5.4 Charging refrigerant
Charge only permitted refrigerants
(see chapter 2).
• Before refrigerant is charged:
- Energize the crankcase heater.
- Check the compressor oil level.
- Do not switch on the compressor!
• Charge liquid refrigerant directly
into the condenser resp. receiver.
For systems with flooded evapora-
tor refrigerant can be also charged
into the evaporator.
• After commissioning it may be
necessary to add refrigerant:
Charge the refrigerant from the
suction side while the compressor
is in operation. Charge preferably
at the evaporator inlet.
Blends must be taken from the
charging cylinder as "solid liquid".
If liquid is charged:
Attention!
Danger of wet operation!
Charge small amounts at a time!
Keep the oil temperature above
100°F (40°C).
Danger!
Explosion risk of components
and pipelines by hydraulic over-
pressure.
Avoid absolutely overcharging of
the system with refrigerant!
5.5 Checks before starting
• Oil level
(within range on sight glass)
When exchanging a compressor:
Attention!
Oil is already in the system.
Therefore it may be necessary
to drain a part of the oil charge.
If there are large quantities of oil
in the circuit (possibly from a
pre ceding compressor damage),
there is also a risk of liquid slug-
ging at start.
Adjust oil level within the
marked sight glass range!
18
5.4 Remplir le flui de frigori gène
Remplir seulement des fluides frigori-
gènes autorisés (voir chapitre 2).
• Avant remplir le fluide frigorigène:
- Enclencher la résistance de carter.
- Contrôler le niveau d'huile dans le
compresseur.
- Ne pas enclencher le compresseur!
• Remplisser le fluide frigorigène
liquide directement dans le conden-
seur resp. le réservoir de liquide.
Pour les systèmes avec évapora-
teur noyé, le remplissage peut aussi
se faire dans l'évaporateur.
• Après la mise en service, il peut
s'avérer nécessaire de procéder à
un appoint de fluide frigorigène:
Le compresseur étant en service,
introduire le fluide frigorigène du
côté aspiration, de préférence à
l'entrée de l'évaporateur. Les
mélanges doivent être retirées du
cylindre de remplissage en phase
liquide et sans bulles.
En cas de remplissage en phase liquide:
Attention!
Risque de fonctionnement en
noyé!
Faire un dosage très fin.
Maintenir la température d'huile
au-dessus de 100°F (40°C).
Danger!
Danger d'éclatement des com-
posants et conduites par sur-
pression hydraulique.
Eviter absolument suralimenta-
tion du système avec fluide
frigorigène!
5.5 Contrôles avant le démar ra ge
• Niveau d'huile
(dans la plage indiquée sur le voyant)
En cas de remplacement du compres-
seur:
Attention!
Il y a déjà de l'huile dans le circuit.
Pour cette raison il peut être néces-
saire de retirer une certaine quantité
d'huile.
Quand il y a des quan ti tés impor tan -
tes d'huile dans le cir cuit (p. ex. à la
suite d'un défaut du com pres seur), il
exis te un dan ger sup plé men tai re de
coups de liqui de au démar rage.
Ajuster le niveau d'huile dans la
plage indiquée sur le voyant!
5.4 Llenado con refrigerante
Llene sólo con los refrigerantes aproba-
dos (véase sección 2).
• Antes de cargar el refrigerante:
- Prenda el calentador de cárter.
- Verifique el nivel de aceite en el
compresor.
- ¡No prenda el compresor!
• Vierta el refrigerante líquido directa-
mente al compresor o al colector. En
sistema con evaporador inundado,
también se puede llenar por el evapo-
rador.
• Después de la puesta en servicio
puede ser necesario agregar refrige-
rante:
Con el compresor operando, cargue
refrigerante del lado de succión, de
preferencia por la entrada del evapo-
rador. Cuando se trata de mezclas,
ésas deben tomarse del cilindro de
carga en forma de líquido libre de bur-
bujas.
Al cargar líquidos:
¡Atención!
Existe el peligro de operar en moja-
do. Dosifique finamente la carga.
Mantenga la temperatura del aceite
arriba de 100°F (40°C).
¡Peligro!
Existe el peligro de que revienten
componentes y tubos por sobrepre-
sión hidráulica. Tenga cuidado de
evitar un sobrellenado del sistema
con refrigerante!
5.5 Controles antes del arranque
• Nivel de aceite: dentro del rango mar-
cado en la mirilla
Al cambiar un compresor:
¡Atención!
En el circuito ya hay aceite, por lo
que puede ser necesario drenar una
parte de la carga. Cuando hay can-
tidades mayores de aceite en el cir-
cuito (posiblemente por un daño
previo del compresor), existe ade-
más el peligro de oleadas de líquido
durante el arranque.
¡Mantenga el nivel de aceite dentro
del rango marcado en la mirilla!
KB-115-6