Introduction Nous vous remercions de votre achat de cette caisse enregistreuse électronique CASIO. Le DÉMARRAGE est RAPIDE et FACILE ! Pour connaître les réglages de base de votre caisse enregistreuse, veuillez consulter le « Caisse enre- gistreuse électronique ». Carton/emballage d’origine Si pour une quelconque raison, le produit doit être retourné...
Utilisation sûre de la caisse enregistreuse ............4 Précautions d’utilisation ..................7 Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse ......9 Apprendre à connaître votre caisse enregistreuse ..........10 Pour commencer ....................... 15 Flux de travail quotidien ...................20 Avant d'ouvrir votre magasin ...................21 Enregistrement des articles ..................23 Corrections ........................
Utilisation sûre de la caisse enregistreuse • Félicitations pour avoir choisi ce produit CASIO. Lisez impérativement les consignes de sécurité sui- vantes avant de l’utiliser pour la première fois. Une fois ce guide lu, conservez-le à portée de main pour consultation ultérieure.
çon ou d’une autre. Continuer à utiliser un cordon d’alimentation endommagé peut réduire l’isolation, exposer le câblage interne ou provoquer un court-circuit, ce qui présente un risque d’électrocution ou d’incendie. Prenez contact avec un représentant du SAV CASIO si le cordon d’alimentation ou la fiche nécessite réparation ou maintenance.
Page 6
Utilisation sûre de la caisse enregistreuse Précautions • Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation, ne le coincez pas entre des meubles ou autre, et ne placez jamais d’objets lourds dessus, sous peine de provoquer un court-circuit ou de le rompre, ce qui présente un risque d’incendie ou d’électrocution. •...
Précautions d’utilisation Avis • Toute reproduction du contenu de ce manuel, partielle ou totale, sans autorisation préalable de CASIO COMPUTER CO., LTD. est interdite conformément à la législation en matière de copyright. • Le contenu de ce manuel et ses spécifications sont susceptibles d’être modifié à tout moment, sans avis préalable.
Page 8
Responsible within the European Union:CASIO EUROPE GmbH CASIO-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany Please keep all information for future reference. The declaration of conformity may be consulted at http://world.casio.com/ Laite on liitettävä suojamaadoituskostkettimilla vaurstettuun pistorasiaan Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag.
Page 9
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Apprendre à connaître votre caisse enregistreuse ..........10 Nom des pièces ......................10 Écran ...........................12 Clavier .........................13 Pour commencer ....................15 Insertion des piles de protection de la mémoire ............15 Mise en place du rouleau de papier .................16 Réglage de la langue (pays) de la date, de l'heure et des taux de TVA ....18 Flux de travail quotidien ..................20 Avant d'ouvrir votre magasin ................21...
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Apprendre à connaître votre caisse enregistreuse Nom des pièces Capot de l’imprimante Sélecteur de mode Clavier Écran client Cache de la fente Bobine réceptrice pour carte SD Tiroir-caisse Écran principal Cylindre Tête de l'impri- Bras du...
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Sélecteur de mode Utilisez les clés de mode pour changer la position du sélecteur de mode et sélec- tionner le mode que vous souhaitez utiliser. PGM (Programmation) Permet de régler votre caisse enregistreuse en fonction des besoins de votre maga- sin.
Page 12
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Écran HOT COFFEE €3.00 &00 1 Nombre de répétitions Indique le nombre de répétition dans un cas comme l'enregistrement multiple d'un même article. 2 Témoin de transaction Indique le statut de la quantité affichée telle que le barème de taxation, le montant total, ou la quantité...
Page 13
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Clavier [PAPER SAVING] Utilisez cette touche pour arrêter d'émettre des tickets ou d'imprimer un relevé condensé afin d'économiser du papier. [POST RECEIPT] Lorsque la caisse est réglée pour ne pas imprimer de tickets, une pression sur cette touche permet d'imprimer le ticket de la transaction précédente.
Page 14
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Utilisez cette touche pour enregistrer l'argent reçu pour des transactions sans ventes après une saisie numérique. Utilisez cette touche pour enregistrer l'argent retiré du tiroir-caisse après une saisie numérique. à Pavé...
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Pour commencer Ce chapitre explique comment configurer la caisse enregistreuse pour qu'elle soit prête à fonctionner. Insertion des piles de protection de la mémoire Important • Ces piles protègent les informations conservées dans la mémoire de votre caisse enregistreuse en cas de panne de courant ou de déconnexion de la caisse enregistreuse.
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Important • Assurez-vous que les bornes positives (+) et négatives (–) des piles se trouvent dans le sens indiqué par les repères dans le logement à piles. • La caisse enregistreuse affiche un « FAIBLE CHARGE » dans le coin gauche de l'écran lorsque les batteries sont presque vides.
Page 17
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Ouvrez le bras du cylindre en le soulevant lentement. Tenez le rouleau de papier de sorte que l'extrémité du papier sorte par le bas du rouleau et placez-le derrière l'imprimante. Faites passer l'extrémité...
Page 18
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Réglage de la langue (pays) de la date, de l'heure et des taux de TVA Important • Dans chaque réglage de date, d'heure et de taux de TVA, la caisse enregistreuse imprime vos ré- glages.
Page 19
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse L'imprimante imprime les instructions pour régler la date et JOUR l'heure, le plus grand à l'écran clignote.. Saisissez la date dans l'ordre jour, mois, et année. Par exemple, saisissez 210115 pour 00−00−00 21 janvier 2015.
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Flux de travail quotidien Avant d'ouvrir votre magasin • La caisse est-elle branchée ? (page 18) • Avez-vous assez de rouleaux de papier ? (pages 16 et 17) • La date et l'heure sont-elles correctes ? (page 21) •...
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Avant d'ouvrir votre magasin Vérification de la date et de l'heure Vous pouvez vérifier l'heure ou la date sur l'écran lorsqu'aucun enregistrement n'est effectué. Étape Opération Écran Appuyez sur la touche pour af- 21-01-2015 (MER) ficher la date et l'heure sur l'écran.
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Préparation des pièces et des billets pour rendre la monnaie Pour préparer les pièces et les billets pour rendre la monnaie, vous pouvez ouvrir le tiroir-caisse en appuyant sur la touche .. Vous pouvez également utiliser la touche pour ouvrir le tiroir-caisse cependant, le montant d'argent préparé...
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Enregistrement des articles Les exemples suivants montrent comment vous pouvez utiliser les touches de rayon dans divers types d'enregistrements. Les rayons sont utilisés pour classer les articles par catégorie. Par exemple, le rayon 01 pour les légumes, le rayon 02 pour les fruits, et le rayon 03 pour les aliments en conserve etc.
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Enregistrement avec calcul de la monnaie à rendre Exemple d'opération Prix unitaire 12,34 € Élément Quantité Un article est vendu 12,34 € et le client a payé plus que le montant total (20,00 €). Rayon Paiement Espèces...
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Enregistrer plusieurs articles du même prix Enregistrement de plusieurs articles du même prix Exemple d'opération Prix unitaire 1,50 € Article 1 Quantité Rayon Trois articles du rayon 01 à 1,50 € et douze articles Prix unitaire 1,00 €...
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Paiements divers Au lieu de la touche p, vous pouvez utiliser les touches u, pour les paiements par carte, par carte de crédit ou par chèque. Paiements autres qu'en espèces Exemple d'opération Prix unitaire 10,00 €...
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Rabais Rabais sur des articles Exemple d'opération Article 1 10,00 € (rabais de 5%) 1 exemplaire Ray. 01 Un rabais de cinq pour cent est Article 2 20,00 € (pas de rabais) 1 exemplaire Ray.
Page 28
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Remise de prix Exemple d'opération Article 1 10,00 € (remise de 0,05 €) 1 exemplaire Ray. 01 Remise de 0,05 € du prix unitaire de Article 2 20,00 € (pas de remise) 1 exemplaire Ray.
Page 29
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Remboursement Lorsqu'un client retourne un article pour un remboursement, utilisez cette fonc- tion. Vous pouvez également utilisez cette fonction pour le retour de bouteilles avec consigne. Exemple d'opération Article retourné 1 10,00 €...
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Imprimer les numéros de référence Vous pouvez imprimer un numéro de référence sur le ticket, comme mémorandum. Vous pouvez utiliser cette fonction dans les modes REG ou RF. Exemple d'opération Numéro de référence 12345 «...
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Corrections Corriger un article saisi par erreur avant l'enregistrement En cas de mauvaise saisie avant l'enregistrement dans un rayon, il est possible d'effectuer une correction avec la touche y. Exemple d'opération Prix unitaire 1,00 €...
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Corriger un article erroné immédiatement après l'enregistrement Si un article a été déjà enregistré dans un rayon, utilisez la touche pour annuler l'enregistrement. Cette correction est efficace juste après un enregistrement. Exemple d'opération Prix unitaire 2,50 €...
LA TOUCHE <HELP>. 01:COMMENT PROGRAMMER LA Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse DATE ET L HEURE? 02:COMMENT PROGRAMMER LES TAXES? 03:COMMENT REMPLACER LE PAPIER? Opérations et configurations de base 04:COMMENT EDITER LES 05:QU'EST CE QUE LE JOURNAL Informations sur les conseils d'aide ELECTRONIQUE ?
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Prédéfinir le taux de rabais sur la touche Prédéfinir le taux de rabais simplifie et accélère les calculs de rabais. Prédéfinir le taux de rabais Exemple d'opération Taux de rabais 10,5 % Prédéfinir 10,5 % sur la touche :.
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Attribuer des barèmes de taxation aux rayons En prédéfinissant des barèmes de taxation pour les rayons, la caisse enregis- treuse effectue des calculs de taxe avec le taux que vous avez configuré aux pages 18 et 19 «...
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Attribuer un prix unitaire à chaque rayon Attribution des prix unitaires aux rayons Vous pouvez attribuer un prix unitaire au rayon correspondant pour faciliter et accélérer les enregistrements. Exemple d'opération Ray.
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Attribuer des noms d'articles aux rayons En préréglant des noms d'articles aux rayons, les noms sont imprimés sur le ticket. Vous pouvez choisir un nom d'article parmi une liste de 200 articles. ...
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Enregistrement d'articles avec des noms prédéfinis Les noms d'articles programmés par les procédures ci-dessus sont imprimés sur les tickets. Exemple d'opération Nom d'article Enregistrement des Rayon Prix unitaire Quantité prédéfini articles du rayon 07 Élément...
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Prédéfinir des PLU Outre les rayons, vous pouvez prédéfinir des prix unitaires et des noms d'articles en utilisant la fonction PLU (Rappel du prix). Vous pouvez prédéfinir des prix et des noms pour 2000 articles PLU maximum. Attribution de prix unitaires aux PLU Exemple d'opération N°...
Page 40
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Donner un nom aux articles PLU Vous pouvez attribuer des noms d'articles aux articles PLU parmi une liste de 200 noms d'articles. Exemple d'opération N° du nom de N° PLU Nom de l'article l'article Attribution de PARAPLU.
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Enregistrement des articles PLU La saisie d'un numéro PLU permet d'enregistrer automatiquement le prix unitaire prédéfini avec le nom prédéfini. Exemple d'opération Prix unitaire Enregistrement de N° PLU Quantité Nom de l'article prédéfini deux articles au PLU...
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Rapports quotidiens de ventes Imprimer les rapports de ventes À la fin ou au milieu de la journée, vous pouvez imprimer les résultats de ventes classés et résumés du jour. Le rapport Z efface toutes les données de vente, tandis que les données restent en mémoire lorsque le rapport X est généré.
∕316.80 Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse CA NET ∕325.13 ESP.TIROIR ∕199.91 CB.TIROIR ∕16.22 CHQ.TIROIR ∕20.00 CR.TIROIR ∕85.00 HORS TAXE 1 ∕105.10 15 Montant de taxe pour le taux de TVA 1 TVA 1 ∕4.20 16 Montant arrondi TL ARROND ∕1.23 17 Nombre de remboursements...
Page 44
Utilisation de la fonction de base de la caisse enregistreuse Rapport PLU Vous pouvez émettre un rapport de ventes PLU. Étape Opération Impression Lorsque le sélecteur de mode est sur la position X ou Z, appuyez sur 21−01−2015 14:15 000015 les touches et p.
Page 45
Fonctions avancées Vérification du ticket ...................46 Non-impression des tickets ..................46 Imprimer des tickets en mode économie de papier ..........46 Réglages des caractères ..................47 Clavier à caractères ....................47 Écran de réglage des caractères ................48 Affecter des caractères aux rayons et aux PLU ............49 Autres réglages de caractères .................52 Lier les articles PLU aux rayons ................55 Réglages simples ......................57...
Fonctions avancées Vérification du ticket Pour économiser du papier, vous pouvez cesser d'imprimer les tickets et, même en mode économie de papier, la caisse enregistreuse est capable d'imprimer le ticket de la précédente transaction. Non-impression des tickets Si vous n'avez pas besoin d'imprimer les tickets, utilisez le mode économie de papier. Pour configurer la caisse enregistreuse en mode économie de papier, appuyez simplement sur la touche [PAPER SAVING].
Fonctions avancées Réglages des caractères Outre les noms de rayons ou de PLU préprogrammés (voir les pages 37 et 40), vous pouvez attri- buer des noms aux rayons et aux PLU. Les clauses suivantes expliquent comment attribuer « FRUITS » au rayon 10 et « ORANGE » au PLU 100. Clavier à caractères 1 Touches de l'alphabet Si vous appuyez à plusieurs reprises sur ces touches, les caractères changent dans l'ordre illustré dans le tableau ci-dessous. 2 Touche du curseur droit Déplace le curseur vers le prochain chiffre. 3 Touche d'effacement Efface le dernier caractère saisi. 4 Touche DBL Touche de doublement de taille des lettres. Spécifie un doublement de taille du caractère suivant. 5 Touche Effacer Efface tous les caractères.
Fonctions avancées A → B → C → a → b → c → 8 → Ä → Å → Æ → Á → Â → À → Ã → Ç → â → ä → à → å → æ → á → ã → ç revient au début D →...
Page 49
Fonctions avancées Affecter des caractères aux rayons et aux PLU Attribution de caractères aux rayons Exemple d'opération Nom de la catégorie Attribution du nom de catégorie « FRUITS » au rayon 10. Dept. 10 FRUITS Étape Opération Impression Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et appuyez sur les 21−01−2015 14:40 touches pour faire 000012 passer la caisse enregistreuse en FRUITS...
Fonctions avancées Enregistrement d'un article dans un rayon avec caractères attribués Une fois qu'un nom de catégorie d'un rayon est réglé, la caisse enregistreuse imprime le ticket suivant lorsqu'un article est enregistré dans le rayon. Après l'opération Z?' en mode REG. 21−01−2015 14:42 000015 FRUITS ∕10.00 ESPECES ∕10.00 Attribution de caractères aux PLU Exemple d'opération Nom de l'article Attribution du nom d'article « APPLE » au PLU100. PLU100 APPLE Étape Opération Impression Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et appuyez sur les...
Fonctions avancées Enregistrement d'articles PLU avec caractères attribués Après le réglage ci-dessus, la caisse enregistreuse imprime le ticket suivant lors de l'opération en mode REG. Z??ip 21−01−2015 15:12 000018 APPLE ∕1.23 ESPECES ∕1.23 Une erreur se produit si le prix unitaire n'est pas affecté au numéro PLU. Voir en page 39 pour le réglage du prix unitaire PLU.
Ligne N°5 21−01−2015 15:17 Vous pouvez régler les messages ligne par ligne. Exemple d'opération Ligne N° 1 CASIO Programmer une impression de CASIO en haut du ticket. Étape Opération Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et appuyez sur les touches pour faire passer la caisse enregistreuse en mode de programmation.
Fonctions avancées Émission de tickets avec messages prédéfinis Après le réglage ci-dessus, la caisse enregistreuse émet les tickets suivants lorsque des transactions sont effectuées en mode REG. CASIO VOTRE TICKET MERCI BIENTOT 21−01−2015 15:17 Réglage du nom du caissier Vous pouvez régler le nom du caissier de sorte que la caisse enregistreuse imprime le nom du caissier responsable.
Fonctions avancées Impression du nom du caissier sur le ticket Après le réglage ci-dessus, la caisse enregistreuse émet le ticket suivant lorsque le caissier s'est connecté. Nom du caissier 21−01−2015 14:20 MARY 000014 DEPT02 ∕3.50 DEPT03 ∕5.25 ESPECES ∕8.75 Pour imprimer le nom du caissier, vous devez effectuer une programmation pour forcer la saisie du numéro de caissier avec D3 « Réglages généraux de la caisse enregistreuse (code de réglage 0622) ». (page 65)
Fonctions avancées Lier les articles PLU aux rayons Vous pouvez lier des articles PLU aux rayons correspondants. Par exemple, liez PLU 100 (Pomme) au rayon 10 (Fruits). Relier des articles PLU aux rayons Exemple d'opération N° PLU Lien Rayon Relier PLU 100 au rayon 10. Ray. 10 Étape Opération Impression Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et appuyez sur les 21−01−2015 16:20 touches pour faire 000022 passer la caisse enregistreuse en APPLE...
Fonctions avancées Enregistrement d'un article PLU lié à un rayon Lorsque vous enregistrez un article au PLU prédéfini, le numéro de rayon lié n'est pas imprimé sur le ticket mais il est classé dans le rayon correspondant. Ticket PLU 100 avec nom prédéfini lié au rayon 21−01−2015 15:17 000018 APPLE ∕1.23 ESPECES ∕1.23 Rapport X/Z Dept. 10 avec nom prédéfini 21−01−2015 11:30 Article au PLU 100 000002 0000 JOUR DEPT09 ∕1.00 FRUITS ∕1.23 DEPT11 ∕2.00 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - CA BRUT ∕3.00...
Fonctions avancées Réglages simples Réglage simple du bip des touches Une programmation simple vous permet d'activer ou non le bip des touches. Étape Opération Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et appuyez sur les touches et o. Z?<??o Saisissez 10800 avec le pavé numérique et appuyez sur la touche o. Saisissez 0 (bip des touches activé) ou 1 (bip des touches désactivé) et appuyez sur la touche p. L'exemple sur la droite est pour désactiver le bip des touches. ...
Fonctions avancées Programmation avancée Programmer des fonctions avancées sur les rayons Vous pouvez également programmer les fonctions suivantes sur les rayons. Enregistrement d'un prix unitaire négatif : L e prix unitaire enregistré dans le rayon est stocké comme valeur négative. Cela est utile pour les articles remboursés ou les bouteilles retournées. Limitation de chiffres maximum : Pour empêcher les mauvaises saisies de prix unitaire, vous pouvez régler un nombre de chiffres maximum pour la saisie numérique.
Fonctions avancées Code de réglage Rayon normal Prix unitaire négatif admissible Pas de limitation de chiffres pour le prix unitaire Nombre de chiffres maximum pour des prix unitaires (jusqu'à 8 chiffres) Z à < Interdisez la saisie manuelle de prix unitaires (seuls les prix prédéfinis peuvent être enregistrés) > Rayon avec enregistrements normaux Rayon avec transactions d'articles uniques * Les valeurs par défaut de (A), (B), et (C) sont « 000 ». Transactions d'articles uniques Prédéfinir une touche de rayon comme rayon de transactions d'articles uniques, vous permet d'effectuer la transaction d'un article simplement en appuyant sur la touche de rayon sans une quelconque touche de transaction. La fonction de transactions d'articles uniques ne fonctionne pas si aucun prix unitaire n'est attribué à la touche de rayon correspondante.
Fonctions avancées Programmer les fonctions avancées des touches de fonction L'opération suivante attribue d'autres fonctions aux touches :, u, et p. Étape Opération Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et appuyez sur les touches et o. BBBB En vous référant au tableau suivant, saisissez le code D4 D3 D2 D1 de programmation que vous souhaitez programmer.
Fonctions avancées Programmer les fonctions avancées de la caisse enregistreuse Pour programmer les fonctions avancées de la caisse enregistreuse, veuillez suivre les opérations indiquées ci-dessous. Étape Opération Lorsque le sélecteur de mode est sur la position PGM, appuyez sur les touches C et o. BBBBo En vous référant au tableau suivant, saisissez le code de (Code de réglage)
Fonctions avancées Programmer l'impression des symboles des articles imposables (code de ré- glage : 0322) Code de Valeur par Description Sélection programme défaut Toujours 0 º Imprimer T/S (symboles de taxe) ? Oui = 2 º Non = 0 Imprimer message GST australien ? Oui = 4 º Non = 0 Imprimer TA1 sur le ticket ? Oui = 1 Non = 0 Imprimer TA2 sur le ticket ? Oui = 2 (a+b+c) º Non = 0 Ajouter a, b et c...
Page 63
Fonctions avancées Systèmes d'arrondi pour chaque pays Arrondi IF 1 Arrondi sud africain Dernier chiffre de ST Résultat Dernier chiffre de ST Résultat 0 à 2 0 à 4 3 à 7 5 à 9 8 à 9 Arrondi IF 2 Arrondi néo-zélandais (A/B) Dernier chiffre de ST Résultat Dernier chiffre de ST/ CA CG Résultat 0 à 4 0 à 4/5 5 à 9 5/6 à 9 Arrondi danois Arrondi malaisien 2 derniers chiffres de ST/ CA CG Résultat Dernier chiffre de ST/ CA CG...
Fonctions avancées Programmation de la commande d'impression (code de réglage : 0522) Code de Valeur par Description Sélection programme défaut Utiliser le ticket ou le relevé ?* Ticket = 0 Relevé = 1 Impression normale ou impression à hauteur double sur Normal = 0 (a+b+c) º les tickets ? Long = 2 Ajouter a, b et c Imprimer le montant total une fois validé...
Fonctions avancées Réglages généraux de la caisse enregistreuse (code de réglage : 0622) Vous pouvez également programmer les fonctions suivantes sur la caisse enregistreuse. (D6) Activer ou non le bip des touches. (D5) Effacer ou non le tampon d'entrée de clé lorsqu'un ticket est émis. Réinitialiser ou non le numéro consécutif après un rapport Z. Autoriser la validation d'un montant total négatif. (D4) Afficher ou non les secondes sur l'écran. (D3) Utiliser ou non la touche ' comme touche <00> ou <000>. Forcer ou non la saisie du numéro de caissier avant les enregistrements.
Fonctions avancées Forcer la saisie du numéro de caissier Dans le programme ci-dessus, si vous configurez 2 ou 3 pour la valeur de réglage de (D3), la caisse enregistreuse émet une alerte et vous demande de vous identifier si vous utilisez la caisse enregistreuse sans avoir saisi votre numéro de caissier de commis. Le numéro de caissier ou le nom du caissier (voir page 54) sera imprimé sur les tickets si la saisie du numéro de caissier est obligatoire. Vous pouvez utiliser jusqu'à huit numéros ou noms de caissier. N° de caissier 21−01−2015 16:15 000024 DEPT01 ∕10.00 DEPT02 ∕20.00 ESPECES ∕30.00 Commande d'impression des rapports X/Z (code de réglage : 0822) Code de Valeur par Description...
Page 67
Fonctions avancées Contrôle de l'écran (code de réglage : 2022) Code de Valeur par Description Sélection programme défaut Afficher le témoin arrière? Oui = 0 Non = 1 Toujours 0 Toujours 0 Allumer l'illuminateur ? Oui = 0 Non = 1 Minuteur d'extinction de l'illumination. (00 à 59 minutes) à B> Taux de change entre la devise locale et l'euro (code de réglage : 2322) Description Sélection Code de programme...
Fonctions avancées Réglages rapides pour l'euro L'opération suivante programme les réglages euro comme suit en groupe. Symbole de la devise principale : « € » Symbole de la devise principale : « • » Devise principale : Euro Taux de change : zéro Position décimale du taux de change : 1er chiffre Position du séparateur décimal : 3e chiffre (0,00) Étape Opération...
Fonctions avancées Utilisation de la fonction de conversion des devises Faire des transactions en euro L'utilisation de la touche ], vous permet d'enregistrer les articles dans la de- vise locale et de faire des transactions en euro ou vice versa. Pour configurer le taux de change entre l'euro et la devise locale, veuillez consulter la page 67. Exemple d'opération Prix unitaire 10,00 € La caisse enregistreuse est programmée pour Élément Quantité...
Fonctions avancées Tableau de taxes Configurer un tableau de taxes Vous pouvez configurer quatre types de tableaux de taxes. Avec ce tableau, vous pouvez configurer des taux de TVA, un système d'arrondi et des systèmes de taxe incluse ou ajoutée. Les taux de TVA que vous avez configurés dans « Réglage de la langue (pays) de la date, de l'heure et des taux de TVA » (pages 18 et 19) sont remplacés par le taux de ce réglage. Exemple d'opération Configuration d'un taux de TVA de 7,0 pour cent, arrondi arithmétique, et taxe ajoutée pour le tableau 1. Étape Opération Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et appuyez sur les touches et o. Z[TAX PGM] Saisissez le numéro du tableau de taxes et appuyez sur la touche [TAX PGM]. L'exemple à droite est pour une attribu- tion au tableau 1. M"?p Saisissez le taux de TVA dans une plage allant de 0,0001 à 99.9999 et appuyez sur la touche p. L'exemple à droite est pour régler un taux de 7,0 %. B??Xp En vous référant aux tableaux ci-dessous, saisissez les co- (A) des d'arrondi (A), et de taxe incluse/ajoutée (B), et appuyez sur la touche p.
Fonctions avancées Impression des données programmées Contrôle de votre programme Vous pouvez contrôler les données programmées que vous avez réglées. Contrôler les réglages (hormis PLU) Étape Opération Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et ap- puyez sur la touche o. Nom du rayon et prix 21−01−2015 16:40 Réglage touche de transaction 000028 FRUITS Réglages des rabais et des remises 0000 PU0.98...
Fonctions avancées Contrôler les réglages PLU Étape Opération Lorsque le sélecteur de mode est sur la position PGM, saisissez Z? et appuyez sur la touche o. Les prix unitaires et les noms d'articles attribués aux PLU sont imprimés. Nom d'article PLU 21−01−2015 17:05 Rayon lié 000030 APPLE #0001 N°...
Fonctions avancées Enregistrer le relevé d'affaires Utiliser le papier du relevé Au lieu d'émettre des tickets, vous pouvez enrouler les impressions des transactions sur la bobine ré- ceptrice de sorte que vous puissiez utiliser les impressions comme relevé d'affaires. Programmation de l'impression du relevé d'affaires Les opérations suivantes configurent la caisse enregistreuse pour imprimer le relevé d'affaires. Ce réglage permet à l'imprimante d'omettre le message sur les tickets, et la bobine réceptrice enroule le papier.
Fonctions avancées Coupez le papier entre l'axe et le crochet en enroulant le papier depuis le dessus du crochet. Enroulez la bobine sur quelques tours de sorte qu'elle tienne le papier solidement. Puis, remettez la plaque gauche. Placez la bobine réceptrice derrière l'imprimante. Assurez-vous que l'axe de la bobine se trouve dans la rainure du compartiment. Appuyez sur la touche l pour réduire les plis du papier Assurez-vous que le papier est correctement enroulé. Remettez le capot de l'imprimante.
Fonctions avancées Relevé électronique La caisse enregistreuse conserve les transactions quotidiennes dans la mémoire et, vous pouvez consulter les transactions pour des dates spécifiques. Consulter le relevé d'affaires pour une date spécifique Étape Opération Impression B<p Placez le sélecteur de mode sur la position X et appuyez sur les 21−01−2015 15:30 touches et p. 000025 B<...
Fonctions avancées Utiliser une carte SD Insérer une carte SD Important • Insérez la carte SD avec l'étiquette de la carte face vers le haut. • Pour extraire la carte SD, placez le sélecteur de mode sur la position d'arrêt et poussez légèrement la carte une fois. Une fois la carte éjectée, tirez-la. Ouvrez le cache du logement pour carte SD. Insérez une carte SD entièrement dans la fente pour carte SD. La partie coupée en diagonale doit se trouver dans le coin supérieur droit.
Fonctions avancées Pour enregistrer ou récupérer des données dans ou depuis une carte SD Sauvegarde des données de ventes et des données du relevé électronique dans une carte SD Vous pouvez enregistrer les données X, Z ou du relevé électronique dans une carte SD.
Page 79
Fonctions avancées Rétablir les données du programme sauvegardé sur une carte SD Étape Opération Impression Lorsque le sélecteur de mode est sur la position PGM, appuyez sur 21−01−2015 17:18 les touches et o. 000011 VZ?Vo Saisissez avec le VZ?V - - - - - - - - - - - - - - - - - - (4104) pavé numérique et appuyez sur la...
Fonctions avancées Mode Calculatrice Utiliser la caisse enregistreuse comme calculatrice Les touches a, s, d, f, y, vous permettent d'utiliser la caisse enregistreuse comme une calculatrice. Vous pouvez également la calcula- trice pendant les enregistrements. Exemple 1 Exemples de calculs Opération Écran 5 + 3 – 2 =...
Page 81
Fonctions avancées Exemple 2 Exemple d'opération Ray. 01 12,50 € Élément Ray. 02 9,50 € Ray. 03 14,75 € Trois clients ont acheté des articles pour 36,75 €, et ils ont partagé la facture. Montant total 36,75 € Nombre de clients Paiement par personne Espèces 12,25 € Étape Opération Impression <Sélecteur de mode : REG> En mode REG, enregistrez les articles. ZXB?a 21−01−2015 18:25...
Fonctions avancées Spécifications Saisie Système à 10 touches ; mémoire tampon 8 touches (2 touches bascules) Écran principal 20 caractères x 1 ligne. Nombre à 10 chiffres x 1 ligne Écran client Montant à 8 chiffres (zéro suppression) IMPRIMANTE Ticket/Relevé Système alphanumérique thermique à 24 chiffres, touche d'activation/désacti- vation de tickets Rouleau de papier 58 (L) x 80 (P) mm Alimentation du papier Ticket de caisse ou Relevé Vitesse d'impression 10 lignes/seconde max. Capacité de listage Montant 99999999 Quantité 9999,999 Montant encaissé 9999999999 Pour cent 99,99 Taux de TVA 9999,9999 Numéros 9999999999 Données chronologiques...
Page 83
Annexe Codes de caractères ...................84 Tableau des codes d'erreur ................85 Informations sur le stockage de données de ventes dans une carte SD..86 Index ........................88...
Annexe Codes de caractères Cara Code Cara Code Cara Code Cara Code Cara Code Cara Code Cara Code Cara Code Cara Code Cara Code Cara Code Cara Code Cara Code Cara Code...
Annexe Tableau des codes d'erreur Tableau des Informations à l'écran Cause Solution codes d'erreur E001 Mauvais mode La position du sélecteur de mode a Replacez le sélecteur de mode été modifiée avant de valider. sur sa position initiale et valider l'opération.
Émission du rapport X groupe le 13 mars 2015. ↓ ↓ Les fichiers suivants sont créés. ↓ \CASIO\SES100\XZ\2015\03\X001_13.CSV X002_13.CSV X005_13.CSV X011_13.CSV ↓ Émission rapport X groupe le même jour. ↓ \CASIO\SES100\XZ\2015\03\X001_13A.CSV (avec l'extension « A ») X002_13A.CSV (idem) X005_13A.CSV (idem) X011_13A.CSV (idem)
Annexe Index Fonctions avancées des touches de fonction Programmer les fonctions avancées des touches de fonction ......60 Mode Calculatrice Programmer les fonctions de calculatrice (code de réglage 1022) ......66 Utiliser la caisse enregistreuse comme calculatrice ..........80 Calcul de la monnaie à rendre Enregistrer avec calcul de la monnaie à...
Page 89
Annexe Relevé électronique Consulter le relevé d'affaires pour une date spécifique ........76 Effacer les données du relevé d'affaires ..............76 Euro Programmer les réglages euro (code de réglage 2422) .........67 Programmer un taux de change entre la devise locale et l'euro (code de réglage 2322) ....................67 Faire des transactions en euro ................69 Aide...
Page 90
Annexe Ticket Régler la non-impression des tickets ..............46 Régler le papier du ticket ..................16, 17 Numéro de référence Imprimer le numéro de référence ................30 Remboursement Enregistrer les articles remboursés ................29 Rapport de ventes Imprimer le rapport de ventes quotidien ..............42 Imprimer le rapport de ventes périodique ...............43 Programmer l'impression des rapports X/Z (code de réglage 0822) ....66 Rapport X ........................42...