit caissiers peut être enregistré. Lorsque le sélecteur de mode est placé...
  • Page 64: Autres Opérations

    Fonctions pratiques Autres opérations Sélecteur de mode „Affichage de la date et heure Opération Affichage En appuyant sur la touche h, l’affichage indique 13-5# l’heure actuelle. Si vous appuyez à nouveau sur h, la date appa- 21-01-13 raît. Appuyez sur pour revenir au mode normal de la caisse enregistreuse.
  • Page 65: Réglage De La Date

    Fonctions pratiques Sélecteur de mode „Réglage de la date Opération Affichage Dans le mode PGM, appuyez sur Zk. Saisissez la date dans l’ordre : jour, mois, année. 21-01-13 Cet exemple illustre le réglage du 21 janvier 2013. X Z?ZZCh Appuyez sur pour terminer le réglage.
  • Page 66: Réception D'un Acompte En Espèce

    Fonctions pratiques Sélecteur de mode „Réception d’un acompte en espèce Lorsque vous recevez des espèces sans effectuer de transaction de ventes, utilisez cette fonction. Le montant reçu est ajouté à la mémoire du montant total en espèces dans le tiroir-caisse. Étape Opération Saisissez le montant reçu, puis appuyez sur...
  • Page 67: Pour Réduire Le Montant Du Sous-Total

    Fonctions pratiques Sélecteur de mode „Pour réduire le montant du sous-total Vous pouvez retirer un certain montant du montant total. L’exemple suivant illustre le retrait de 0,50• du montant total. Étape Opération Z??s Enregistrez les articles vendus en saisis- sant les prix unitaires et en appuyant sur les X??f touches de rayon.
  • Page 68: Pour Appliquer Un Rabais Ou Une Majoration

    Fonctions pratiques Sélecteur de mode „Pour appliquer un rabais ou une majoration Vous pouvez appliquer un rabais ou une majoration aux articles ou au sous-total. L’exemple suivant illustre un rabais de 2,5 % à un article de 1,00• et un rabais de 7 % au montant du sous-total. Dans cet exemple, moins 2,5 % est programmé...
  • Page 69 Fonctions pratiques Impression Rabais DEPT02 •1.00 %− (2.5%) −0.03 — Taux de rabais/Montant DEPT02 •2.00 DEPT02 •3.00 •5.97 — Sous-total — Rabais appliqué au sous-total %− (7%) −0.42 CASH •5.55 Si la touche est programmée comme pourcentage plus, l’impression sera : Majoration DEPT02 •1.00...
  • Page 70: Mode Calculatrice

    Fonctions pratiques Mode calculatrice Sélecteur de mode „Utilisation de la caisse enregistreuse comme calcu- latrice Dans le mode CAL, vous pouvez utiliser la caisse enregistreuse comme calculatrice. Exemple d’opération N° Calcul Solution 5+3-2 = (23-56) x 7 = -231 12 % de 1 500 Opération Affichage BHCJXp...
  • Page 71 Fonctions pratiques Étape Opération ZV'dZ<'5 En mode REG, enregistrez les articles achetés, puis appuyez sur la touche k. ZN'fk Placez le sélecteur de mode sur la position CAL. Rappelez le montant total avec la touche , puis procédez au calcul. Dans cet exemple, divisez par trois.
  • Page 72: Réglage Des Fonctions De Calculatrice

    Fonctions pratiques Sélecteur de mode „Réglage des fonctions de calculatrice Ce programme règle les fonctions en mode CAL comme l’ouverture du tiroir-caisse lorsque la touche est enfoncée, ou l’impres- sion du nombre de calculs sur le rapport X ou Z, etc. Étape Opération Tapez...
  • Page 73: Si Vous Rencontrez Un Problème

    Fonctions pratiques Si vous rencontrez un problème „Guide de dépannage Causes les plus Symptôme/Problème Solutions fréquentes Replacez le sélecteur de mode sur Changement de modes E01 apparaît sur l’affichage. la position où le bourdonnement sans terminer la transaction. cesse et appuyez sur p. Avant de lancer l’enregistrement L’ouverture de session n’a E08 apparaît sur l’affichage.
  • Page 74: En Cas De Panne De Courant

    Fonctions pratiques „En cas de panne de courant Si l’alimentation à la caisse enregistreuse est coupée par une panne de courant ou pour toute autre raison, attendez simplement que le courant soit rétabli. Les détails de toute transaction en cours, ainsi que l’ensemble des données de vente en mémoire sont protégés par les piles de protection de la mémoire.
  • Page 75: Spécifications

    Fonctions pratiques Spécifications MÉTHODE DE SAISIE Système à 10 touches ; mémoire tampon 8 touches (2 touches Saisie bascules) 8 chiffres (suppression des zéros) ; N° de rayon/PLU ; Nb de Affichage (LCD) répétitions ; Total/Monnaie à rendre IMPRIMANTE Ticket 24 caractères (ou relevé) Enroulement automatique du rouleau de papier (relevé)
  • Page 76 F-76...

Table des Matières