RUDDER AND ELEVATOR CONTROL HORN/SEITEN- UND HöHENRUDERHORN/GUIGNOLS DE DéRIVE ET DE pROfONDEUR/SQUADRETTE pER TIMONE ED ELEVATORE
7
Use a hobby knife and #11 blade to remove the backplate from the control
horn. Center the horn at the mark made in the previous step. The horn should
also be positioned so the holes for the clevis align with the hinge line. Use a
felt-tipped pen to mark the locations for the mounting holes on the rudder.
Use a drill and 5/64-inch (2mm) drill bit to drill the three holes for the control
horn mounting screws.
Entfernen Sie mit einem Hobbymesser mit # 11 Klinge die Rückseite des
Ruderhornes. Zentrieren Sie das Ruderhorn auf der Markierung des letzten
Arbeitsschrittes. Achten Sie auch darauf, dass das Horn auf einer Linie mit
dem Gestänge und Gabelkopf liegt. Markieren Sie die Bohrlöcher mit einem
Faserstift und bohren diese dann mit einem 2mm Bohrer.
Utilisez le couteau équipé de la lame 11 pour détacher la platine du guignol.
Centrez le guignol par rapport à la marque tracée à l'étape précédente.
Le guignol doit être placé de façon à ce que les trous pour la chape soient
alignés par rapport à l'axe des charnières. Utilisez le feutre effaçable pour
repérer les emplacements des perçages. Utilisez un foret de 2 mm pour
percer les 3 trous.
Usare un coltello tagliabalsa per staccare la piastrina posteriore dalla squa-
dretta. Centrare la squadretta sui segni fatti prima in modo che i fori per il
collegamento delle forcelle siano allineati con la linea della cerniera. Usando
un pennarello segnare la posizione dei fori sul timone, che andranno poi fatti
con una punta da 2 mm.
20
8
Prepare a second control horn by removing the backplate. Attach the control
horns using three M2 x 18 machine screws and three M2 nuts. Tighten the
screws using a #1 Phillips screwdriver and pliers.
Bereiten Sie mit dem Abnehmen der Rückplatte das zweite Ruderhorn vor.
Schrauben Sie die Ruderhörner mit den drei M2 x 18 Schrauben und drei M3
Muttern fest. Nehmen Sie dazu einen #1 Phillips Schraubendreher und eine
Spitzzange.
Préparez un second guignol en retirant la platine. Fixez le guignol à l'aide de
3 vis M2x18 et 3 écrous M2. Serrez les vis à l'aide d'un tournevis cruciforme
et d'une pince. Utilisez du frein filet pour éviter le desserrage des écrous à
cause des vibrations.
Preparare una seconda squadretta staccandone la piastrina posteriore e
fissandola con tre viti da M2x18 e relativi dadi. Stringere le viti usando un
cacciavite a croce di misura adeguata.
M3 (x2)
M2 x 18 (x3)