Hangar 9 Tiger Moth 20cc Manuel D'utilisation page 44

Table des Matières

Publicité

AILERON SERVO/QUERRUDER SERVO/SERVOS D'AILERONS/SERVO ALETTONI
10
L
L
R
R
Wrap a piece of tape so it is 5/8 inch (15mm) from the end of a 1/16-inch
(1.5mm) drill bit. The tape will act as a guide to drill the holes the correct
depth for the control horn mounting screws.
Kleben Sie ein Stück Klebeband 15mm vom Ende eines 1,5mm Bohrers auf.
Das Klebeband dient als Tiefenbegrenzung für die Bohrungen der Ruder-
hornschrauben.
Enroulez du ruban adhésif autour d'un foret de 1.5mm à 15mm de son
extrémité. Le ruban vous permettra de percer à une profondeur correcte.
Avvolgere un pezzo di nastro per lasciare scoperti 15 mm di una punta
da trapano di 1,5 mm. Questo serve da guida per fare un foro della giusta
profondità per le viti delle squadrette.
44
11
L
L
R
R
Use a drill and the 1/16-inch (1.5mm) drill bit prepared in the previous step
to drill the holes for the control horn mounting screws.
Bohren Sie mit dem 1,5mm Bohrer die Befestigungslöcher für die Ruder-
hörner.
Utilisez le forêt précédemment préparé pour percer les trous.
Quindi eseguire i fori per le viti delle squadrette con un trapano e la punta
preparata prima
12
L
L
R
R
Thread an M2 x 15 self-tapping screw into each of the holes. Remove the
screw and apply 2–3 drops of thin CA in each hole to harden the threads.
CAUTION: Failure to correctly prepare the holes could result in the horn
pulling from the aileron, which could cause the loss of control of your
aircraft and a crash, resulting in property damage and injury.
Drehen Sie eine selbstschneidene Schraube in jedes der Löcher. Drehen Sie
die Schrauben wieder heraus und geben 2- 3 Tropfen dünnflüssigen Sekun-
denkleber in jedes Loch um das Holz zu härten.
ACHTUNG: Das nicht korrekte Vorbereiten der Schraublöcher kann
dazu führen, dass das Servohorn herausgerissen wird, was zu Kon-
trollverlust und einem Absturz mit Personen- oder Sachschäden führen
könnte.
Utilisez une vis M2x15 auto-taraudeuse pour tarauder les trous. Appliquez 2-3
gouttes de colle CA fluide dans chaque trou pour renforcer les taraudages.
ATTENTION : Une erreur de préparation des fixations du guignol peut
entraîner son arrachement causant une perte de contrôle provoquant
un cash avec dégâts matériel et blessures corporelles.
Avvitare le viti autofilettanti M2x15 nei loro fori, poi toglierle e mettere 2-3
gocce di colla CA nei fori per indurire il legno ed evitare che si strappi.
ATTENZIONE: se questa preparazione non viene eseguita corret-
tamente, c'è il rischio che le squadrette si stacchino e così si perde il
controllo degli alettoni con inevitabile incidente e relative conseguenze.
M2 x 15 (x1)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières