RADIO/SENDER/EMETTEUR/TRASMETTITORE
6
Place the horns on the servos. Check that the servos are moving the correct
direction as illustrated.
Setzen Sie die Servohörner auf die Servos. Überprüfen Sie ob diese wie abge-
bildet in die richtige Richtung laufen.
Placez les palonniers sur les servos. Contrôlez que les servos fonctionnent
dans la bonne direction comme sur l'illustration.
Rimettere le squadrette sui servi accertandosi che si muovano nelle giuste
direzioni
7
Check the alignment of the servo horns on the servo to make sure they are
aligned parallel. You may need to use the sub-trim feature to correctly align
the horns.
Stellen Sie sicher, dass beide Servohörner in einer Linie ausgerichtet sind.
Dazu kann die Sub-trimm Funktion des Senders notwendig sein.
Contrôlez l'alignement des bras de servos pour être certain qu'il sont paral-
lèles. Vous devrez peut être utiliser le sub trim pour obtenir cet alignement.
Verificare l'allineamento delle squadrette dei servi in modo che siano paral-
lele. Potrebbe servire l'uso dei subtrim per allinearle correttamente.
8
Once the horns are aligned and moving in the correct directions, use side
cutters to remove all but the horn shown. Use the screws provided with the
servos and a #1 Phillips screwdriver to secure the horns to the servos.
Sind die Servohörner ausgerichtet und arbeiten in die richtige Richtung,
schneiden Sie mit dem Cutter alle überzähligen Ecken ab. Drehen Sie die
Servos mit den Schrauben aus dem Lieferumfang und einem #1 Phillips
Schraubendreher fest.
Une fois que l'alignement est parfaitement réglé et que les servos fonction-
nent dans la bonne direction, utilisez une pince coupante pour supprimer les
parties inutiles des palonniers. Utilisez un tournevis cruciforme pour fixer les
servos à l'aide des vis fournies avec ceux-ci.
Quando le squadrette sono allineate e si muovono nelle giuste direzioni,
eliminare i bracci che non servono. Fissare poi le squadrette ai servi usando
le loro viti.
31