Hangar 9 P-47D Thunderbolt 20cc Manuel D'utilisation
Hangar 9 P-47D Thunderbolt 20cc Manuel D'utilisation

Hangar 9 P-47D Thunderbolt 20cc Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour P-47D Thunderbolt 20cc:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

P-47D Thunderbolt 20cc
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manuale di Istruzioni

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hangar 9 P-47D Thunderbolt 20cc

  • Page 1 P-47D Thunderbolt 20cc Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni...
  • Page 2  SPECIFICATIONS • SPEZIFIKATIONEN • SPÉCIFICATIONS • SPECIFICHE 67 in (1700 mm) 825 sq in (53.2 dm2) Total/Totale 58 in (1473 mm) 11–13 lbs (5–6 kg) 2-Stroke Gas: 20cc, 4-Stroke gas/petrol: 20cc 2-Takt Benziner: 20cc, 4-Takt Benzin: 20 cc 2 temps Essence: 20cc, 4 temps essence: 20cc 2-Tempi Gas: 20cc, 4 tempi benzina: 20 cc Electric Power: Power 60, 470Kv Brushless Elektro Antrieb Power: Power 60, 470Kv Brushless...
  • Page 3 Heavy Duty Y-Kabelbaum, 152 mm (6 Zoll) Harnais résistant en Y de 15 cm (6 po) Prolunga a Y Heavy Duty, 15 cm SPMAR9350 AR9350 9 Channel AS3X Receiver AR9350 9-Kanal AS3X-Empfänger Récepteur AS3X 9 canaux AR9350 Ricevitore AS3X a 9 canali AR9350 P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 4 Motore a benzina 20GX 20cc (1.20 cu. in.) HAN116 Fuel Filler with “T” and Overfl ow Fitting Hangar 9 Tanknippel mit T Stück u. Überlauf Fitting Point de remplissage de carburant avec coupleur en T Bocchettone di riempimento carburante con...
  • Page 5 Heavy Duty Y-Kabelbaum, 152 mm (6 Zoll) Harnais résistant en Y de 15 cm (6 po) Prolunga a Y Heavy Duty, 15 cm SPMA3054 Servo Connector Clips (25) Servosteckerklemmen (25) Attaches de connexion du servo (25) Morsetti servocomando (25) P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 6: Before Starting Assembly

    NOTICE Batteries Always follow the manufacturer’s instructions when using and disposing of any batteries. Mishandling of Li-Po All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon batteries can result in fi re causing serious injury and damage. Hobby, LLC.
  • Page 7: Vor Dem Zusammenbau

    Produkt- oder Bedienungsanweisung oder kontaktieren den Service von Horizon Hobby. Fliegen Fliegen Sie um Sicherheit garantieren zu können, nur in weiten offenen Gegenden. Wir empfehlen hier den Betrieb auf zugelassenen Modellfl ugplätzen. Bitte beachten Sie lokale Vorschriften und Gesetze, bevor Sie einen Platz zum Fliegen wählen. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 8: Avant De Commencer L'assemblage

    REMARQUE L’hélice Gardez éloignés tous les éléments qui pourraient être attrapés par l’hélice. Cela inclut les vêtements larges ou les La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon objets comme des outils par exemple. Gardez toujours vos mains à distance pour éviter tout cas de blessures. Hobby, LLC.
  • Page 9: Precauzioni Per La Costruzione

    Horizon Hobby di competenza. Volo Per sicurezza volare solo in aree molto ampie. Meglio se in campi volo autorizzati per modellismo. Consultare le ordinanze locali prima di scegliere luogo dove volare. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 10  TRANSPORTATION AND STORAGE  TRANSPORT UND LAGERUNG  TRANSPORT ET STOCKAGE  TRASPORTO E DEPOSITO Use the 3-view drawing at the back of this manual to Mit der Zeichnung aus drei Ansichten am Ende des Utilisez le schéma à 3 vues à l’arrière de ce manuel Fare riferimento al trittico riportato sul retro di questo determine the amount of space required to transport and Handbuchs lässt sich ermitteln, wie viel Platz zum...
  • Page 11 Remove any excess epoxy using a paper towel and when gluing the hinges so that it expels from the isopropyl alcohol. hinge. Also make sure to use enough epoxy so it securely adheres the hinge to the surfaces. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 12  AILERON INSTALLATION 10. Apply epoxy to each hinge where it will be inserted into the fl ap. Insert the hinges as shown in Step 6. 15. Remove the tape and aileron from the wing panel. 11. Apply epoxy to each hinge where it will be inserted into 16.
  • Page 13 1/16-inch (1.5mm) drill bit to drill the mounts for the the control horn where it fi ts into the aileron. servo covers. Use care not to drill through the covering 15/16 inch on the top of the wing. (24mm) P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 14 30. Thread an M2 x 10 sheet metal screw into each hole 35. Secure a 12-inch (300mm) servo extension to the servo using a #1 Phillips screwdriver. Remove the screws using a commercially available fastener (SPMA3054). before proceeding. 31. Apply a small amount of thin CA to harden the threads 36.
  • Page 15 (124mm) pushrod. Allow 1/16 inch (1.5mm) control horn. of the threads on the pushrod protrude between the forks of the clevis. 44. Slide the pushrod keeper on the pushrod wire. 49. Attach the clevis to the fl ap control horn. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 16 50. Secure an 3-inch (75mm) servo extension to the servo 54. Use the radio system to move the servo to the UP fl ap using a commercially available fastener (SPMA3054). position. Use a felt-tipped pen to mark the pushrod Secure the servo in the wing using a #1 Phillips where it crosses the outer hole in the servo arm.
  • Page 17 fl at struts. The position of the mounts will be adjusted during area on the strut. Use a 2mm hex wrench to tighten the the landing gear door installation. setscrew. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 18  RETRACT INSTALLATION 69. Slide the M5 washer on the M5 x 45 socket head cap screw. Slide the screw into the wheel. Make sure the wheel rotates freely on the screw. If not, use a hobby  Skip this section of the manual if the fixed knife with a #11 blade or 5mm drill bit to remove any gear has been installed on your model.
  • Page 19 Make sure there is no axle. binding during the operation of the retract, which could cause it to stop during its operation. Tighten all the hardware to complete the retract installation. 83. Place a nylon spacer on the axle. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 20 88. Check that there is a slight amount of toe-in (roughly 92. Slide the wing panel into position. Guide the fl ap and 1-degree). Adjustments can be made by loosening the aileron leads into the fuselage. setscrews on the retract frame. After adjusting the toe in, check the alignment of the wheel as it retracts into the wheel well to verify that it is not binding in the up position.
  • Page 21 106. Fit the elevators to the stabilizer. Align the tips of the 101. 106. brush to apply epoxy to the exposed wood on the bottom elevators to the stabilizer. Glue the hinges following the of the stabilizer. procedure outlined earlier for the aileron hinges. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 22 107. Locate the red rudder control horn. Use medium grit- 107. 112. Secure the receiver in the fuselage using hook and 112. sandpaper to remove the paint from the bottom of the loop tape and hook and loop straps. Locate the remote control horn where it fi...
  • Page 23: Electric Motor Installation

    12 socket head cap screws and M3 washers. Place a a 5/64-inch (2mm) drill bit to drill the holes into the drop of threadlock on the screws before installing them fuselage. in position. Use a 2.5mm hex wrench to tighten the screws. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 24 126. Use a drill and 7/32-inch (5.5mm) drill bit to enlarge the 126. 131. Align the X-mount on the centerlines on the fi rewall. Use 131. holes to mount the engine. a felt-tipped pen to mark the locations for the mounting positions.
  • Page 25 fi rewall so the measurement from the drive washer to fi rewall to allow the leads from the speed control to enter the rear face of the motor box measures 6 inches the fuselage. (159mm).  The mount is adjustable for a variety of motors. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 26: Gas Engine Installation

    146. Remove the battery tray from the fuselage using a #1 146. 151. Use hook and loop tape to mount the speed control to the 151. Phillips screwdriver. Secure the receiver battery in the fuselage. Connect the leads from the motor and speed area below the battery tray.
  • Page 27 163. Use a hobby knife with a #11 blade to remove the area 158. 163. the engine mounting screws on the engine mount. in the sub-fi rewall to allow the lead for the spark plug to exit the fuselage. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 28 164. Remove the fuel tank fl oor from the fuselage by 164. 169. Slide the throttle pushrod into the pushrod tube. Connect 169. removing the four screws with a #1 Phillips screwdriver. the Z-bend in the throttle pushrod to the carburetor arm. Secure the ignition module in the fuselage.
  • Page 29 fi rewall. The tank will fi t between the batteries. Foam rubber can be placed between the batteries and fuel tank to hold everything securely in the fuselage. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 30 184. Use medium CA to glue the fuel tank braces in the 184. 189. Slide the cowling into position. Attach the propeller to the 189. fuselage. Slide the fuel tank back against the rear brace motor shaft using the hardware included with the engine. once the CA fully cures.
  • Page 31 198. Glue the pilot into the pilot seat using a silicone adhesive covering to locate the correct position. Use low-tack tape or contact adhesive. Allow the adhesive to fully cure to hold it secure until the adhesive fully cures. before proceeding. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 32 204. Remove the covering on the bottom of the wing for the 204. 209. Check that the guns are aligned as shown in the photo. If 209. bomb mounts. there are any alignment issues, use a 15/64-inch (6mm) drill bit to carefully alter the holes. Once aligned, use 15-minute epoxy to glue the guns into position.
  • Page 33: Center Of Gravity

    Always install the control horns 90 degrees to the servo center line. Use sub-trim as a last resort to center the servos. 4–4 inches We highly recommend re-binding the radio system once all of the control throws are set. This will keep the servos from (102–114mm) moving to their endpoints until the transmitter and receiver connect. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 34: Preflight Checklist

     PREFLIGHT CHECKLIST  DAILY FLIGHT CHECKS  LIMITED WARRANTY Limitation of Liability HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, • Charge the transmitter, receiver and motor battery for • Check the battery voltage of the transmitter battery. What this Warranty Covers INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF your airplane.
  • Page 35: Warranty And Service Contact Information

    Horizon Product Support offi ce. Product, through a carrier of the sender’s choice and at the sender’s expense. Horizon will hold non-compliant Product for a period of 60 days from notifi cation, after which it will be discarded. 10/15 P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 36  INSTALLATION DER KLAPPE Mit dem Finger entlang der unteren Vorderkante der Klappe fahren, um die korrekten Stellen für die Klappen- Mit einem kleinen Stück des Klebebands mit geringer Aufhängungen zu fi nden. Mit einem Hobbymesser und Klebekraft das Querruder in Position halten. Dies hält das einer Nr.
  • Page 37  Diesen Abschnitt zur Installation der sich die Aufhängungen vollsaugen können. Dickerer verbleibenden Klappe wiederholen. CA-Klebstoff dringt nicht ausreichend in die Aufhängung ein. Darauf achten, dass der CA-Klebstoff nicht über die Abdeckung von Tragfläche und Querruder verläuft. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 38 20. Den CA-Klebstoff ca. 10 bis 15 Minuten aushärten 25. Epoxid auf den Bereich der Steuerhörner auftragen, der lassen. Vorsichtig an der festen Fläche und Steuerfl äche in die Schlitze passt. Ausreichend Epoxid verwenden, ziehen, um sicherzustellen, dass die Aufhängungen sodass sich die Steuerhörner vollständig mit den festen sicher verklebt sind.
  • Page 39 1,5 mm (1/16 Zoll) des Gestänge-Gewindes dann den Servoarm sichern, so dass er senkrecht zur zwischen den Gabelzinken des Gabelkopfs hervorstehen Mittellinie des Servos steht. Seitenschneider verwenden, lassen. um alle Arme zu entfernen, die nicht auf die Außenseite der Abdeckung hervorragen. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 40 40. Den Gabelkopf im inneren Loch des Steuerhorn des 45. Den Anker an den Servoarm schieben, bis er eng anliegt. Querruders anbringen. Mit einer Zange den Anker auf dem Gestängedraht einschnappen. 41. Den Servo des Querruders mit dem Funksystem 46. Mit Seitenschneidern den Gestängedraht 1,5 mm zentrieren.
  • Page 41 57. Den Servo mit dem Funksystem in die vollständig das 12 mm (1/2 Zoll) große Loch im Servoarm erweitern. nach unten gerichtete Klappenposition bringen. Den Ruderausschlag im Funksystem anpassen, um die in diesem Handbuch für die vollständig nach unten gerichtete Klappenposition aufgeführten Werte zu erhalten. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 42 58. Den Servo mit dem Funksystem in die obere 63. Die Fahrwerkstrebe an der Halterung befestigen. Klappenposition bringen. Den Ruderausschlag im Gewindekleber für die Feststellschraube verwenden, Funksystem anpassen, um die Klappe auf die Hinterkante bevor sie auf dem fl achen Bereich der Strebe angezogen des Flügels auszurichten.
  • Page 43  Die Verwendung einer weiteren Unterlegscheibe kann Abdeckung von den Öffnungen für das einziehbare Fahrwerk im Flügel entfernen. Die Abdeckung in der erforderlich sein, um Freiraum zwischen Rad und Strebe Öffnung kürzen. zu schaffen, falls das Rad gegen die Strebe schleift. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 44 75. Die Fahrwerkklappen-Halterung nahe der Öffnung in 80. Das einziehbare Fahrwerk mit der beigelegten Hardware der Fahrwerkklappe platzieren. Mit einem Filzstift die am Flügel befestigen. Position der Befestigungsschrauben des Motors auf der Fahrwerkklappe markieren.  Bei Metall-Metall-Befestigern stets Gewindekleber verwenden. ...
  • Page 45 93. Die Tragfl äche mit der 1/4-20 x 2 Nylon-Flügelschraube am Rumpf anbringen.  Die im Foto dargestellte Vorspur ist übertrieben, um sie deutlich sichtbar zu machen.  Bei Metall-Metall-Befestigern stets Gewindekleber verwenden.  Diesen Abschnitt zur Installation des verbleibenden einziehbaren Fahrwerks wiederholen. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 46 94. Mit einer scharfen Säge den Heckpfosten am Ende des 99. Mit einem Filzstift den Umriss des Rumpfes auf die Rumpfs entfernen. Mit Sandpapier mit mittlerer Körnung Unterseite des Stabilisators übertragen. den Bereich abfl achen, sodass der Stabilisator in die Öffnung passt.
  • Page 47 Seitenruders in das Ruder kleben. Die Verfahren schieben. Einen Gabelkopfhalter auf den Gabelkopf befolgen, die bei der Installation des Querruder- schieben, daraufhin den Gabelkopf auf das Gestänge Steuerhorns beschrieben sind. schieben. Den Gabelkopf mit dem Außenloch des Höhenruder-Steuerhorns verbinden. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 48  MONTAGE DER SPORNRADBAUGRUPPE 114. Den Höhenruder-Servo mit dem Funksystem zentrieren. 114. 119. Das Gestänge nach demselben Verfahren wie die 119. Die Metallbuchse auf das Spornradkabel und daraufhin Querruder- und Klappengestänge montieren. Das das Spornrad schieben. Gewindekleber auf die Gestänge wird mit der Öffnung im Höhenruder-Servoarm M3-Feststellschraube auftragen.
  • Page 49: Montage Des Elektromotors

    127. Die Mittellinien der Rückseite (fester Abschnitt) des 132. Mit einem 5-mm-Bohrer (11/64 Zoll) die Löcher für die 127. 132. Motorkastens verlängern. Montage des Motors vergrößern.  Die Vorderseite der Halterung ist justierbar, um diverse Motoren installieren zu können. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 50 133. Die dem Motor beiliegenden Blindmuttern auf der 133. 138. Die X-Halterung am Motor anbringen. Einen Tropfen 138. Rückseite der Motorkasten-Platte einsetzen. Gewindekleber auf jeder der dem Motor beiliegenden Schrauben platzieren, daraufhin mit einem Nr. 2-Kreuzschlitzschraubendreher die Schrauben festziehen, mit denen die Halterung am Motor montiert wird.
  • Page 51 Geschwindigkeitsregler verschiebt. Die Verbindung zwischen Schalter und Empfänger-Akku sichern. Den Schalter mit dem Empfänger verbinden. 152. Den Akku mit Klettgurt und Klettband im Rumpf fi xieren. 152.  Die Sicherheitshinweise auf dem Akku mit dem Klettband nicht verdecken. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 52: Montage Des Gasmotors

     MONTAGE DES GASMOTORS 157. Den Motor in die Halterung einsetzen und mit einer 157. Klemme in Position halten. Den Motor so positionieren, dass sich die Vorderseite der Unterlegscheibe des Motors  Wurde ein elektrischer Motor installiert, mit dem 159 mm (6 Zoll) vor dem Brandschott befi...
  • Page 53 Servoarms entfernt liegt. Einen Tropfen Kanzelkleber auf die M2-Mutter geben und diese dann auf der Unterseite des Arms montieren, um den Steckverbinder zu fi xieren.  Womöglich muss das Loch im Servoarm vergrößert werden, damit der Steckverbinder sich frei drehen kann. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 54 171. Bei im Servo befestigtem Servoarm den Sender 171. 176. Prüfen, ob sich die Drossel schließt. Das Gestänge nach 176. einschalten und Gas- und Trimhebel in die mittige Bedarf justieren. Position bringen. Den Servoarm am Servo parallel zur Mittellinie des Servos platzieren. ...
  • Page 55  Den Sternmotor trimmen, NUR EP. 185. Die Motorattrappe wie dargestellt trimmen, sodass Luft über den ESC fl ießen kann. Das Material in der Mitte der Motorattrappe für die Propellerwelle und Unterlegscheibe des verwendeten Motors entfernen. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 56 191. Die Position der Halterungen mit einem Filzstift an der 191. 196. Die Kraftstoffl eitungen und den Schalldämpfer 196. Innenseite der Motorhaube markieren. Sicherstellen, dass befestigen. Sicherstellen, dass alle Verbindungen am sich die Motorhaube beim Zeichnen der Markierungen Motor befestigt werden, sodass diese nicht vibrieren und nicht bewegt.
  • Page 57 205. Die Bombenhalterungen mit zwei M2.6 x 10 205. mit einem Bohrer vorsichtig erweitert werden. Maschinenschrauben und zwei M2.6 Unterlegscheiben an der Unterseite des Flügels befestigen. Die Schrauben in die vorinstallierten Muttern im Rumpf schrauben. Mit einem Nr. 2-Kreuzschlitzschraubendreher die Schrauben festziehen. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 58: Der Schwerpunkt

     DER SCHWERPUNKT  RUDERAUSSCHLAG Ein wichtiger Teil bei der Vorbereitung des Flugzeugs für den Flug ist das ordnungsgemäße Ausbalancieren des Den Sender und Empfänger des Modells einschalten. Die Bewegung des Seitenruders mit der Fernsteuerung Modells. prüfen. Wird der Steuerhebel nach rechts bewegt, sollte sich auch das Seitenruder nach rechts bewegen. Die Richtung auf dem Servo am Empfänger bei Bedarf umkehren.
  • Page 59: Täglicher Flug Check

    (c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich zurückzugeben. im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 60: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Fragen, Hilfe und Reparaturen Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie ACHTUNG: Kostenpfl ichtige Reparaturen nehmen wir Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller nur für Elektronik und Motoren vor.
  • Page 61 Retirez tout l’excédent de colle époxy avec du papier les charnières car elle peut être expulsée de la charnière. absorbant imprégné d’alcool isopropylique. Assurez-vous également d’utiliser suffisamment de colle époxy pour que la charnière adhère bien aux surfaces. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 62  INSTALLATION DE L’AILERON 10. Appliquez de la colle époxy sur chaque charnière qui s’insérera dans le volet. Insérez les charnières comme 15. Retirez le ruban et l’aileron du panneau de l’aile. indiqué dans l’étape 6. 11. Appliquez de la colle époxy sur chaque charnière qui 16.
  • Page 63 Faites attention à ne commande à l’endroit où il s’ajuste dans l’aileron. 15/16 inch pas percer à travers l’entoilage au sommet de l’aile. (24mm) P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 64 30. Vissez une vis à tôle M2 x 10 dans chaque trou à l’aide 35. Fixez une rallonge de servo de 300 mm (12 po) au servo d’un tournevis cruciforme n° 1. Retirez les vis avant de à l’aide d'une attache disponible dans le commerce continuer.
  • Page 65 44. Glissez la butée de barre de liaison sur le fi l de barre de liaison. 49. Attachez la manille au renvoi de commande du volet. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 66 50. Fixez une rallonge de servo de 75 mm (3 po) au servo 54. Utilisez le système radio pour mettre le servo en position à l’aide d'une attache disponible dans le commerce volet relevé. Utilisez un stylo-feutre pour marquer la (SPMA3054).
  • Page 67 Les positions serrer sur la partie plate sur la jambe. Utilisez une clé à des supports seront ajustées pendant l’installation de la six pans de 2 mm pour serrer la vis de fi xation. trappe de train d’atterrissage. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 68  INSTALLATION DU SYSTÈME DE RENTRÉE 69. Glissez la rondelle M5 sur la vis d’assemblage à six pans creuse M5 x 45. Glissez la vis dans la roue. Veillez à ce que la roue pivote librement sur la vis. Si ce n’est pas ...
  • Page 69 Assurez-vous qu’il n’y a aucun grippage lors du fonctionnement du système de rentrée, ce qui peut en entraîner l’arrêt pendant son utilisation. Serrez tout le matériel pour compléter l’installation du système de rentrée. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 70 88. Vérifi ez la présence d'un léger pincement (environ 1 92. Remettez le panneau d’aile dans sa position. Guidez les degré). Des ajustements peuvent être effectués en fi ls de volet et d’aileron dans le fuselage. desserrant les vis de fi xation sur le châssis de rentrée. Après avoir ajusté...
  • Page 71 30 minutes. Utilisez une brosse spéciale pour appliquer les extrémités des élévateurs au stabilisateur. Collez la colle époxy sur la surface de bois exposée en bas du les charnières en suivant la procédure détaillée stabilisateur. précédemment pour les charnières d’aileron. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 72 107. Localisez le renvoi de commande rouge de la gouverne 107. 112. Fixez le récepteur dans le fuselage à l’aide de sangles 112. de direction. Utilisez un papier abrasif de grain moyen et de bandes velcro. Repérez le récepteur à distance en pour retirer la peinture du bas du renvoi de commande à...
  • Page 73: Installation Du Moteur Électrique

    à six pans creuses M3 x 12 et de le fuselage. rondelles M3. Mettez une goutte de frein-fi let sur les vis avant de les installer. Utilisez une clé à six pans de 2,5 mm pour serrer les vis. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 74 126. Utilisez une perceuse et une mèche de 5,5 mm (7/32 po) 126. 131. Alignez le support en X sur les lignes de centre sur 131. pour agrandir les trous pour monter le moteur. le pare-feu. Utilisez un stylo-feutre pour marquer l’emplacement des positions de montage.
  • Page 75 fi ls du la rondelle d’entraînement à la face arrière du boîtier du variateur de vitesse dans le fuselage. moteur soit de 159 mm (6 1/4 po).  Le support est ajustable pour de nombreux moteurs. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 76: Installation Du Moteur À Essence

    146. Retirez la tablette de batterie du fuselage à l’aide d'une 146. 151. Utilisez une bande velcro pour monter le variateur de 151. tournevis cruciforme n° 1. Fixez la batterie du récepteur vitesse au fuselage. Raccordez les fi ls d’alimentation du dans la zone sous la tablette de batterie.
  • Page 77 163. Utilisez un couteau avec une lame n° 11 pour retirer la 158. 163. emplacements destinés aux vis de montage du moteur zone dans le sous-pare-feu pour permettre au fi l de la sur le support de montage du moteur. bougie de sortir du fuselage. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 78 164. Retirez le plancher du réservoir de carburant du fuselage 164. 169. Faites glisser la barre de liaison des gaz dans le tube de 169. en retirant les quatre vis avec un tournevis cruciforme n° barre de liaison. Connectez la partie en Z dans la barre 1.
  • Page 79: Carburant

    Le réservoir s’insèrera entre les batteries. Du caoutchouc mousse peut être posé entre les batteries et le réservoir de carburant pour tout maintenir fermement dans le fuselage. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 80 184. Utilisez une CA moyenne pour coller les supports du 184. 189. Glissez le capot en place. Fixez l’hélice à l’arbre du 189. réservoir de carburant dans le fuselage. Remettez le moteur à l’aide de la quincaillerie fournie avec le moteur. réservoir de carburant en le faisant glisser contre le Positionnez le capot de manière à...
  • Page 81 198. Collez le pilote dans le siège du pilote à l’aide d'une colle ruban adhésif à faible adhérence pour le maintenir en silicone ou d'une colle de contact. Avant de continuer, place jusqu’au séchage complet de la colle. laissez la colle sécher complètement. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 82 204. Retirez l’entoilage en bas de l’aile pour les supports de 204. 209. Vérifi ez que les mitrailleuses sont alignées, comme 209. bombes. indiqué sur la photo. S'il y a un problème d’alignement, utilisez une mèche de 6 mm (15/64 po) pour modifi er soigneusement les trous.
  • Page 83: Centre De Gravité

    4–4 inches Nous vous recommandons de ré-affecter votre radio quand tous les réglages de débattements sont effectués. Cela (102–114mm) empêchera les servos d’aller en butée lors de la connexion de l’émetteur et du récepteur. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 84: Checklist D'avant Vol

     CHECKLIST D’AVANT VOL  CONTRÔLES SYSTÉMATIQUES  GARANTIE ET RÉPARATIONS Limitation des dommages Horizon ne saurait être tenu pour responsable de • Chargez la batterie de votre émetteur, de réception • Contrôlez la tension de la batterie de l’émetteur. Durée de la garantie dommages conséquents directs ou indirects, de pertes et d’allumage.
  • Page 85: Coordonnées De Garantie Et Réparations

    Pour plus d’informations sur les points de collecte de vos équipements usagés en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 86  INSTALLAZIONE DEL FLAP Far scorrere il dito fi no al bordo di attacco del fl ap per localizzare le aree delle cerniere del fl ap. Utilizzare un Utilizzare un pezzo di nastro a bassa adesione per tenere taglierino e una lama #11 per rimuovere il rivestimento, l’alettone in posizione e allineare, nel contempo, il fl...
  • Page 87 Uno strato più  Ripetere questa procedura per spesso di colla cianoacrilica non aderirà correttamente l’installazione dei flap rimanenti. alla cerniera. Non lasciare che la colla cianoacrilica sporchi il rivestimento di ala e alettone. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 88 20. Lasciare asciugare la colla cianoacrilica per 10 - 15 25. Applicare colla epossidica nell’area delle squadrette da minuti. Tirare delicatamente la superfi cie fi ssata e inserire nelle fessure. Utilizzare una quantità di colla controllare che le cerniere siano incollate saldamente. epossidica suffi...
  • Page 89 Centrare il servo e fi ssare il braccio del servo in modo fi letti sull’asta di comando sporgano di 1,5 mm tra i denti che sia perpendicolare all’asse del servo. Utilizzare un della forcella. tronchesino per rimuovere i bracci che non sporgono all’esterno della piastra di copertura. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 90 40. Fissare la forcella al foro interno sulla squadretta 45. Far scorrere il fermo contro il braccio del servo. Usare dell’alettone. delle pinze agganciare il fermo al cavetto dell’asta. 41. Centrare il servo dell’alettone usando il radiocomando. 46. Utilizzare un tronchesino per tagliare il cavetto dell’asta a Con l’alettone centrato, utilizzare un pennarello per 1,5 mm dal fermo.
  • Page 91 fl ap in posizione sollevata. Regolare le corse nel fl ap durante i prossimi passaggi. radiocomando per portare il fl ap in linea con il bordo di fuga dell’ala. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 92 59. Fissare il braccio del servo al servo. Fissare la forcella 64. Utilizzare un taglierino e una lama #11 per rimuovere il alla squadretta seguendo le stesse procedure previste rivestimento dalle guide di montaggio nell’ala. Tagliare il per il rinvio dell’alettone. Utilizzare sempre frenafi letti rivestimento all’interno dell’apertura.
  • Page 93 Usare quattro viti a testa tonda M3 x 6 per fi ssare i portelli del carrello ai relativi supporti. 76. Con un trapano e una punta da 3 mm, realizzare i fori per le viti di montaggio del portello del carrello. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 94 77. Far scorrere i supporti del portello del carrello di 82. Infi lare l’assale nella ruota. Verifi care che la ruota giri atterraggio sulla gamba del carrello. Inserire la gamba liberamente sull’assale. In caso contrario, utilizzare un dell’elemento retrattile nel telaio del carrello. Fissare la taglierino con lama #11 o una punta per trapano da 5 gamba serrando i due grani di pressione con una chiave mm per rimuovere eventuali irregolarità...
  • Page 95 Usare carta abrasiva a TIMONE grana media per carteggiare l’area in modo da renderla piatta e permettere l’inserimento dello stabilizzatore 89. Muovere il fermo della capottina verso la parte anteriore nell’apertura. della fusoliera. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 96 95. Posizionare lo stabilizzatore. La striscia nera sullo 100. Con un righello, tagliare accuratamente il rivestimento 100. stabilizzatore deve essere rivolta verso la parte superiore di 3 mm all’interno della linea disegnata sulla parte della fusoliera. inferiore dello stabilizzatore per rimuovere il rivestimento dal centro dello stabilizzatore.
  • Page 97 fl ap. L’asta degli alettoni. di comando deve essere collegata al foro del braccio del servo dell’elevatore che dista 13 mm dal centro del braccio del servo. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 98 115. Installare l’asta di comando dell’altro elevatore. 115. 120. Rimuovere il portello del ruotino di coda dalla fusoliera. 120.  Questo modello include un portello di plastica per i modellisti che vogliono installare il ruotino di coda retrattile opzionale. La procedura di installazione del ruotino di coda retrattile non è...
  • Page 99: Installazione Del Motore Elettrico

    Fissare la dima al vano motore con del nastro. Quando piastra del vano motore. si nastra la dima al vano motore, verifi care che tutte le posizioni di foratura siano chiaramente visibili.  Verificare che la dima sia posizionata correttamente sul vano motore. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 100 134. L’albero del motore deve essere riposizionato in modo 134. 139. Fissare al motore l’adattatore dell’elica. Applicare una 139. da permettere l’installazione dell’adattatore dell’elica. goccia di frenafi letti su ognuna delle viti. Usare una Per rimuovere dal collare il grano di pressione, usare chiave esagonale da 2,5 mm per serrare le viti che una chiave esagonale da 1,5 mm.
  • Page 101 Infi lare due fascette a strappo nelle aperture del supporto della batteria.  Applicare una piccola quantità di colla epossidica “5 minuti” sulle fascette per fissarle al supporto della batteria. Questo impedirà loro di ricadere nei fori quando la batteria viene rimossa. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 102: Installazione Del Motore A Benzina

     INSTALLAZIONE DEL MOTORE A BENZINA 157. Sistemare il motore nei supporti e tenerlo in posizione 157. con un morsetto. Regolare il motore in modo che la superfi cie del disco di trasmissione si trovi 159 mm  Se è stato installato un motore elettrico, passare avanti rispetto all’ordinata parafi...
  • Page 103 Applicare una goccia di colla per capottine sul dado M2 e installarlo sul lato inferiore del braccio per fi ssare il connettore.  Può essere necessario allargare il foro nel braccio del servo in modo che il connettore possa ruotare liberamente. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 104 171. Senza il braccio del servo sul servo, accendere il 171. 176. Controllare che il gas si chiuda. Regolare il rinvio come 176. radiocomando e centrare lo stick e il trim del gas. necessario. Installare il braccio del servo sul servo in parallelo all’asse del servo.
  • Page 105  Tagliare il motore radiale, SOLO MOTORI ELETTRICI. 185. Tagliare il motore radiale posticcio come illustrato per consentire all’aria di raffreddamento di passare attraverso l’ESC. Rimuovere il materiale al centro del motore radiale posticcio per l’albero dell’elica e il disco di trasmissione del motore. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 106 191. Con un pennarello, contrassegnare la posizione dei 191. 195. Applicare colla epossidica sulla cappottatura in 195. supporti all’interno della cappottatura. Verifi care che la corrispondenza dei supporti. Allineare la cappottatura cappottatura non si muova durante questa operazione. alla fusoliera come spiegato precedentemente. Prima di Prestare attenzione a che i supporti aderiscano procedere, lasciare asciugare completamente la colla all’interno della cappottatura.
  • Page 107 Dopo averle allineate, fi ssare le mitragliatrici in posizione con colla epossidica “15 minuti”.  Muovendo leggermente le parti, è possibile effettuare piccole regolazioni. Se sono necessarie regolazioni più importanti, è possibile dover allargare i fori con una punta da trapano. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 108: Corse Dei Comandi

     BARICENTRO  CORSE DEI COMANDI Una parte molto importante nella preparazione del modello riguarda il suo bilanciamento. Accendere trasmittente e ricevente del modello. Verifi care il movimento del timone agendo sulla trasmittente. Quando si sposta lo stick verso destra il timone deve andare a destra. Se necessario, invertire la direzione del Fissare i pannelli delle ali alla fusoliera.
  • Page 109: Lista Dei Controlli Prima Del Volo

    Solo o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fi ni così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, commerciali, o una qualsiasi modifi ca a qualsiasi parte lesioni o danni. del prodotto. P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 110: Contatti Per La Garanzia E L'assistenza

    Domande, assistenza e riparazioni Garanzia e riparazione ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le possono fornire garanzie di assistenza o riparazione presente una prova d’acquisto in originale proveniente riparazioni a livello meccanico, soprattutto per senza previo colloquio con Horizon.
  • Page 111 31-inches (787.40mm) -inches (419.10mm) -inches (679.45mm) P-47D Thunderbolt 20cc...
  • Page 112 © 2017 Horizon Hobby, LLC. Hangar 9, Evolution, AS3X, EC5 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are the property of their respective owners.

Table des Matières