Maintenance Du Circuit De L'air; Air Circuit Maintenance - Debem BOXER Série Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

F
MAINTENANCE DU CIRCUIT DE L'AIRE
ATTENTION: avant d'interve-nir sur la pompe et/
!
ou avant toute maintenance et réparation suivre la
marche ci-dessous:
A. vidanger le produit que vous êtes en train de pomper et
fermer les soupapes manuelles de captage du produit (aspi-
ration et refoulement);
B. faire circuler un fluidede lavage approprié qui ne soit pas
inflamm-ble, ensuite le vidanger et fermer la soupape d'arrêt
GB

AIR CIRCUIT MAINTENANCE

WARNING: before intervening on the pump and/or
!
performing any maintenance or repair, you must:
A. discharge the product being pumped and close the product
on-off valves (both on the intake and delivery sides).
B. Circulate a suitable non-flammable washing fluid then drain
it off and close the product shut-off valve.
A
F
ATTENTION: avant de débran-cher le tuyau d'alimen-
tation de l'air ou le raccord, nettoyer les surfaces
externes de la pompe. Avant de redémarrer la pompe,
tou-jours s'assurer qu'il n'est pas entré de poussière dans le
distributeur pneumatique.
1. Débrancher les tuyaux d'aspiration et de refoulement du fluide
de la pompe
GB
WARNING: Before removing the air supply pipe
!
or fitting, clean the external surfaces of the pump.
Before restarting the pump, ensure that no powder
has entered the pneumatic distributor.
1. Disconnect fluid intake and delivery hoses from pump.
2. Disconnect the compressed air supply pipe from the pump.
www.debem.it
C
1
du produit;
C. sectionner l'alimentation de l'air en intervenant sur la soupa-
pe à 3 voies et s'assurer qu'il n'y a pas de pressions résiduelles
dans la pompe;
D. sectionner l'alimentation de l'air en haut;
E. passer des protections individuel-les adéquates avant toute
interven-tion (masques, gants, chaussures montantes, tabliers,
etc.): DANGER DE SORTIE DU FLUIDE SOUS PRESSION.
C. Shut-off the air supply using the relevant three-way valve
whilst making sure that no residual pressure subsists.
D. Shut-off air supply upstream;
E. Wear suitable individual protective devices before interven-
ing: goggles/masks, gloves, closed shoes, aprons, and others):
DANGER OF FLUID EJECTION UNDER PRESSURE.
÷ 0 bar
D
2. Débrancher le tuyau d'alimentation de l'air comprimé de la
pompe.
3. Démonter et enlever la pompe de son site d'installation à l'aide
d'un outillage de levage adéquat.
NOTE: Consulter le tableau des pièces de rechange pour
les sé-quences de dépose et de remontage de la pompe
en vue des opérations décrites cidessus.
3. Disassemble and remove the pump from its place of instal-
lation using suitable hoisting equipment.
REMARK: refer to the relevant spare parts table for the
order of assembly and reassembly when carrying out
the above operations.
2
32
E
3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières