F
MISE EN SERVICE
L'utilisateur devra toujours se servir de matériaux compatibles
avec les liquides pompés selon les conditions de conception
de la pompe.
ATTENTION: Il est interdit d'utiliser la pompe avec
!
des fuides non compatibles avec les matériaux des
composants ou dans des milieux où se trouvent
des fluides non compatibles.
Mise en service de la pompe:
GB
COMMISSIONING
The user must always use materials that are compatible with
the pumped liquid according to the pump's design conditions.
WARNING: it is forbidden to use the pump with
!
fluids that are not compatible with the pump's
construction materials or in a place that contains
incompatible fluids.
To commission the pump, proceed as follows:
OUT
F
ATTENTION: Ne jamais faire démarrer la pompe avec
!
les vannes produits fermées (aspiration et refoule-
ment): DANGER DE RUPTURE.
4. Ouvrir le clapet d'arrêt à bille montée sur la prise de la pompe.
5. Ouvrir la soupape à 3 voies.
6. Contrôler et régler la pression de l'air du réseau lorsque la pompe
est en fonc-tion: MIN. 2 bars MAX 7 bars; pour les pompes avec
GB
WARNING: never start the pump with the product
!
valves (intake and delivery) closed: DANGER OF
DIAPHRAGM BREAKAGE.
4. Open the on-off ball valve mounted on the pump connection.
5. Open the three-way valve.
6. Check and regulate the network air pressure when the pump
IN
1
1. Vérifer que les tuyaux d'aspira-tion et de refoulement du
produit sont correctement branchés (vérifierles inscriptions
estampillées sur la pompe:«IN» = ASPIRATION (dessous)
et«OUT» = REFOULEMENT (des-sus).
2. Vérifer que les soupapes du circuit pneumatique de la pompe
(soupape à bille de captage, soupape à 3 voies et clapet anti-
retour) sont installées correctement.
3. Ouvrir les robinets des tuyaux d'as-piration et de refoule-
ment du fluide
1. Make sure that the product delivery and intake hoses are
correctly connected - check the signs on the pump:
"IN" = INTAKE (down) and
"OUT" = DELIVERY (up)
2. Check that the pump's pneumatic circuit valves are correctly
installed (on-off ball valve, three-way valve and check valve).
3. Open the fluid intake and delivery valves.
2
des billes en caoutchouc: max 5 bars.
AVERTISSEMENT: lorsque la pompe fonctionne à une
pres-sion inférieure à 2 bars elle risque de décrocher,
alors que des pres-sions supérieures au seuil MAXI-
MUM risquent de provoquer des affaissements, des fuites de
produit sous pression et/ou la rupture de la pompe
is running: MIN 2 bar MAX 7 bar; max 5 bar for pumps with rub-
ber balls.
CAUTION: if the pressure is below 2 bars when the
pump is running, the pump may STALL. At a pressure
higher than the MAXIMUM threshold, yielding and
leakages of the product under pressure may occur and/or
the pump may break.
25
3
info@debem.it