DUMMy OIL TANK AND WINDSCREEN/öLTANKATTRAppE UND WINDSCHUTZSCHEIBE/fAUx RéSERVOIR D'HUILE ET pARE-BRISES/fINTO SERBATOIO OLIO E pARABREZZA
1
Use silicone adhesive to glue the dummy oil tank to the fuselage. Position the
tank so it almost touches the cowling at the front. Position the height on the
fuselage using the measurements in the photo. Use low-tack tape to keep
the oil tank in position until the adhesive cures.
Kleben Sie die Öltankattrappe mit Silikonkleber an den Rumpf. Positionieren
Sie den Tank so, dass er vorne fast die Motorhaube berührt. Richten Sie die
Höhe nach den Maßen auf dem Foto aus. Fixieren Sie den Tank mit Klebe-
band mit geringer Klebekraft in Position bis der Kleber ausgehärtet ist.
Utilisez de la colle silicone pour fixer le faux réservoir d'huile au fuselage.
Positionnez le réservoir très près du capot. Le positionnement en hauteur
s fait en suivant les indications notées sur la photo. Utilisez de l'adhésif de
masquage pour maintenir le réservoir durant que la colle sèche.
Usare silicone adesivo per incollare alla fusoliera il finto serbatoio dell'olio,
posizionandolo in modo che quasi vada a toccare la capottina. Per il
posizionamento in altezza fare riferimento alle misure indicate nella foto.
Usare nastro adesivo a bassa aderenza per tenerlo in posizione in attesa che
asciughi la colla.
40
2
Use silicone adhesive to glue the wind screens to the fuselage. Use low-tack
tape to keep the wind screens in position until the adhesive cures.
Kleben Sie die Windschutzscheibe mit Silikonklebstoff an den Rumpf.
Fixieren Sie die Scheibe mit Klebeband mit geringer Klebekraft bis der Kleber
getrocknet ist.
Utilisez de la colle silicone pour fixer les pare-brises au fuselage. Utilisez de
l'adhésif de masquage pour maintenir les pare-brises durant que la colle
sèche.
Anche per il parabrezza usare del silicone adesivo per incollarlo alla
fusoliera. Usare nastro adesivo a bassa aderenza per tenerlo in posizione in
attesa che asciughi la colla.