Con nec tion positions
1 High pressure connection (HP)
2 Dis charge gas temp. sensor (HP)
or CIC sensor
3 Low pressure connection (LP)
4 CIC-System: spray nozzle
– remove Schader valve
5 Oil fill plug
6 Oil drain (magnetic screw)
7 Oil fil ter (magnetic screw)
8 Oil return (oil sep ar a tor)
9a Gas equalization (parallel operation)
9b Oil equalization (parallel operation)
10 Crankcase heater
11 Oil pressure connection +
12 Oil pressure connection –
16 Connection for oil differential pressure
switch "Delta-P"
21 Connection for oil service valve
SL
Suction line
DL
Discharge line
SL(A) Standard valve posi tion
SL(B) Valve posi tion for low temp. R22
4 Electrical con nec tion
4.1 General rec om men da tions
Compressor and electrical accessories
are in accordance with the EC Low
Voltage Directive 73/23/EEC (CE 96).
The electrical installation is to be car-
ried out according to the wiring dia-
gram. Observe the safety standards
EN 60204, IEC 60364 and national
safety regulations.
Attention!
Danger of short circuit caused
by condensing water in the
terminal box!
Use standard cable bushings
only and ensure proper sealing
when mounting.
Check electrical cable connections
on tight fitting.
For the dimensions of the motor con-
tactors, cables and fuses:
Attention!
Maximum operating current or
max. power consumption of the
motor should be the base.
Con tac tors:
accord ing to oper a tion al cat e -
gory AC3.
12
Position des rac cords
1 Raccord de haute pres sion (HP)
2 Sonde de température du gaz au
refoulement (HP) ou sonde de CIC
3 Raccord de basse pres sion (LP)
4 Système CIC: gicleur (LP)
– retirer le vanne Schrader
5 Bouchon pour le rem plis sa ge d'huile
6 Vi dan ge d'huile (vis magné ti que)
7 Filtre à huile (vis magnétique)
8 Retour d'huile (sépa ra teur d'huile)
9a Egalisation de gaz (fonction. en parallèle)
9b Egalisation d'huile (fonction. en parallèle)
10 Résistance de carter
11 Raccord de la pression d'huile +
12 Raccord de la pression d'huile –
16 Raccord pour pressostat différentielle
d'huile "Delta-P"
21 Raccord pour vanne de service d'huile
SL
Conduite d'aspiration
DL
Conduite de refoulement
SL(A) Position standard de vanne
SL(B) Position vanne pour basses
temp. R22
4 Raccordement élec tri que
4.1 Indications géné ra les
Compresseur et accessoires élec-
triques correspondent à la Directive
CE Basse Tension 73/23/CEE (CE 96).
Réaliser l'exécution de l'installation
élec tri que confor mé ment au sché ma
de prin ci pe. Respecter en les nor mes
de sécu ri té EN 60204, IEC 60364 et
les pres crip tions de sécu ri té loca les.
Attention!
Danger de court circuit, provo-
qué de l'eau de condensation
dans la boîte de raccordement!
N'utiliser que des passages de
câble standard et s'assurer que
l'étanchéification est correcte
pendant le montage.
Vérifier les raccords des câbles élec-
triques sur ajustement solide.
Pour le dimen sion ne ment des
contac teurs de moteur, des câbles
d'alimentation et des fusi bles:
Attention!
Le cou rant de ser vi ce maxi mal
resp. la puis san ce absor bée
max. de mo teur sont à pren dre
en consi dé ra tion.
Contacteurs:
d'après catégorie d'utilisation
AC3.
Posiciones de conexión
1 Conexión de alta presión (HP)
2 Sensor de temperatura del gas de
expulsión (HP) o sensor CIC
3 Conexión de baja presión (LP)
4 Sistema CIC: Inyector (LP)
– retirar válvula Schrader
5 Tapón para llenado de aceite
6 Drenaje de aceite (tornillo magnético)
7 Filtro de aceite (tornillo magnético)
8 Retorno de aceite (separador de aceite)
9a Ecualización de gas (operación paralela)
9b Ecualización de aceite (operación paralela)
10 Calentador de cárter
11 Conexión de presión de aceite +
12 Conexión de presión de aceite -
16 Conexión para interruptor de presión
diferencial de aceite "delta P"
21 Conexión para válvula de servicio de aceite
SL
Línea de succión
DL
Línea de expulsión
SL(A) Posición estándar de válvula
SL(B) Posición de válvula para temperaturas
bajas con R22
4 Conexiones eléctricas
4.1 Indicaciones generales
El compresor y sus accesorios eléctricos
cumplen con la directriz de bajo voltaje
para Europa 73/23/EEC (CE 96).
Las conexiones eléctricas deben realizar-
se de acuerdo al diagrama eléctrico prin-
cipal, tomando en cuenta las normas de
seguridad EN 60204, IEC 60364 así como
las disposiciones de seguridad nacionales.
¡Atención!
Existe el peligro de corto circuito
por agua de condensación dentro
de la caja de terminales. Use sólo
bujes estándar para cables y ase-
gure un sello correcto en la instala-
ción.
Cerciórese de que estén bien fijadas las
conexiones de cable.
Para el dimensionado de contactores de
motor, cables y fusibles:
¡Atención!
Como base debe tomarse la
corriente máxima de operación o el
consumo máximo de potencia.
Contactores: De acuerdo a la cate-
goría de uso AC3.
KB-115-6