Page 3
Sommaire Sommaire Remarques générales ...................... 5 Utilisation de la documentation .................. 5 Structure des avertissements .................. 5 Séparateur décimal pour les valeurs ................ 7 Recours en cas de défectuosité.................. 7 Contenu de la documentation .................. 7 Autres documentations .................... 7 Noms de produit et marques................... 7 Mention concernant les droits d'auteur ................ 8 Abréviations ........................ 8 Consignes de sécurité...
Page 4
Sommaire Généralités........................ 110 ® Réglage de l'identifiant EtherCAT ................ 111 Conditions préalables pour la mise en service ............ 112 ® Mise en service avec logiciel d'ingénierie MOVISUITE .......... 113 Réglage du mode bus modules .................. 114 Liaison avec le logiciel d'ingénierie ................ 115 Exploitation ........................... 116 Remarques générales.................... 116 Afficheur 7 segments .................... 117 Affichages durant le fonctionnement................ 118...
Page 5
Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation La présente documentation est la notice d'exploitation originale. Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux sur ce produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibi- lité.
Page 6
Remarques générales Structure des avertissements Signification des symboles de danger Les symboles de danger apparaissant dans les avertissements ont la signification suivante. Symbole de danger Signification Danger général Avertissement : tensions électriques dangereuses Avertissement : surfaces chaudes Avertissement : charge suspendue Avertissement : démarrage automatique 1.2.3 Structure des avertissements intégrés...
Page 7
Remarques générales Séparateur décimal pour les valeurs Séparateur décimal pour les valeurs Dans cette documentation, le point est utilisé comme séparateur décimal. Exemple : 30.5 kg Recours en cas de défectuosité Tenir compte des informations contenues dans cette documentation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en garantie.
Page 8
Remarques générales Mention concernant les droits d'auteur 1.7.2 Marque de Beckhoff Automation GmbH ® Safety over EtherCAT est une marque déposée et une technologie brevetée sous li- cence de Beckhoff Automation GmbH, Allemagne. 25798632331 1.7.3 Marques de ODVA, Inc. ® ®...
Page 9
Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation. En cas d'utilisation de composants supplémen- taires, respecter les consignes de sécurité...
Page 10
Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Personnel qualifié Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du pour les travaux personnel qualifié ayant reçu la formation adéquate. Selon cette documentation, sont mécaniques considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
Page 11
Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Utilisation conforme à la destination des appareils Ce produit est destiné au montage dans des installations ou des machines élec- triques. La mise en service d'un appareil incorporé dans une installation électrique ou une machine ne sera pas autorisée tant qu'il n'aura pas été...
Page 12
Consignes de sécurité Transport Transport À réception du matériel, vérifier immédiatement s'il n'a pas été endommagé durant le transport. Le cas échéant, faire immédiatement les réserves d'usage auprès du trans- porteur. Le montage, l'installation et la mise en service sont interdits en cas d'endom- magement de l'appareil.
Page 13
Consignes de sécurité Installation électrique Installation électrique S'assurer que toutes les protections nécessaires sont correctement en place après l'installation électrique. Prévoir les mesures et installations de sécurité conformément aux prescriptions en vigueur (p. ex. EN 60204-1 ou EN 61800-5-1). 2.9.1 Mesure de protection indispensable S'assurer que la mise à...
Page 14
Consignes de sécurité Mise en service et exploitation 2.11 Mise en service et exploitation Tenir compte des avertissements des chapitres "Mise en service" et "Exploitation" de la présente documentation. S'assurer que les boîtiers de raccordement sont fermés et fixés avant d'appliquer la tension d'alimentation.
Page 15
Composition de l'appareil Plaques signalétiques des MOVIDRIVE® system Composition de l'appareil Plaques signalétiqu es des MOVIDRIVE ® system ® Plaques signalétiques MOVIDRIVE system Les plaques signalétiques représentées sont des exemples. 3.1.1 Plaque signalétique globale 27021612822683659 Version de l'appareil Numéro de série Année de fabrication en tant qu'élément du numéro de série.
Page 16
Composition de l'appareil Codification des MOVIDRIVE® system 3.1.3 Étiquette produit Étiquette produit avec QR Code. Le QR Code peut être scanné. Il permet d'accéder aux services digitaux de SEW‑EURODRIVE. Ces services per- mettent d'accéder aux données, documents et autres services spécifiques produit. Codificatio n des MOVIDRIVE...
Page 17
Composition de l'appareil Composition du variateur de vitesse Composition du variateur de vitesse 3.3.1 Taille 1 [20] [10] [17] [11] [18] [12] [19] [16] [13] [14] [15] 36028811318324491 A : vue de dessus B : vue de face C : vue de dessous [1] X1 : raccordement réseau 4 ×...
Page 18
Composition de l'appareil Composition du variateur de vitesse 3.3.2 Taille 2 [20] [10] [17] [11] [18] [12] [19] [16] [13] [14] [15] 36028811318334219 A : vue de dessus B : vue de face C : vue de dessous [1] X1 : raccordement réseau 4 × raccordement à la terre du [17] X15 : raccordement codeur boîtier moteur...
Page 19
Composition de l'appareil Composition du variateur de vitesse 3.3.3 Taille 3 [20] [10] [17] [11] [18] [12] [19] [16] [13] [14] [15] 36028811318343947 A : vue de dessus B : vue de face C : vue de dessous [1] X1 : raccordement réseau 4 × raccordement à la terre du [17] X15 : raccordement codeur boîtier moteur...
Page 20
Composition de l'appareil Composition du variateur de vitesse 3.3.4 Taille 4 [20] [10] [17] [11] [18] [12] [19] [13] [16] [14] [15] 36028811318353675 A : vue de dessus B : vue de face C : vue de dessous [1] X1 : raccordement réseau [6] 4 × raccordement à la terre du [17] X15 : raccordement boîtier codeur moteur...
Page 21
Composition de l'appareil Composition du variateur de vitesse 3.3.5 Taille 5 [21] [19] [10] [20] [11] [12] [13] [17] [14] [15] [18] [16] 18014419873195147 A : vue de dessus B : vue de face C : vue de dessous [1] X1 : raccordement réseau 4 ×...
Page 22
Composition de l'appareil Composition du variateur de vitesse 3.3.6 Taille 6 [21] [20] [10] [11] [12] [22] [13] [14] [18] [15] [16] [17] [19] 18014422172230667 A : vue de dessus B : vue de face C : vue de dessous [1] X5 : tension d'alimentation 4 ×...
Page 23
Composition de l'appareil Composition du variateur de vitesse 3.3.7 Taille 7 [21] [22] [10] [11] [12] [13] [19] [14] [23] [15] [16] [17] [18] [20] 35688891275 A : vue de dessus B : vue de face C : vue de dessous [1] X5 : tension d'alimentation 4 ×...
Page 24
Composition de l'appareil Logements pour cartes Logements pour cartes Jusqu'à deux cartes peuvent être montées simultanément dans les variateurs d'appli- cation. Ci-après sont présentés les logements des cartes et les combinaisons de cartes possibles. Codification Description Emplacement CES11A Carte multicodeur ®...
Page 25
Installation Couples de serrage admissibles Installation ® Conformément à leur indice de protection, les variateurs d'application MOVIDRIVE system sont destinés exclusivement au montage en armoire de commande. Couples de serrage admissibles ATTENTION Non-respect des couples de serrage prescrits. Risque d'endommagement du variateur de vitesse. •...
Page 26
Installation Sections admissibles des bornes de raccordement Sections admissibles des bornes de raccordement 4.2.1 Conducteurs, sans embout, rigides et flexibles Variateur de vi- Borne Type de Longueur Section de conducteur en mm tesse borne de dénu- rigide flexible dage en mm minimale maximale minimale maximale Tête de commande Borne à...
Page 27
Installation Sections admissibles des bornes de raccordement 4.2.3 Deux conducteurs, flexibles, avec embouts, avec collet en plastique Variateur de vi- Désignation Type de Longueur Liaison à deux conducteurs de section iden- tesse de la borne borne de dénu- tique en mm , embout TWIN dage Collet en plastique...
Page 28
Installation Particularités pour le transport des appareils Particularités pour le transport des appareils ATTENTION Soulèvement et transport non conformes du variateur de vitesse. Risque d'endommagement du variateur de vitesse en cas de transport ou de soulè- vement par les pièces en plastique ou les caches. •...
Page 29
Installation Particularités pour le transport des appareils 4.3.2 Tailles 6 à 7 En raison de leur poids, les variateurs de vitesse suivants sont à transporter à l'aide d'un dispositif de manutention. • Anse de suspension pour les variateurs de vitesse de taille 6 L'anse de suspension se fixe sur le dessus du boîtier et peut être accrochée aux dispositifs de levage à...
Page 30
Installation Installation mécanique Installation mécanique PRUDENCE Risque de dommages corporels et matériels. Ne pas installer un produit défectueux ou endommagé. • Avant le montage de chaque produit, s'assurer de l'absence de détériorations vi- sibles et remplacer les produits endommagés. ATTENTION Risque de dommages matériels en raison de surfaces de montage mauvaises conductrices.
Page 31
Installation Installation mécanique 4.4.1 Disposition des trous taraudés Taille Dimensions de la plaque support en mm Taille 1 Taille 2 Taille 3 Taille 4 Taille 5 Taille 6 Taille 7 9007215129195275 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
Page 32
Installation Installation mécanique 4.4.2 Dégagement minimal et position de montage Pour monter le variateur de vitesse dans l'armoire de commande, respecter les règles suivantes. • Pour assurer la ventilation correcte des variateurs de vitesse, prévoir un espace- ment de 100 mm minimum avec les parois de l'armoire, au-dessus et en dessous des variateurs de vitesse.
Page 33
Installation Caches Caches 4.5.1 Couvercles de protection Le variateur d'application est équipé d'un couvercle de protection [1]. Retrait du cou- vercle de protec- tion 9007213554135563 1. Le bas du couvercle de protection [1] est doté d'un mécanisme de blocage. Tirer le bas du couvercle de protection du variateur d'application pour le dégager du mé- canisme d'arrêt.
Page 34
Installation Caches 4.5.2 Protections contre le toucher Sur les variateurs de vitesse à partir de la taille 5, retirer les protections contre le toucher pour procéder au raccordement au réseau et au raccordement du moteur et de la résistance de freinage. Raccordement réseau 21425921035...
Page 35
Installation Caches Raccordement moteur / résistance de freinage 21425950603 3. Sur la protection contre le toucher [1], appuyer sur les clips en plastique et retirer la protection contre le toucher [1] vers l'avant. 4. Retirer les deux vis [2] et retirer la protection contre le toucher [3] en tirant vers l'avant.
Page 36
Installation Montage en armoire de commande Montage en armoire de commande 4.6.1 Variateur de vitesse et tôle de blindage inférieure Les vis de fixation [1] et [2] sont insérées dans les perçages préparés dans la plaque de montage de l'armoire de commande, mais pas serrées. 1.
Page 37
Installation Montage en armoire de commande ü Cette procédure est valable pour les variateurs de vitesse des tailles 1 à 2. Tôle de blindage pour moteur et codeur 34494059147 6. Placer la tôle de blindage conformément à l'illustration ci-dessus et serrer les vis [4].
Page 38
Installation Montage en armoire de commande 4.6.3 Tôle de blindage inférieure de la tête de commande 1. Insérer la tôle de blindage [2] de sorte à pouvoir la fixer à l'emplacement [3] de l'illustration à l'aide de la vis [1]. 27521507083 4.6.4 Tôle de blindage en bas –...
Page 39
Installation Montage en armoire de commande 4.6.5 Montage avec résistance avec support BW120-001, BW100-002/M Les variateurs de vitesse de taille 1 peuvent être montés, avec une résistance de frei- nage, dans l'armoire de commande. La résistance de freinage est positionnée sur la paroi arrière du variateur de vitesse et présente donc la même disposition des trous de perçage que le variateur de vitesse.
Page 40
Installation Montage en armoire de commande Tenir compte du fait que l'écart entre les perçages de la résistance avec support est plus important que celui pour le variateur d'application. 20363403787 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
Page 41
Installation Installation électrique Installation électrique DANGER Après coupure de l'alimentation du variateur d'application, des tensions dange- reuses peuvent persister à l'intérieur de l'appareil et au niveau des borniers jusqu'à 10 minutes après la mise hors tension. Blessures graves ou électrocution par électrisation. Pour éviter l'électrisation •...
Page 42
Installation Installation électrique 4.7.1 Remarques générales • Empêcher tout démarrage involontaire du moteur par des mesures appropriées, par exemple en déconnectant le bornier électronique X20. En fonction du type d'application, prévoir des mesures de sécurité complémentaires pour assurer la protection des personnes et des machines. •...
Page 43
Installation Installation électrique Taille Position de la vis de contact Tailles 1 et 2 Sur la face arrière du variateur d'application 15144351755 Tailles 3, 4, 6, 7 Sur le côté droit du variateur d'application 9007214280971403 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
Page 44
Installation Installation électrique Taille Position de la vis de contact Taille 5 Une vis située sur le haut du boîtier, une autre située du côté droit du variateur d'application 21425923467 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
Page 45
Installation Installation électrique 4.7.4 Types de fusibles réseau Classe de type Condition préalable Fusibles des classes gL, gG Tension du fusible ≥ tension nominale réseau Tension nominale du disjoncteur de protection ≥ tension nominale réseau Disjoncteurs de protection Les courants nominaux du disjoncteur de protection de type B, C, D doivent être supérieurs de 10 % au courant nominal réseau du variateur de vitesse.
Page 46
Installation Installation électrique Tailles 6 à 8 Taille 5 37149932299 4.7.6 Raccordement réseau • Le contacteur réseau doit toujours être installé devant le filtre réseau. • Utiliser exclusivement des contacteurs réseau de la catégorie AC3 (EN 60947-4-1) ou supérieure. • Ne pas utiliser le contacteur réseau pour le fonctionnement par impulsions, mais uniquement pour la mise hors et remise sous tension du variateur de vitesse.
Page 47
Installation Installation électrique 4.7.8 Contacteur réseau Le tableau suivant indique dans quelles conditions un contacteur réseau est néces- saire et quelles sont les mesures de protection à mettre en œuvre pour la résistance de freinage en place ; voir également le chapitre "Protection de la résistance de frei- nage contre la surcharge thermique" (→ 2 71).
Page 48
Installation Installation électrique 4.7.9 Tension d'alimentation 24 V Les variateurs d'application MDX9.A-... nécessitent une alimentation en tension 24 V externe pour l'électronique. Les variateurs d'application MDX91A-... disposent d'une alimentation en tension 24 V interne (80 W), qui peut également être secourue par une alimentation auxiliaire externe.
Page 49
Installation Installation électrique 4.7.10 Sortie moteur ATTENTION Raccordement de charges capacitives sur le variateur d'application. Détérioration du variateur d'application. • Seule une charge résistive / inductive (moteur) doit être reliée à la sortie de l'ap- pareil. • Ne raccorder en aucun cas des charges capacitives. 4.7.11 Sortie du frein hacheur ATTENTION...
Page 50
Installation Installation électrique • Si une surveillance globale est assurée, la mise en série des contacts TH (contacts à ouverture) n'est pas limitée en nombre. • Si les moteurs prévus pour un groupe d'entraînement sont équipés d'une sonde de température TF, les sondes de trois moteurs maximum peuvent être branchées en série.
Page 51
Installation Installation électrique 4.7.13 Sortie frein REMARQUE • Si la liaison frein et la liaison moteur cheminent dans un câble de puissance, le câble du frein doit être blindé séparément. Les blindages du câble de puissance et du câble de frein doivent être raccordés au moteur et au variateur de vitesse sur une grande surface.
Page 52
Installation Installation électrique ® PLUS 4.7.15 Bus système EtherCAT /SBus Recommandation : n'utiliser que des câbles préconfectionnés SEW pour le raccorde- ® PLUS ment du bus système EtherCAT /SBus ATTENTION Utilisation de câbles non conformes. Endommagement du variateur d'application. Seuls des câbles bus système 4 pôles [2] sont autorisés. En cas d'utilisation d'un câble 8 pôles, des dysfonctionnements ou des défauts peuvent survenir sur les ap- pareils raccordés.
Page 53
Installation Installation électrique Câblage correct Un câble bus système 4 pôles est utilisé entre les composants d'automatisation, voir l'illustration (→ 2 52). X30 OUT X30 IN X30 OUT X30 IN 18014419316584331 ® ® MOVIDRIVE modular MOVIDRIVE system Câbles de bus système ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
Page 54
Installation Installation électrique 4.7.16 Codeurs Consignes d'installation pour le raccordement du codeur Câbles codeur • Utiliser des câbles blindés avec fils torsadés par paire. Mettre le blindage à la terre sur une grande surface aux deux extrémités : – au niveau du presse-étoupe du codeur ou du connecteur codeur –...
Page 55
Installation Installation électrique ® 4.7.17 Consignes d'installation pour MOVILINK DDI ® Retrait du connecteur MOVILINK ® Avant de retirer le connecteur MOVILINK DDI, tenir compte des remarques suivantes. ® • Ne retirer le connecteur MOVILINK DDI que si l'alimentation en tension 24 V est coupée ou si le mode veille est activé.
Page 56
Installation Installation électrique Raccordement en cas de pose séparée du câble de puissance et du câble coaxial Tailles 1 à 6 Raccorder le blindage du câble coaxial sur la borne [1] prévue à cet effet. 35756481419 Tailles 7 à 8 Poser le câble coaxial de manière à...
Page 57
Installation Installation électrique Longueur maximale de câble ® L'interface MOVILINK DDI supporte une longueur totale de câble coaxial ou de liai- ® son coaxiale entre l'entraînement et le raccordement MOVILINK DDI X16 sur le va- riateur de vitesse de 200 m maximum. Nombre de points de connexion ou de coupure de câble admissible ®...
Page 58
Installation Installation des accessoires et options Installation des accessoires et options 4.8.1 Montage d'une carte Tenir compte des consignes de sécurité du chapitre "Installation électrique" (→ 2 41). Les informations concernant les logements adaptés à chaque carte figurent au cha- pitre "Logements pour cartes". 1.
Page 59
Installation Installation des accessoires et options REMARQUE Ne saisir la carte qu'au bord de la platine. 5. Saisir la carte [1] et l'engager dans le logement en exerçant une légère pression. 15160623243 6. Fixer la carte en serrant les vis au couple de serrage prescrit (→ 2 25). 15160625675 ®...
Page 60
Installation Installation des accessoires et options 7. Remettre en place le cache [1] sur la face avant du variateur d'application. 9007213833196299 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
Page 61
Installation Installation des accessoires et options 4.8.2 Cartes extension entrées/sorties CIO21A et CID21A REMARQUE Caractéristiques techniques des cartes Les caractéristiques techniques et la description détaillée de l'interface codeur figurent au chapitre "Caractéristiques techniques des cartes". Alimentation en tension Les cartes extension E/S sont alimentées en tension 24 V via l'appareil de base. Comportement en court-circuit des sorties digitales Les sorties digitales sont protégées contre les courts-circuits.
Page 62
Installation Installation des accessoires et options Affectation des bornes pour CIO21A CIO21A Borne Raccorde- Description succincte ment S50/1 ON : entrée de courant activée pour AI2x S50/2 ON : entrée de courant activée pour AI3x S50/1 OFF : entrée de tension activée pour AI2x S50/2 OFF : entrée de tension activée pour AI3x X50:1...
Page 63
Installation Installation des accessoires et options Affectation des bornes pour CID21A CID21A Borne Raccorde- Description succincte ment X52:1 DI10 Entrée digitale 1, programmable X52:2 DI11 Entrée digitale 2, programmable X52:3 DI12 Entrée digitale 3, programmable X52:4 DI13 Entrée digitale 4, programmable X52:5 Potentiel de référence pour les entrées digitales DI10 – DI13 X52:6 DO10...
Page 64
Installation Installation des accessoires et options 4.8.3 Cartes multicodeur CES11A REMARQUE Caractéristiques techniques des cartes Les caractéristiques techniques et la description détaillée de l'interface codeur figurent au chapitre "Caractéristiques techniques des cartes". Liste des fonctions La carte multicodeur CES11A élargit les fonctionnalités du variateur d'application de manière à...
Page 65
Installation Installation des accessoires et options Affectation des bornes des codeurs TTL, HTL, sin/cos Carte Borne Raccordement Description succincte X17:1 A (cos+) (K1) Voie de signal A (cos+) (K1) X17:2 B (sin+) (K2) Voie de signal B (sin+) (K2) X17:3 Voie de signal C (K0) X17:4 DATA+...
Page 66
Installation Installation des accessoires et options Affectation des bornes des codeurs EnDat Carte Borne Raccordement Description succincte X17:1 A (cos+) Voie de signal A (cos+) X17:2 B (sin+) Voie de signal B (sin+) X17:3 HORLOGE+ Signal d'impulsion X17:4 DATA+ Liaison de données X17:5 réservé...
Page 67
Installation Installation des accessoires et options Affectation des bornes des codeurs SSI et des codeurs bifonctions sin/cos Carte Borne Raccordement Description succincte X17:1 A (cos+) Voie de signal A (cos+) X17:2 B (sin+) Voie de signal B (sin+) X17:3 HORLOGE+ Signal d'impulsion X17:4 DATA+...
Page 68
Installation Résistances de freinage BW.. Résistances de freinage BW.. En cours de fonctionnement, les liaisons vers les résistances de freinage véhiculent une tension continue à fréquence de découpage élevée. DANGER Tension continue à fréquence de découpage dangereuse jusqu'à 980 V. Blessures graves ou mortelles par électrisation. •...
Page 69
Installation Résistances de freinage BW.. ATTENTION Surchauffe de la résistance de freinage. En cas de montage non admissible, la diminution de la convection risque de provo- quer une accumulation de chaleur dans la résistance. Le déclenchement du contact de température ou la surchauffe de la résistance de freinage peut provoquer l'arrêt de l'installation.
Page 71
Installation Résistances de freinage BW.. 4.9.2 Protection de la résistance de freinage contre la surcharge thermique REMARQUE Résistance de freinage CTP En cas de surcharge, l'impédance de la résistance de freinage CTP est trop forte. REMARQUE Résistance plate Les résistances plates intègrent une protection thermique (fusible à fusion non inter- changeable) qui coupe le circuit en cas de surcharge.
Page 72
Installation Résistances de freinage BW.. Contact de température interne -T Variateurs de vitesse des tailles 1 à 3 En cas d'utilisation, avec ces variateurs d'application, d'une résistance de frei- nage BW...-T avec contact de température interne, trois types de branchement sont possibles.
Page 73
Installation Résistances de freinage BW.. – En type de branchement 2, il est possible que l'API termine le cycle de dépla- cement en cours malgré le déclenchement du disjoncteur thermique. La cou- pure de l'alimentation réseau n'intervient qu'après. Dans ce cas, l'énergie de freinage résiduelle W = P × 20 s ne doit pas être dépassée.
Page 74
Installation Résistances de freinage BW.. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, le variateur d'application force tous les modules d'axe à l'état "Verrouillage étage de puissance". REMARQUE En cas de branchement 1 (raccordement de la résistance de freinage sans contac- teur réseau), le variateur d'application doit être alimenté par DC 24 V externe. •...
Page 75
Installation Résistances de freinage BW.. Relais bilame externe Variateurs de vitesse des tailles 1 à 3 En cas d'utilisation, avec ces variateurs d'application, d'un relais bilame externe, trois types de branchement sont possibles. Branchement 1 Branchement 2 Branchement 3 24 V OUT 24 V OUT X20:x DI0x X20:9 GND...
Page 76
Installation Résistances de freinage BW.. – En type de branchement 2, il est possible que l'API termine le cycle de dépla- cement en cours malgré le déclenchement du disjoncteur thermique. La cou- pure de l'alimentation réseau n'intervient qu'après. Dans ce cas, l'énergie de freinage résiduelle W = P × 20 s ne doit pas être dépassée.
Page 77
Installation Résistances de freinage BW.. – Lorsque le variateur d'application détecte un frein hacheur défectueux, le flux d'énergie est interrompu par verrouillage du redresseur. REMARQUE En cas de branchement 1 (raccordement de la résistance de freinage sans contac- teur réseau), le variateur d'application doit être alimenté par DC 24 V externe. •...
Page 78
Installation Filtres réseau NF.. 4.10 Filtres réseau NF.. • Monter le filtre réseau à proximité immédiate du variateur en respectant les déga- gements pour la circulation de l'air de refroidissement. Le filtre réseau ne doit pas être chauffé par l'air évacué par le variateur de vitesse. •...
Page 79
Installation Installation conforme à la directive CEM 4.11 Installation conforme à la directive CEM [13] [11] [10] [12] [14] [14] [14] [12] [10] [14] [11] 19508519307 Plaque de montage galvanisée [8] Résistance de freinage Filtre réseau [9] Liaison résistance de freinage Variateur de vitesse [10] Liaison moteur Barre de terre...
Page 80
Installation Installation conforme à la directive CEM Les indications de ce chapitre aident à optimiser la compatibilité électromagnétique de l'installation et à éliminer les perturbations CEM existantes. Les remarques du chapitre ne sont pas des prescriptions, mais des recommandations visant à améliorer la compatibilité électromagnétique. D'autres informations pour une installation conforme à...
Page 81
Installation Installation conforme à la directive CEM 4.11.4 Raccordement du câble d'alimentation Le raccordement du câble d'alimentation sur la self réseau et/ou le filtre réseau peut être réalisé à l'aide de conducteurs à un fil torsadés non blindés ou à l'aide de liaisons non blindées.
Page 82
Installation Installation conforme à la directive CEM 4.11.7 Raccordement du moteur et du frein Utiliser uniquement des liaisons moteur blindées. Mettre la tresse de blindage de la liaison moteur à la terre aux deux extrémités sur une grande surface sur l'étrier de blindage de la puissance du variateur.
Page 83
Installation Installation conforme à la directive CEM 4.11.9 Raccordement du codeur SEW-EURODRIVE recommande l'utilisation de câbles codeur préconfectionnés. Dans le cas des câbles confectionnés SEW, le blindage se raccorde à l'aide d'un connecteur. 4.11.10 Pose du blindage Veiller à un raccordement du blindage adapté aux hautes fréquences, p. ex. à l'aide de colliers de mise à...
Page 84
Installation Affectation des bornes de l'appareil de base 4.12 Affectation des bornes de l'appareil de base REMARQUE Potentiels de référence internes Le potentiel de référence interne est désigné par GND dans le tableau ci-dessous. Tous les potentiels de référence GND sont reliés en interne avec PE. REMARQUE L'affectation "réservé"...
Page 85
Installation Affectation des bornes de l'appareil de base Représenta- Borne Raccordement Affectation tion X2:U X2:V Raccordement moteur X2:W X2:+R Raccordement résistance de freinage X2:-R Raccordement conducteur de protection Tailles 5 à 8 Représenta- Borne Raccordement Affectation tion X1:L1 X1:L2 Raccordement réseau X1:L3 X1:-U Raccordement circuits intermédiaires X1:+U...
Page 86
Installation Affectation des bornes de l'appareil de base Représenta- Borne Raccordement Affectation tion X10:DB0 DB00 Commande de frein X10:DB00 X10:GND Potentiel de référence X10:TF1 Entrée capteur pour traitement de la température du moteur X10:GND Potentiel de référence X30 OUT X30 OUT ®...
Page 87
Installation Affectation des bornes de l'appareil de base 4.12.1 X15 : Codeur moteur résolveur Représenta- Borne Raccordement Affectation tion X15:1 S2 (sin+) Voie de signal X15:2 S1 (cos+) Voie de signal X15:3 réservé X15:4 réservé X15:5 R1 (REF+) Tension d'alimentation résolveur X15:6 -TEMP_M Traitement de la température du moteur...
Page 88
Installation Affectation des bornes de l'appareil de base 4.12.2 X15 : Codeur moteur sin/cos Représenta- Borne Raccordement Affectation tion X15:1 A (cos+) (K1) Voie de signal A (cos+) (K1) X15:2 B (sin+) (K2) Voie de signal B (sin+) (K2) X15:3 C (K0) Voie de signal C (K0) X15:4 DATA+...
Page 89
Installation Affectation des bornes de l'appareil de base 4.12.3 X15 : Codeur moteur TTL Représenta- Borne Raccordement Affectation tion X15:1 A (K1) Voie de signal A (K1) X15:2 B (K2) Voie de signal B (K2) X15:3 C (K0) Voie de signal C (K0) X15:4 réservé...
Page 90
Installation Affectation des bornes de l'appareil de base 4.12.5 X15 : codeur SEW avec interface RS485 Représenta- Borne Raccordement Affectation tion (RS485) X15:1 A (cos+) (K1) Voie de signal A (cos+) (K1) X15:2 B (sin+) (K2) Voie de signal B (sin+) (K2) X15:3 réservé...
Page 91
Installation Schémas de branchement 4.13 Schémas de branchement 4.13.1 Remarques générales concernant les schémas de raccordement • Les caractéristiques techniques de l'électronique de puissance et de l'électronique commande sont indiquées chapitre "Caractéristiques techniques" (→ 2 219). • L'affectation des bornes et les raccordements sont indiqués au chapitre "Affecta- tion des bornes de l'appareil de base" (→ 2 84).
Page 92
Installation Schémas de branchement Câblage des raccordements de puissance avec self réseau, filtre réseau, self de sortie, sans contacteur réseau Le chapitre "Contacteur réseau" (→ 2 47) contient un tableau dans lequel sont indi- qués les variateurs d'application pouvant être exploités sans contacteur réseau. ATTENTION Fonctionnement sans contacteur réseau.
Page 93
Installation Schémas de branchement L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ MDX9.A.. U1 V1 W1 U2 V2 W2 54043209407696267 Fusibles Résistance de freinage (en option) Self réseau (en option) Self de sortie et/ou filtre de sortie (tous deux optionnels) Filtre réseau (en option) Moteur ®...
Page 94
Installation Schémas de branchement 4.13.3 Commande du frein Légende Coupure côté courant continu et côté courant alternatif (retombée rapide du frein) Coupure côté courant continu Frein BS = Bobine d'appel TS = Bobine partielle Frein DC avec une bobine de frein Barrette à...
Page 95
Installation Schémas de branchement Commande de frein BMK. DB00 BMK3.0 BMK1.5 BMKB1.5 33921560203 Commande de frein BMV – 2 bobines DB00 DC 24 V 14373482507 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
Page 96
Installation Schémas de branchement Commande de frein BMV – 1 bobine DB00 DC 24 V 14373494923 Commandes de frein BMS, BME DB00 14324554891 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
Page 97
Installation Schémas de branchement Commande de frein BMP DB00 14324544523 Commandes de frein BG, BGE DB00 14324565259 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
Page 98
Installation Schémas de branchement Commande de frein BSG DC 24 V DB00 14324597131 Commande de frein SBM avec une liaison de commande STATUS SBM 1 SBC_P SBC_M OUT_M OUT_P DB00 STATUS STATUS 8 N.C. -U z 9007232120094731 Raccordement du frein en technologie à trois conducteurs (standard) Raccordement du frein en technologie à...
Page 99
Installation Schémas de branchement Commande de frein SBM avec deux liaisons de commande STATUS DB00 SBM 1 SBC_P SBC_M OUT_M OUT_P DB00 STATUS STATUS 8 N.C. -U z 9007232118783115 Raccordement du frein en technologie à trois conducteurs (standard) Raccordement du frein en technologie à deux conducteurs (optionnel). La liaison entre la borne X14:14 du module de freinage et la borne 3a de la bar- rette auxiliaire est supprimée.
Page 100
Installation Schémas de branchement 4.13.4 Raccordement de l'électronique Câblage de l'électronique de commande L'affectation des bornes et les raccordements figurent au chapitre "Affectation des bornes de l'appareil de base" (→ 2 84). L'affectation des entrées et sorties digitales présentée ici correspond au réglage usine.
Page 101
Installation Schémas de branchement DC 24 V 24 V X30 OUT X30 IN F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 24VSTO_OUT Commande de frein DB0/DB00 Potentiel de référence Traitement de la température du moteur Potentiel de référence 9007224861472267 Tension d'alimentation 24 V Raccordement pour coupure de sécurité (STO). Si une carte CS..A est installée, les câbles de jonction sont retirés en usine.
Page 102
Installation Schémas de branchement 4.13.5 Schéma de raccordement cartes extension entrées/sorties CIO21A et CID21A Entrées et sorties digitales DI10 DI11 DI12 DI13 DO10 DO11 DO12 DO13 18014412829087243 Automate amont Entrée de tension REF1 AI21 AI22 AI31 AI32 REF2 9007213575393675 Le raccordement aux bornes AI31 et AI32 est analogue à celui présenté dans les schémas de raccordement pour les bornes AI21 et AI22.
Page 103
Installation Schémas de branchement R > 5 kΩ REF1 AI21 AI22 AI31 AI32 REF2 18014412830137099 Le raccordement aux bornes REF2 et AI31 est analogue à celui présenté dans les schémas de raccordement pour les bornes REF1 et AI21. Entrée de courant REF1 AI21 AI22 AI31...
Page 104
Installation Schémas de branchement Sortie de tension AOV2 AOC2 AOV3 AOC3 18014412830141963 Le raccordement aux bornes AOV2 et GND est analogue à celui présenté dans les schémas de raccordement pour les bornes AOV1 et GND. Sortie de courant AOV2 AOC2 AOV3 AOC3 18014412830272395 Le raccordement aux bornes AOC2 et GND est analogue à...
Page 105
Installation Information regarding UL 4.14 Information regarding UL REMARQUE - Use only tested units with a limited output voltage (V = DC 30 V) and limited out- put current (I = 8 A) as an external DC 24 V voltage source. - UL certification does not apply to operation in voltage supply systems with a non- grounded star point (IT systems).
Page 106
Installation Information regarding UL AC 380 – 500 V devices MDX9.A-.. SCCR: 5 kA/ 500 V Non semiconductor fuses Inverse-time circuit breaker Type E Combination Motor (currents are maximum va- (currents are maximum va- Controller lues) lues) 0020-5.3-4-y 50 A/500 V min. Siemens Sirius (size 1) 3RV2011-1CA10...
Page 107
Installation Information regarding UL MDX9.A-.. SCCR: 65 kA/ 500 V 0020-5.3-4-y 50 A/600 V 50 A/500 V min. Siemens Sirius (size 1) Class: CA, CB, CD, CF, G, 3RV2011-1CA10 J, K-1, K-5, RK1, RK5, T 1.8 – 2.5 A, 480 V 0025-5.3-4-y 50 A/600 V 50 A/500 V min.
Page 108
Installation Information regarding UL MDX9.A-.. SCCR: 5 kA/ 240 V 0213-2.3-4-y 60 A/500 V min. Siemens Sirius (size 4) 3RV2021-4DA10 18 – 25 A, 480 V 0290-2.3-4-y 60 A/500 V min. Siemens Sirius (size 4) 3RV2031-4EA10 22 – 32 A, 480 V 0420-2.3-4-y 125 A/500 V min.
Page 109
Installation Information regarding UL To determine output current rating at higher than 40 °C, the output current should be derated 3.0% per °C between 40 °C and 60 °C. 4.14.6 Environmental conditions The units are for use in pollution degree 2 environments. ®...
Page 110
Mise en service Généralités Mise en service Généralités 5.1.1 Applications de levage AVERTISSEMENT Danger de mort en raison du risque de chute du dispositif de levage. Blessures graves ou mortelles. • Le variateur ne doit pas être utilisé comme dispositif de sécurité pour les applica- tions de levage.
Page 111
Mise en service Réglage de l'identifiant EtherCAT Réglage de l'identifiant EtherCAT ® Réglage de l'identifiant EtherCAT ® Il est possible d'affecter au variateur un identifiant EtherCAT fixe, à l'aide des inter- rupteurs hexadécimaux S1 et S2. Ces interrupteurs permettent de régler un identifiant ®...
Page 112
Mise en service Conditions préalables pour la mise en service Conditions préalables pour la mise en service Les conditions suivantes doivent être remplies pour la mise en service. • L'installation mécanique et électrique du variateur d'application doit être conforme aux prescriptions en vigueur. •...
Page 113
Mise en service Mise en service avec logiciel d'ingénierie MOVISUITE® Mise en service avec logiciel d'ingénierie MOVISUITE ® ® Mise en service avec logiciel d'ingénierie MOVISUITE ® Les variateurs sont mis en route à l'aide du logiciel d'ingénierie MOVISUITE de SEW- EURODRIVE.
Page 114
Mise en service Réglage du mode bus modules Réglage du mode bus modules ® Lorsque deux variateurs d'application MOVIDRIVE system / technology sont reliés entre eux via une liaison des circuits intermédiaires, chacun des variateurs d'applica- tion doit savoir s'il est maître bus modules ou esclave bus modules dans ce réseau. Ce réglage s'effectue au niveau de l'interrupteur S3 "Mode bus modules".
Page 115
Mise en service Liaison avec le logiciel d'ingénierie Liaison avec le logiciel d'ingénierie L'illustration suivante montre la connexion des variateurs d'application avec le logiciel ® d'ingénierie MOVISUITE à l'aide d'un PC. L/ A RUN ERR RUN ERR L/ A L/ A UHX45A-N 18014413831237515 [1] Ethernet...
Page 116
Exploitation Remarques générales Exploitation Remarques générales DANGER Tensions dangereuses au niveau des câbles et des bornes moteur. Blessures graves ou électrocution par électrisation. • Lorsque l'appareil est sous tension, des tensions dangereuses apparaissent au niveau des bornes de sortie et des câbles et bornes moteur raccordés, même lorsque l'appareil est verrouillé...
Page 117
Exploitation Afficheur 7 segments Afficheur 7 segments 6.2.1 Affichages durant le fonctionnement • L'afficheur 7 segments indique l'état de fonctionnement du variateur de vitesse. 6.2.2 Affichage des défauts Le variateur de vitesse détecte les défauts et les affiche sous forme de code défaut. Chaque défaut est clairement identifié...
Page 118
Exploitation Affichages durant le fonctionnement Affichages durant le fonctionnement 6.3.1 Afficheur 7 segments Affi- Description État Remarque / Action chage Affichages durant la procédure d'initialisation Pendant le chargement du • État : pas prêt • Attendre que la procédure d'initia- lisation soit terminée. firmware (initialisation), •...
Page 119
Exploitation Affichages durant le fonctionnement Affi- Description État Remarque / Action chage Étage de puissance pas prêt Clignote Appareil externe pas prêt Clignote Couche de flexibilisation des données pas prête Clignote Transfert de paramètres en cours Clignote ® ® MOVILINK DDI pas prêt Interface MOVILINK DDI pas prête Affi-...
Page 120
Exploitation Affichages durant le fonctionnement Affi- Description État Remarque / Action chage Arrêt par défaut Les informations correspon- Le bloc fonction (FCB) "Arrêt par dantes figurent dans la des- défaut" est activé lorsqu'aucun autre cription des blocs fonction bloc fonction n'est sélectionné et que FCB.
Page 121
Exploitation Affichages durant le fonctionnement 6.3.2 Affichage des diodes – Appareil de base Diode "RUN" Diode Signification État "INIT" L'interface est en état "INIT". vert État "PRE_OPERATIONAL" Clignote La communication est possible par messagerie. La communication par données process n'est pas possible. vert État "SAFE_OPERATIONAL"...
Page 122
Exploitation Affichages durant le fonctionnement Diode "LNK/ACT" Diode Signification Aucun lien disponible Aucune liaison physique avec un appareil voisin détectée. vert Lien disponible, aucune activité du bus Allumée Une liaison physique avec un appareil voisin a été détectée. Aucune donnée n'est échangée via le port Ethernet. vert Lien disponible, bus actif Scintille...
Page 123
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Description des défauts de l'appareil de base 6.4.1 Défauts 1 Surveillance étage de puissance Sous-défaut : 1.1 Description : court-circuit aux bornes de sortie moteur Réaction : verrouillage étage de puissance Cause Mesure Surintensité dans l'étage de puissance ou détec- Causes possibles de surintensité...
Page 124
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base 6.4.3 Défauts 4 Frein hacheur Sous-défaut : 4.1 Description : surintensité frein hacheur Réaction : verrouillage étage de puissance Cause Mesure Puissance en générateur trop élevée Allonger les rampes de décélération. Court-circuit dans le circuit de la résistance de Vérifier le câble d'alimentation de la résistance de freinage freinage.
Page 125
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 7.2 Description : échec de décharge du circuit intermédiaire Réaction : avertissement Cause Mesure Le niveau de tension du circuit intermédiaire n'est Contacter le service après-vente de SEW- pas redescendu en dessous du seuil de décharge EURODRIVE.
Page 126
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 8.3 Description : vitesse maximale sur l'arbre moteur Réaction : verrouillage étage de puissance Cause Mesure La vitesse réelle a dépassé la valeur "Vitesse ma- Réduire la vitesse maximale possible. ximale sur l'arbre moteur" (index 8360.9 / 8361.9).
Page 127
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 9.4 Description : alimentation en courant correcte du moteur impossible Réaction : verrouillage étage de puissance Cause Mesure Réglage du courant nécessaire impossible pen- Vérifier le câblage ou désactiver la fonction "Sur- dant la prémagnétisation veillance du courant pendant la prémagnétisa- tion", ou la fonction "Surveillance du courant pen- dant la détermination initiale de la position".
Page 128
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 9.9 Description : la mesure des paramètres n'est pas possible avec le type de moteur activé. Réaction : verrouillage étage de puissance Cause Mesure Une mesure des paramètres est possible unique- Sélectionner le type de moteur adéquat. ment avec des moteurs asynchrones et des moteurs synchrones.
Page 129
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 10.2 Description : instruction de programme non admissible Réaction : arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure ® La version du module logiciel MOVIKIT n'est pas – Utiliser la version de firmware la plus récente compatible avec la version de firmware actuelle de l'appareil.
Page 130
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 10.7 Description : résultat du calcul d'une instruction multiplication / division trop élevé Réaction : arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le résultat du calcul d'une instruction de multipli- Vérifier le programme. cation ou division est supérieur à...
Page 131
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 10.12 Description : avertissement Runtime Réaction : avertissement Cause Mesure Le programme a besoin d'une durée de fonction- Vérifier le programme. nement plus longue que celle configurée. Sous-défaut : 10.99 Description : défaut inconnu Réaction : arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Défaut Data flexibility inconnu...
Page 132
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 11.3 Description : charge appareil Réaction : verrouillage étage de puissance Cause Mesure La température a atteint ou dépassé le seuil de – Réduire la charge. coupure. Cause possible : courant de sortie – Vérifier la compatibilité moteur - variateur. moyen trop élevé...
Page 133
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base 6.4.10 Défauts 12 Frein Sous-défaut : 12.20 Description : défaut intégration moteur digitale – Critique Réaction : verrouillage étage de puissance avec autoreset Cause Mesure Le redresseur de frein intelligent de l'intégration La cause exacte et les remarques pour la moteur digitale a détecté...
Page 134
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base 6.4.11 Défauts 13 Codeur 1 Sous-défaut : 13.1 Description : test de comparaison de la position Réaction : codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Défaut détecté lors de la comparaison entre la – Vérifier le câblage des signaux de voie. position brute et le compteur de voies du codeur –...
Page 135
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 13.4 Description : défaut lors de la mesure de voie Réaction : codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Défaut lors de la mesure de voie – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- sion de l'appareil.
Page 136
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 13.7 Description : niveau de signal trop élevé Réaction : codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Valeur définie à partir du niveau des deux Vérifier le rapport de réduction du résolveur utili- signaux des voies A et B supérieure à la limite sé.
Page 137
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 13.10 Description : plage de tolérance de position dépassée Réaction : codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Position en dehors de la plage de tolérance – Vérifier les paramètres de mise en service. –...
Page 138
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 13.13 Description : Défaut lors de l'initialisation Réaction : codeur 1 – Dernier défaut Cause Mesure Défaut de communication lors de l'initialisation Avec des codeurs SEW – Vérifier le câblage. Avec des codeurs d'autres fabricants –...
Page 139
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 13.15 Description : défaut système Réaction : codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Défaut système lors du traitement codeur – S'assurer que le codeur multitour se trouve dans la plage configurée. – Vérifier les limites. –...
Page 140
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 13.17 Description : niveau High permanent dans la liaison de données Réaction : codeur 1 – Dernier défaut Cause Mesure Niveau High permanent du signal de données dé- – Vérifier le câblage. tecté. – Vérifier le codeur. REMARQUE En mode manuel "Mode d'urgence", l'entraîne- ment peut aussi fonctionner avec le codeur...
Page 141
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 13.20 Description : codeur SSI – Défaut critique Réaction : codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Le codeur SSI a signalé un défaut critique. – Vérifier les paramètres de mise en service. – Vérifier les réglages du codeur SSI. –...
Page 142
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 13.22 Description : défaut interne – Critique Réaction : codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Mesure Défaut interne détecté par le codeur. – Vérifier le câblage. – Vérifier les sources de perturbation (coupure du rayon lumineux, réflecteur, liaisons de transmis- sion des données, etc.).
Page 143
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 13.25 Description : défaut lors du démarrage du codeur Réaction : verrouillage étage de puissance Cause Mesure Défaut grave lors du démarrage du codeur Procéder à une mise hors puis remise sous ten- sion de l'appareil.
Page 144
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 13.29 Description : position absolue non valide Réaction : codeur 1 – Dernier défaut Cause Mesure Défaut de diagnostic détecté lors du traitement de – Refaire une prise de référence de l'entraîne- la position absolue du codeur. La prise de réfé- ment.
Page 145
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 14.3 Description : données non valides Réaction : codeur 2 – Dernier défaut critique Cause Mesure Les données de la plaque signalétique codeur – Vérifier les paramètres de mise en service. (pas de mesure / résolution / multitour) ne sont –...
Page 146
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 14.6 Description : niveau de signal trop bas Réaction : codeur 2 – Dernier défaut critique Cause Mesure La valeur définie à partir du niveau des deux – Vérifier le câblage. signaux des voies A et B est inférieure à la limite –...
Page 147
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 14.9 Description : contrôle des quadrants Réaction : codeur 2 – Dernier défaut critique Cause Mesure Défaut lors du contrôle des quadrants (codeur si- – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- nus) sion de l'appareil.
Page 148
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 14.12 Description : urgence Réaction : codeur 2 – Dernier défaut critique Cause Mesure Le codeur a signalé un cas d'urgence. – Vérifier les sources de perturbation (p. ex. les perturbations CEM). – Vérifier les paramètres de mise en service. REMARQUE En mode manuel "Mode d'urgence", l'entraîne- ment peut aussi fonctionner avec le codeur...
Page 149
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 14.14 Description : défaut de communication Réaction : codeur 2 – Dernier défaut Cause Mesure Défaut dans la communication avec le codeur. – Vérifier l'alimentation en tension. – Vérifier les sources de perturbation (p. ex. les perturbations CEM).
Page 150
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 14.16 Description : niveau High permanent dans la liaison d'échange de données – Critique Réaction : codeur 2 – Dernier défaut critique Cause Mesure Niveau High permanent du signal de données dé- – Vérifier le câblage. tecté.
Page 151
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 14.19 Description : niveau Low permanent dans la liaison d'échange de données Réaction : codeur 2 – Dernier défaut Cause Mesure Niveau Low permanent du signal de données. – Vérifier le câblage. – Vérifier le codeur. REMARQUE En mode manuel "Mode d'urgence", l'entraîne- ment peut aussi fonctionner avec le codeur...
Page 152
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 14.22 Description : défaut interne – Critique Réaction : codeur 2 – Dernier défaut critique Cause Mesure Défaut interne détecté par le codeur. – Vérifier le câblage. – Vérifier les sources de perturbation (coupure du rayon lumineux, réflecteur, liaisons de transmis- sion des données, etc.).
Page 153
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 14.25 Description : défaut lors du démarrage du codeur Réaction : verrouillage étage de puissance Cause Mesure Défaut grave lors du démarrage du codeur Procéder à une mise hors puis remise sous ten- sion de l'appareil.
Page 154
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 16.3 Description : modèle thermique moteur impossible Réaction : verrouillage étage de puissance Cause Mesure Paramètres non valides pour le modèle ther- Vérifier les paramètres du modèle thermique mique moteur ou pour la libération de l'entraîne- moteur et effectuer la mise en service.
Page 155
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 16.9 Description : sonde de température moteur 2 Réaction : verrouillage étage de puissance Cause Mesure Mise en service non conforme de la sonde de Refaire la mise en service. température du moteur 2 Sous-défaut : 16.10 Description : source de la position réelle non affectée Réaction : arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause...
Page 156
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 16.20 Description : vitesse nominale trop élevée ou fréquence nominale trop basse Réaction : verrouillage étage de puissance Cause Mesure En cas de mise en service à partir des données Saisir des données moteur plausibles (vitesse no- de plaque signalétique : vitesse nominale trop minale et fréquence nominale).
Page 157
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 16.24 Description : temps d'échantillonnage du régulateur de vitesse impossible avec la fréquence PWM actuelle ou le mode de régulation actuel Réaction : arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure En cas de fréquence PWM de 2.5 kHz, seul le Augmenter la fréquence PWM ou le temps temps d'échantillonnage du régulateur de vitesse d'échantillonnage du régulateur de vitesse à...
Page 158
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 16.30 ® Description : état de configuration de l'EEPROM EtherCAT non conforme Réaction : avertissement Cause Mesure ® L'état de configuration de l'EEPROM EtherCAT Contacter le service après-vente de SEW- SBusPLUS n'est pas conforme. EURODRIVE.
Page 159
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 18.3 Description : système de tâches – Avertissement Réaction : avertissement Cause Mesure Détection d'un défaut lors du traitement du sys- – Acquitter l'avertissement. tème de tâches interne. Il peut par exemple s'agir –...
Page 160
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 18.9 Description : défaut logiciel interne Réaction : verrouillage étage de puissance État système : acquittement défaut par reset CPU Cause Mesure Le logiciel signale un évènement inattendu. – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- sion de l'appareil.
Page 161
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base 6.4.16 Défauts 19 Données process Sous-défaut : 19.1 Description : valeur de profil de couple non conforme Réaction : arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Les valeurs de profil de couple réglées ne sont Adapter les valeurs de profil de couple.
Page 162
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 19.6 Description : consigne de moment d'inertie non conforme Réaction : arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Les consignes de moment d'inertie réglées ne Adapter les consignes de moment d'inertie. sont pas plausibles.
Page 163
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 20.2 Description : surcharge tension d'alimentation Réaction : verrouillage étage de puissance Cause Mesure ® Avec un MOVIDRIVE system, la charge élec- Identifier le consommateur provoquant la sur- trique sur les voies de courant de la tension d'ali- charge de la tension d'alimentation interne.
Page 164
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 20.9 Description : défaut ventilateur Réaction : arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le ventilateur est défectueux. Contacter le service après-vente de SEW- EURODRIVE. Sous-défaut : 20.10 Description : défaut tension d'alimentation ventilateur Réaction : arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure...
Page 165
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 21.2 Description : composant nécessaire Réaction : intégration moteur digitale Cause Mesure L'appareil a été mis en service avec un entraîne- Raccorder un entraînement adapté avec l'intégra- ment avec intégration moteur digitale, mais aucun tion moteur digitale pour la mise en service ou entraînement avec intégration moteur digitale procéder à...
Page 166
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 21.7 Description : courant d'alimentation continu du composant trop élevé Réaction : verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le courant d'alimentation continu du composant Utiliser un composant avec un courant d'alimen- est trop élevé. Le variateur de vitesse ne peut tation plus faible.
Page 167
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 21.22 Description : composant – Avertissement Réaction : avertissement Cause Mesure Un composant de l'intégration moteur digitale a La cause exacte et les remarques pour la signalé un avertissement. suppression de l'avertissement sont disponibles dans les informations du défaut signalé...
Page 168
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 23.4 Description : défaut matériel Réaction : verrouillage étage de puissance Cause Mesure Apparition d'un défaut sur un composant matériel – Vérifier l'alimentation en courant. de l'étage de puissance, p. ex. surintensité au – Augmenter la durée de rampe. niveau d'un comparateur matériel –...
Page 169
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 23.8 Description : défaut communication paramètres Réaction : arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure L'interface de communication de l'étage de puis- En cas de répétition du défaut, contacter le ser- sance a détecté...
Page 170
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 24.4 Description : limites modulo inversées Réaction : avertissement Cause Mesure La limite gauche de la plage modulo est supé- Vérifier et adapter les limites de la plage modulo. rieure à la limite droite. 6.4.21 Défauts 25 Surveillance mémoires paramètres Sous-défaut : 25.1...
Page 171
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 25.6 Description : configuration d'appareil incompatible Réaction : verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le jeu de données contenu dans l'appareil a été – Vérifier si la configuration est correcte et si né- copié...
Page 172
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 25.12 Description : données de configuration étage de puissance – Défaut CRC Réaction : verrouillage étage de puissance Cause Mesure Données de configuration de l'étage de puis- Contacter le service après-vente de SEW- sance erronées.
Page 173
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 25.18 Description : données QS étage de puissance – Défaut CRC Réaction : avertissement Cause Mesure Les données QS de l'étage de puissance sont er- Contacter le service après-vente de SEW- ronées. EURODRIVE. Sous-défaut : 25.19 Description : données QS électronique de commande –...
Page 174
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 25.31 Description : défaut durée d'exécution – Module mémoire débrochable Réaction : arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Défaut durée de fonctionnement du module mé- Contacter le service après-vente de SEW- moire débrochable EURODRIVE.
Page 175
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 25.70 Description : configuration de carte incompatible Réaction : arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure La configuration actuelle des cartes ne corres- – Rétablir la configuration d'origine des cartes. pond pas à l'état de la mise en service sauvegar- –...
Page 176
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 26.4 Description : défaut résistance de freinage externe Réaction : réaction au défaut résistance de freinage externe Cause Mesure Le contact de température raccordé sur une – Vérifier le sens de montage de la résistance. borne de la résistance de freinage externe a dé- –...
Page 177
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 28.4 Description : FCB 11/12 – Défaut offset de référence Réaction : arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Défaut lors de la définition de l'offset de référence – S'assurer que l'offset de référence est réglé à une valeur inférieure à...
Page 178
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 28.8 Description : FCB 21 – Couple total non atteint Réaction : verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le couple total nécessaire, calculé à partir de la – Réduire la consigne de couple. consigne de couple et du couple de charge déter- –...
Page 179
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 28.12 Description : FCB 25 – Time out à la mesure de la résistance du stator Réaction : verrouillage étage de puissance Cause Mesure La mesure des paramètres moteur a été activée – Arrêter le moteur. moteur tournant.
Page 180
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 28.18 Description : FCB 21 – Frein manquant Réaction : arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Pas de frein paramétré dans le variateur. Un frein – Paramétrer le frein dans la motorisation 1. est nécessaire à...
Page 181
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 29.3 Description : absence de fin de course Réaction : arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Les deux fins de course matériels positif et néga- – Vérifier le câblage des fins de course matériels. tif ont été...
Page 182
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 30.3 Description : fins de course inversés Réaction : arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure La position du fin de course logiciel négatif est Vérifier les positions des fins de course logiciels. supérieure à...
Page 183
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 31.5 Description : avertissement sonde de température – Moteur 1 Réaction : protection thermique moteur 1 – Seuil d'avertissement Cause Mesure La température indiquée par la sonde de tempé- Vérifier si le moteur est en surcharge. rature du moteur 1 a dépassé...
Page 184
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 31.11 Description : rupture de fil sonde de température – Moteur 2 Réaction : arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure La liaison avec la sonde de température du Vérifier le câblage de la sonde de température. moteur 2 est interrompue.
Page 185
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 31.16 Description : avertissement modèle de température – Moteur 2 Réaction : protection thermique moteur 2 – Seuil d'avertissement Cause Mesure La température indiquée par le modèle de tempé- Vérifier si le moteur est en surcharge. rature du moteur 2 a dépassé...
Page 186
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 32.4 Description : pas de signal de synchronisation Réaction : synchronisation externe Cause Mesure ® Absence de signal de synchronisation S'assurer que la configuration EtherCAT PLUS SBus est réglée correctement dans ® MOVI‑C CONTROLLER.
Page 187
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 32.12 Description : time out mode manuel Réaction : mode manuel – Réaction time out Cause Mesure La liaison de communication avec l'appareil en – Vérifier si trop de programmes sont actifs sur le mode manuel a été...
Page 188
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 33.7 Description : défaut de compatibilité bloc fonction Réaction : verrouillage étage de puissance Cause Mesure Défaut détecté lors du test de compatibilité du Contacter le service après-vente de SEW- bloc fonction. EURODRIVE. Sous-défaut : 33.8 Description : configuration bloc fonction logiciel Réaction : verrouillage étage de puissance...
Page 189
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 33.13 Description : module mémoire retiré Réaction : verrouillage étage de puissance État système : acquittement défaut par reset CPU Cause Mesure L'appareil a été mis sous tension sans module Mettre l'appareil hors tension, insérer le module mémoire.
Page 190
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 33.18 Description : configuration bus de terrain Réaction : verrouillage étage de puissance État système : acquittement défaut par reset CPU Cause Mesure La variante bus de terrain n'est pas compatible – Charger la variante de firmware principal adé- avec la variante du firmware principal.
Page 191
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 35.2 Description : niveau application trop bas Réaction : arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le module logiciel activé nécessite un niveau ap- Saisir la clé d'activation pour le niveau application plication plus élevé.
Page 192
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base 6.4.31 Défauts 42 Erreur de poursuite Sous-défaut : 42.1 Description : erreur de poursuite positionnement Réaction : erreur de poursuite positionnement Cause Mesure Erreur de poursuite détectée pendant le position- Vérifier le raccordement du codeur. nement.
Page 193
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 42.3 Description : erreur de poursuite standard Réaction : verrouillage étage de puissance Cause Mesure Erreur de poursuite détectée en dehors du cycle Vérifier le raccordement du codeur. de positionnement. Le codeur est mal raccordé. Codeur de position inversé...
Page 194
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 45.3 Description : time out données sortie process Réaction : bus de terrain – Réaction time out Cause Mesure L'interface bus de terrain a détecté un time out – Vérifier l'absence d'interruption sur la liaison de des données sortie process.
Page 195
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 45.9 Description : interface bus de terrain – Avertissement Réaction : avertissement Cause Mesure L'appareil a détecté un défaut non critique sur la – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- liaison interne de l'appareil avec l'interface bus de sion de l'appareil.
Page 196
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base 6.4.33 Défauts 46 Carte de sécurité Sous-défaut : 46.1 Description : non accessible Réaction : verrouillage étage de puissance Cause Mesure Synchronisation avec le sous-composant impos- – Vérifier les affectations de l'appareil de base et sible.
Page 197
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 46.51 Description : défaut Réaction : arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance avec autoreset Cause Mesure La carte de sécurité signale un défaut sous- Prendre en compte le défaut de sous-composant composant de classe "Défaut standard". de la carte de sécurité...
Page 198
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base 6.4.35 Défauts 48 Bus modules Sous-défaut : 48.1 Description : incompatible Réaction : verrouillage étage de puissance Cause Mesure Esclave bus modules et maître bus modules in- Mettre à niveau la version du bus modules par compatibles.
Page 199
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 50.2 Description : défaut CRC du pilote FPGA Réaction : verrouillage étage de puissance Cause Mesure La communication entre le FPGA et la carte E/S – Vérifier et corriger si nécessaire l'emplacement ne fonctionne pas ou est perturbée. et le montage de la carte E/S.
Page 200
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 50.6 Description : time out signal prêt Réaction : verrouillage étage de puissance Cause Mesure Carte E/S réinitialisée, mais communication cy- – Vérifier et corriger si nécessaire l'emplacement clique toujours impossible. et le montage de la carte E/S. –...
Page 201
Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 52.3 Description : variateur trop grand Réaction : verrouillage étage de puissance Cause Mesure Rapport entre le courant variateur et le courant Vérifier la combinaison moteur - variateur ; corri- nominal moteur trop élevé ger la configuration de l'installation. Sous-défaut : 52.4 Description : paramétrage de la courbe de courant max.
Page 202
Exploitation Description du défaut étage de puissance Description du défaut étage de puissance 6.5.1 Défauts 6 Défaut réseau Sous-défaut : 6.1 Description : rupture de phases réseau Réaction : sans réaction Cause Mesure L'absence d'une phase réseau a été détectée. Vérifier le câble d'alimentation. Tension de circuit intermédiaire périodiquement Vérifier la configuration du réseau d'alimentation.
Page 203
Exploitation Description du défaut étage de puissance Sous-défaut : 7.11 Description : surtension circuit intermédiaire au redresseur Réaction : Remote – Défaut critique Cause Mesure La limite admissible maximale de tension de cir- – Éliminer le court-circuit à la terre côté moteur, cuit intermédiaire du redresseur a été dépassée également sur les entraînements voisins.
Page 204
Exploitation Description du défaut étage de puissance 6.5.5 Défauts 18 Défaut logiciel Sous-défaut : 18.7 Description : défaut grave Réaction : verrouiller le redresseur Cause Mesure Défaut logiciel grave – Procéder à une mise hors puis remise sous ten- sion de l'appareil. – En cas de répétition du défaut, remplacer l'ap- pareil et le renvoyer à...
Page 205
Exploitation Description du défaut étage de puissance Sous-défaut : 20.9 Description : défaut ventilateur Réaction : Remote – Défaut standard Cause Mesure Le ventilateur est défectueux. Contacter le service après-vente de SEW- EURODRIVE. 6.5.7 Défauts 23 Étage de puissance Sous-défaut : 23.5 Description : configuration des données process non valide Réaction : sans réaction Cause Mesure...
Page 206
Exploitation Description du défaut étage de puissance Sous-défaut : 23.9 Description : firmware étage de puissance corrompu Réaction : sans réaction Cause Mesure Échec de mise à jour du firmware de l'étage de Refaire une mise à jour du firmware. puissance 6.5.8 Défauts 25 Surveillance mémoires paramètres Sous-défaut : 25.1 Description : time out avertissement Réaction : Remote –...
Page 207
Exploitation Description du défaut étage de puissance Sous-défaut : 25.5 Description : Données NV erronées Réaction : Remote – Défaut standard Cause Mesure Données erronées détectées dans la mémoire Vérifier si les données sauvegardées dans le non volatile. module mémoire non volatile sont formatées pour un autre appareil.
Page 208
Exploitation Description du défaut étage de puissance Sous-défaut : 25.9 Description : matériel mémoire non volatile – Défaut Réaction : Remote – Défaut standard Cause Mesure Détection d'un défaut lors de l'accès au matériel – Effectuer un reset de l'appareil. mémoire non volatile. –...
Page 209
Exploitation Description du défaut étage de puissance 6.5.10 Défauts 33 Initialisation système Sous-défaut : 33.2 Description : contrôle CRC firmware Réaction : verrouiller le redresseur Cause Mesure Défaut détecté lors du test du firmware Contacter le service après-vente de SEW- EURODRIVE. Sous-défaut : 33.8 Description : configuration bloc fonction logiciel Réaction : Remote –...
Page 210
Exploitation Description du défaut étage de puissance Sous-défaut : 44.3 Description : surintensité phase V Réaction : Remote – Défaut critique Cause Mesure Surintensité phase V – Éliminer le court-circuit. – Raccorder un moteur de taille inférieure. – Augmenter la durée de rampe. –...
Page 211
Exploitation Description du défaut étage de puissance Sous-défaut : 44.7 Description : signal de défaut matériel Réaction : Remote – Défaut critique Cause Mesure Le matériel de l'étage de puissance signale un – Mettre hors puis remettre sous tension / effec- défaut. Impossible de préciser le défaut. tuer un reset.
Page 212
Exploitation Réactions sur acquittement de défaut Réactions sur acquittement de défaut 6.6.1 Acquittement de défaut Pour l'acquittement d'un défaut, l'état de défaut final définit quel type de reset doit être exécuté ; voir tableau suivant. État final de défaut Réaction sur acquittement de défaut Système verrouillé...
Page 213
Exploitation Réactions sur acquittement de défaut Redémarrage à chaud Dans le cas d'un redémarrage à chaud, seul le code de défaut est remis à zéro. Réaction Effet Le système firmware n'est pas remis en marche. Toutes les positions de référence sont conservées. Redémarrage à...
Page 214
Exploitation Réactions au défaut Réactions au défaut 6.7.1 Réactions au défaut standards Réaction au défaut Description Sans réaction Le variateur ignore l'évènement. Le variateur émet un avertissement avec autoreset. Une fois la cause du défaut supprimée, Avertissement avec autoreset le défaut est automatiquement acquitté. Avertissement Le variateur émet un avertissement.
Page 215
Exploitation Réactions au défaut Défaut paramétrable Description n° index Réaction au défaut possible Bus de terrain – Time out Permet de régler la réaction de l'appareil à un 8622.6 • Avertissement ® PLUS time out au niveau de EtherCAT /SBus •...
Page 216
Exploitation Réactions au défaut Défaut paramétrable Description n° index Réaction au défaut possible Codeur 2 – Dernier défaut 8622.17 • Pas de réaction Codeur 1 – Dernier défaut 8622.18 • Pas de réaction critique • Verrouillage étage de puissance Codeur 2 – Dernier défaut 8622.19 •...
Page 217
Service Service après-vente électronique de SEW-EURODRIVE Service Service après-vente électronique de SEW-EURODRIVE Si, malgré tout, un défaut ne peut être éliminé, contacter le service après-vente de SEW‑EURODRIVE. Les adresses sont indiquées sur le site internet. Afin que le service après-vente de SEW‑EURODRIVE puisse intervenir plus efficace- ment, indiquer •...
Page 218
Service Recyclage Les matériaux suivants sont dangereux pour la santé et l'environnement. Tenir compte du fait qu'ils doivent être collectés et recyclés séparément. • Huiles et graisses Récupérer huiles et graisses usagées par variété. Veiller à ce que l'huile usagée ne soit pas mélangée à...
Page 219
Caractéristiques techniques Marquages Caractéristiques techniques Marquages 8.1.1 Appareil de base Le variateur d'application satisfait aux exigences des prescriptions et directives suivantes. Marquage Définition Le marquage CE atteste de la conformité avec les directives européennes suivantes. • Directive basse tension 2014/35/UE •...
Page 220
Caractéristiques techniques Marquages Marquage Définition Le marquage UKCA atteste de la conformité avec les directives britan- niques suivantes • Directive basse tension S. I. 2016/1101 • Directive CEM S. I. 2016/1091 • Directive de sécurité machines S. I. 2008/1597 • Directive S. I. 2012/3032 visant à limiter l'utilisation de certaines sub- stances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques.
Page 221
Caractéristiques techniques Marquages Filtres réseau NF.. Marquage Définition Le marquage CE atteste de la conformité avec les directives européennes suivantes. • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive 2011/65/UE visant à limiter l'utilisation de certaines sub- stances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. Ce produit est recyclé...
Page 222
Caractéristiques techniques Marquages Filtres de sortie HF.. Marquage Définition Le marquage CE atteste de la conformité avec les directives européennes suivantes. • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive 2011/65/UE visant à limiter l'utilisation de certaines sub- stances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. Ce produit est recyclé...
Page 223
Caractéristiques techniques Marquages Self de circuit intermédiaire ZD.. Marquage Définition Le marquage CE atteste de la conformité avec les directives européennes suivantes. • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive 2011/65/UE visant à limiter l'utilisation de certaines sub- stances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. Ce produit est recyclé...
Page 224
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques générales Le tableau ci-dessous contient les caractéristiques techniques valables pour les varia- teurs de vitesse, indépendamment • du type • de l'exécution • de la taille • de la puissance Informations générales Immunité Conforme à...
Page 225
Caractéristiques techniques Conditions environnantes Conditions environnantes Conditions environnantes • Stockage longue durée (avec protection contre les intempéries) EN 60721-3-1 classe 1K2, température de -25 °C à +70 °C (différente de la norme) Sans condensation • Transport (avec protection contre les intempéries) Conditions climatiques EN 60721-3-2, classe 2K3, température -25 °C à +70 °C Sans condensation...
Page 226
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des appareils en version de base Caractéristiques techniques des appareils en version de base 8.4.1 Caractéristiques de puissance 3 × AC 400 V Unité MDX9.A-..-5.3-4-.. Type 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 Taille Courant nominal de sortie I pour f = 4 kHz...
Page 227
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des appareils en version de base Unité MDX9.A-..-5.3-4-.. Type 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 Taille Profondeur 1) Pour calculer les pertes thermiques, additionner les valeurs "puissance absorbée 24 V" et "pertes nominales de l'étage de puis- sance".
Page 228
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des appareils en version de base Unité MDX9.A-..-5.3-4-.. MDX91A-..-5.3-4-.. Type 0240 0320 0460 0620 0750 0910 1130 1490 Taille Cotes Largeur Hauteur appareil de base Hauteur appareil de base avec tôles de blin- dage Profondeur 1) Pour calculer les pertes thermiques, additionner les valeurs "puissance absorbée 24 V" et "pertes nominales de l'étage de puis- sance".
Page 229
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des appareils en version de base Unité MDX91A-..-5.3 --.. Type 1770 2200 2500 3000 3800 4700 5880 Taille Largeur Hauteur appareil de base non disponible Hauteur appareil de base avec tôles de blin- dage Profondeur 1) La taille 8 n'est pas encore disponible. 2) Pour calculer les pertes thermiques, additionner les valeurs "puissance absorbée 24 ...
Page 230
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des appareils en version de base 8.4.2 Caractéristiques de puissance 3 × AC 230 V Unité MDX9.A-...-2_3-4-.. Type 0070 0093 0140 Taille Courant nominal de sortie I pour f = 4 kHz Entrée Tension nominale réseau (selon EN 50160) AC 3 ×...
Page 231
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des appareils en version de base Unité MDX9.A-...-2_3-4-.. MDX91A-...-2_3-4-.. Type 0213 0290 0420 0570 0840 1080 Taille Courant nominal de sortie I pour f = 4 kHz 21.3 Entrée Tension nominale réseau (selon EN 50160) AC 3 × 200 – 240 V rés Courant nominal réseau AC I 19.2...
Page 232
Caractéristiques techniques Références des accessoires Références des accessoires 8.5.1 Accessoires pour l'installation Taille Cache en plastique Nombre Fourniture Description Référence Taille 5 28243625 Non compris dans la (→ 2 45) Taille 6 28244540 livraison Taille 7 28257677 Taille 8 non disponible Taille Accessoire de manuten- Nombre Fourniture...
Page 233
Caractéristiques techniques Références des accessoires 8.5.2 Connecteurs La liste suivante sert à la commande ultérieure de connecteurs. Représenta- Emplace- Fonction Taille Référence tion ment Raccordement réseau Tailles 1 à 3 19148429 Raccordement moteur Tailles 1 à 3 19148437 Raccordement réseau Taille 4 19148496 Raccordement moteur...
Page 234
Caractéristiques techniques Caractéristiques électroniques – Bornes pour signaux électroniques Caractéristiques électroniques – Bornes pour signaux électroniques ATTENTION Raccordement de charges inductives aux sorties digitales. Détérioration des sorties digitales. En cas de raccordement de charges inductives aux sorties digitales, prévoir un élé- ment de protection externe (diode de roue libre).
Page 235
Caractéristiques techniques Caractéristiques électroniques – Sous-fonctions de sécurité Caractéristiques électroniques – Sous-fonctions de sécurité Le tableau suivant indique les caractéristiques techniques des éléments de sécurité intégrés du variateur d'application. Les entrées digitales de sécurité sont conformes au type 3 selon CEI 61131-2. Le potentiel de référence pour F_STO_P1 et F_STO_P2 est STO_M (établir un contact au niveau de la borne X6:2).
Page 243
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des cartes Caractéristiques techniques des cartes 8.9.1 Cartes extension entrées/sorties CIO21A et CID21A La carte extension entrées/sorties CIO21A met à disposition des entrées et sorties di- gitales et analogiques, la carte CID21A des entrées et sorties digitales. ATTENTION Raccordement de charges inductives aux sorties digitales.
Page 244
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des cartes Entrée de courant Résolution 0(4) – 20 mA (11 bits) Tolérance ± 2 % Résistance ohmique 250 Ω en interne Rigidité diélectrique DC -10 V à DC +10 V Sorties analogiques Nombre Protection contre les courts- circuits X51:1 Sortie de tension analogique AOV2 / AOV3...
Page 245
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des cartes 8.9.2 Carte multicodeur CES11A Alimentation en tension La carte multicodeur est alimentée en tension par l'appareil de base. Caractéristiques techniques de l'alimentation codeur Désignation borne Spécifications Référence 28229479 Puissance absorbée Puissance absorbée : 24 V 0.8 W Puissance maximale absorbée 24 V (carte avec ali- 12.8 W...
Page 246
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des cartes 8.9.3 Cartes de sécurité CS..A Caractéristiques techniques générales ® MOVIDRIVE system Valeur Température ambiante pendant le sto- ≥ -25 °C – ≤ 85 °C ckage de la carte de sécurité ® Température ambiante • avec MOVISAFE CS..A ® 0 °C – 40 °C sans déclassement MOVIDRIVE system, toutes tailles ®...
Page 247
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des cartes Alimentation capteur F-SS0, F-SS1 Valeur / description • Sortie DC 24 V selon EN 61131-2 Caractéristiques • Protégée contre les courts-circuits et les surcharges • Pas d'isolation galvanique Courant nominal 150 mA Courant d'appel (≤ 10 ms) 300 mA Protection contre les courts-circuits 1.2 A Chute de tension interne < DC 1.3 V...
Page 248
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des cartes F-DO00_P/M, F-DO01_P/M Valeur / description Inductance de charge avec diode de roue ≤ 40 H libre Résistance de charge minimale > 130 Ω ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
Page 249
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des interfaces codeur 8.10 Caractéristiques techniques des interfaces codeur 8.10.1 Appareil de base Désignation borne Spécifications Codeurs supportés Résolveur sin/cos Interface codeur X15:1 – 15 TTL/HTL ® HIPERFACE Codeur avec signaux RS422 Fréquence d'alimentation maximale 250 kHz Contacts de raccordement Connecteur femelle 15 pôles Alimentation codeur...
Page 250
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres 8.11 Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres 8.11.1 Résistances de freinage BW.../BW...-T Généralités Les résistances de freinage BW… / BW…-T sont adaptées aux caractéristiques techniques du variateur de vitesse.
Page 251
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Caractéristiques techniques et combinaisons possibles avec variateurs Caractéristiques techniques Résistance de frei- Unité BW120-001 BW100-002/M BW100-001 BW100-002 BW100-006-T nage Référence 18176011 25664514 08281718 08281653 18204198 Capacité de charge pour une durée de 0.03 0.15...
Page 252
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Caractéristiques techniques Résistance de freinage Unité BW047-010-T BW147-T BW247-T Référence 17983207 18201342 18200842 Capacité de charge pour une durée de fonctionne- ment de 100 % Valeur de résistance R Ω...
Page 253
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Caractéristiques techniques Résistance de freinage Unité BW027-016-T BW027-024-T BW027-042-T Référence 17983215 17983231 19155301 Capacité de charge pour une durée de fonctionne- ment de 100 % Valeur de résistance R Ω...
Page 254
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Caractéristiques techniques Résistance de freinage Unité BW015-016 BW015-042-T BW015-075-T BW915-T Référence 17983258 19155328 19155271 18204139 Capacité de charge pour une durée de fonctionne- ment de 100 % Valeur de résistance R Ω...
Page 255
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Caractéristiques techniques Résistance de freinage Unité BW010-024 BW010-050-T BW010-108-T Référence 17983266 17983274 19155298 Capacité de charge pour une durée de fonctionne- 10.8 ment de 100 % Valeur de résistance R Ω...
Page 256
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Caractéristiques techniques Résistance de freinage Unité BW006-025-01 BW006-050-01 BW106-T BW206-T Référence 18200117 18200125 18200834 18204120 Capacité de charge pour une durée de fonctionne- 13.5 ment de 100 % Valeur de résistance R Ω...
Page 257
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Caractéristiques techniques Résistance de freinage Unité BW005-070 BW005-170-T BW004-050-01 BW004-070-01 Référence 17983282 17983290 18200133 17967678 Capacité de charge pour une durée de fonctionne- ment de 100 % Valeur de résistance R Ω...
Page 258
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Caractéristiques techniques Résistance de freinage Unité BW003-420-T BW002-070 Référence 13302345 17983304 Capacité de charge pour une durée de fonctionne- ment de 100 % Valeur de résistance R Ω 2.5 ±...
Page 259
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Caractéristiques techniques Résistance de freinage Unité BW1.0-170 Référence 17985455 Capacité de charge pour une durée de fonctionne- ment de 100 % Valeur de résistance R Ω 1 ± 10 % Courant de déclenche- 130.4 ment I Type de construction...
Page 260
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Cotes Résistance métallique 9007218129604875 Résistance de Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Presse-étoupe freinage BW100-006-T M25 + M12 BW047-010-T M25 + M12 BW147-T M25 + M12 BW247-T M25 + M12 BW027-016-T...
Page 261
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Résistance en acier ajouré en position 1 18874868747 Résistance de Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Presse-étoupe freinage BW015-075-T BW106-T 10.5 BW206-T 10.5 BW915-T 10.5 BW010-050-T 10.5 BW010-108-T...
Page 262
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Résistance en boîtier 9007218129614603 Résistance de Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Presse-étoupe freinage BW027-042-T M25 + M12 BW015-042-T M25 + M12 Résistance plate 18874878475 Résistance de Cotes principales en mm...
Page 263
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Résistance BW120-001 27.5 19506873227 Longueur des raccordements : 130 mm Résistance BW100-002/M 27.5 34416105867 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
Page 264
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Cage de protection BS.. Cage de protection BS.. pour les résistances de freinage de forme plate Protection contre le BS003 BS005 toucher Référence 8131511 813152X Résistance de freinage BW100-001 BW100-002 Cotes BS..
Page 265
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres 8.11.2 Filtres réseau NF.. Les filtres réseau sont utilisés pour réduire les émissions parasites conduites côté ali- mentation des variateurs. REMARQUE Une coupure de circuit entre le filtre réseau NF... et le variateur n'est pas autorisée. Homologations UL et cURus Les filtres réseau indiqués ont un agrément cURus propre, indépendant de celui des variateurs de vitesse.
Page 266
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Cotes 18891135115 Filtre réseau Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Raccorde- ment NF0055-503 NF0120-503 NF0220-503 9007218145873675 Filtre réseau Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Raccorde- ment NF0420-513...
Page 267
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres 8.11.3 Selfs réseau ND.. Les selfs réseau sont utilisées • pour améliorer la protection du variateur contre les surtensions réseau. • pour lisser le courant réseau et réduire les oscillations. •...
Page 268
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Cotes 18891130251 Self réseau Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Raccorde- ment ND0070-503 ND0160-503 ND0300-503 ND0420-503 20917778571 Self réseau Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Raccorde- ment ND0910-503...
Page 269
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres 8.11.4 Filtres de sortie HF.. Description des filtres de sortie Les filtres de sortie de type HF.. sont des filtres sinus utilisés pour le lissage de la ten- sion de sortie des variateurs.
Page 270
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Cotes 9007218523812619 Filtre de sortie Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Raccorde- ment HF0055-503 HF0125-503 HF0240-503 HF0460-503 HF0650-503 HF1150-503 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
Page 271
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres 8.11.5 Selfs de sortie HD... Description des selfs de sortie Les selfs de sortie de type HD permettent de réduire les émissions parasites du câble moteur non blindé. Homologations UL et cURus Les selfs de sortie indiquées ont un agrément cURus propre, indépendant de celui des variateurs de vitesse.
Page 272
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Cotes 9007218145873675 Self de sortie Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Raccorde- ment HD0125-503 62.5 72.5 HD0240-503 92.5 82.5 HD0460-503 122.5 112.5 HD1000-503 143.5 HD2000-503 35975896715 Self de sortie...
Page 273
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres 8.11.6 Selfs de circuit intermédiaire ZD.. Vérifier la nécessité d'une self de circuit intermédiaire selon les indications du chapitre "Étude et configuration". Caractéristiques techniques Self de circuit intermé- Unité...
Page 274
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Cotes Selfs de circuit intermédiaire ZD010.. -UZ -UZ´ +UZ +UZ´ 3879675915 [1] Borne de raccordement [2] Goujon de mise à la terre Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Masse Self de circuit intermédiaire...
Page 275
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Selfs de circuit intermédiaire ZD040.. / ZD140.. / ZD330.. avec ou sans couvercle 3879622795 Boulon de raccordement Goujon de mise à la terre Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Masse Self de circuit...
Page 276
Caractéristiques techniques Convertisseur de signaux USM21A 8.12 Convertisseur de signaux USM21A Le convertisseur de signaux USM21A permet de raccorder un PC sur l'interface de service X32 du variateur de vitesse via une interface USB. USM21A Caractéristiques techniques Référence 28231449 Température ambiante 0 °C à...
Page 277
Sécurité fonctionnelle Remarques générales Sécurité fonctionnelle Remarques générales 9.1.1 Normes de référence L'évaluation de la sécurité de l'appareil est basée sur les prescriptions des normes et les niveaux d'intégrité de sécurité suivants. Normes de référence Niveau d'intégrité • Niveau de performance (performance level = PL) selon EN 13849‑1 de sécurité / Norme de référence...
Page 278
Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 9.2.2 Concept de sécurité L'appareil doit être capable de réaliser la fonction de sécurité "Suppression sûre du couple" selon CEI 61800-5-2. • L'appareil permet le raccordement d'un système de pilotage de sécurité externe ou d'un dispositif de coupure de sécurité externe. Ce système de pilotage de sécurité ou dispositif de coupure de sécurité...
Page 279
Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 9.2.3 Représentation schématique du concept de sécurité 23543720971 Fonction STO Système de pilotage Carte de sécurité / option de sécurité interne (optionnelle) Unité de diagnostic et de verrouillage Dispositif de sécurité externe (optionnel) Moteur ®...
Page 280
Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 9.2.4 Sous-fonctions de sécurité Les sous-fonctions de sécurité liées à l'entraînement suivantes peuvent être utilisées. • STO (suppression sûre du couple selon CEI 61800-5-2) par coupure de l'entrée STO Lorsque la fonction STO est activée, le variateur de vitesse ne délivre pas au moteur l'énergie lui permettant de générer du couple.
Page 281
Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés • SS1-t (arrêt de sécurité 1, avec gestion de la durée par commande externe adap- tée, p. ex. dispositif de coupure de sécurité avec coupure différée). Respecter la procédure suivante. – Ralentir l'entraînement selon la consigne préréglée avec la rampe de freinage adaptée.
Page 282
Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 9.2.5 Restrictions • Tenir compte du fait qu'en l'absence de frein mécanique ou si le frein est défec- tueux, l'entraînement va terminer sa course en roue libre (en fonction du frotte- ment et de l'inertie du système). En cas de charges entraînantes, d'axes soumis à des forces de gravité...
Page 283
Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité Dispositions techniques de sécurité La condition pour un fonctionnement de sécurité est l'intégration correcte des sous- fonctions de sécurité de l'appareil dans une fonction de sécurité amont spécifique à l'application. Dans tous les cas, le fabricant de l'installation ou de la machine est tenu de réaliser une appréciation des risques, spécifique à...
Page 284
Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité 9.3.2 Prescriptions concernant l'installation • Les composants doivent être protégés contre les poussières conductrices, p. ex. en les installant dans une armoire de commande en indice de protection IP54 selon CEI 60529. À condition que l'apparition de poussières conductrices puisse être exclue sur le site d'implantation, un indice de protection de catégorie inférieure adéquat est éga- lement admissible pour l'armoire de commande dans la mesure où...
Page 285
Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité • Les tensions d'alimentation 0V24_Out (X6:4) et 24 V_Out (X6:5) de l'appareil doivent être utilisées exclusivement pour alimenter l'entrée STO (X6). La longueur de la liaison ne doit pas dépasser 30 m. Cette variante de raccordement n'est pas admissible pour la coupure STO simulta- née de l'alimentation de plusieurs entraînements.
Page 286
Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité – Un pôle, à commutation du pôle positif En cas de raccordement par un pôle, le câblage entre le dispositif de coupure de sécurité et l'entrée STO doit être réalisé de manière à exclure tout défaut. Deux pôles, à...
Page 287
Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité – Les impulsions test d'enclenchement doivent être appliquées sous forme de sé- ries de trois impulsions test au maximum, avec un écart de 2 ms entre chaque impulsion. Respecter une pause de 500 ms minimum après chaque série et avant la prochaine impulsion test d'enclenchement ou série d'impulsions test d'enclenchement.
Page 288
Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité • Pour obtenir un test complet après un reset de l'appareil (p. ex. après application de la tension réseau), le changement d'état (STO active → inactive) doit être dé- marré au plus tôt après 700 ms. L'appareil indique l'état "Prêt" ou "Suppression sûre du couple – STO"...
Page 289
Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement Variantes de raccordement 9.4.1 Remarques générales On admet de manière générale que toutes les variantes de raccordement décrites dans cette documentation sont autorisées pour les applications de sécurité si les pres- criptions de sécurité de la présente documentation sont respectées. Cela signifie qu'il faut garantir, dans tous les cas, la coupure des entrées de sécurité...
Page 290
Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement Utilisation de systèmes de pilotage de sécurité L'impulsion test de coupure des sorties digitales de sécurité (F‑DO) utilisées doit être ≤ 1 ms et toute nouvelle impulsion test de coupure doit être appliquée après 2 ms au plus tôt. <1 ms >2 ms 15214338827...
Page 291
Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement • Procéder, pour chaque application avec coupure simultanée de l'alimentation de plusieurs entraînements, à un calcul spécifique sur la base des caractéristiques techniques de l'appareil. • L'utilisation de 20 appareils maximum est autorisée dans une application avec coupure simultanée de l'alimentation de plusieurs entraînements.
Page 292
Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement Exemple 2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 34101943179 Dispositif de sécurité externe Bornier STO X6 REMARQUE Les tensions d'alimentation 0V24_Out (X6:4) et 24V_Out (X6:5) ne doivent pas être utilisées pour alimenter le dispositif de sécurité externe. Un pôle, à...
Page 293
Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement Coupure simultanée STO deux pôles, à commutation des pôles positif et négatif F-DO_P F_STO_P1 F_STO_P1 F-DO_M F_STO_M F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P2 0V24_OUT 0V24_OUT 24 V_OUT 24 V_OUT 27739021579 [1] Système de pilotage de sécurité externe [2] Bornier STO X6 Coupure simultanée STO, un pôle, à...
Page 294
Sécurité fonctionnelle Valeurs caractéristiques de sécurité 9.4.4 Raccordement X6 de l'appareil L'illustration suivante montre le raccordement X6 situé sur la face supérieure de l'ap- pareil. 17915451659 X6 : raccordement pour coupure de sécurité (STO) Valeurs caractéristiques de sécurité Valeurs caractéristiques selon CEI 61800-5-2 ISO 13849-1 Niveau d'intégrité...
Page 295
Annexe Légende des abréviations Annexe 10.1 Légende des abréviations Le tableau suivant indique les abréviations utilisées dans la présente documentation ainsi que leurs unités et significations. Abréviation Indication sur la Unité Signification plaque signalé- tique μF Capacité Fréquence de sortie maximale Fréquence réseau rés Fréquence de modulation de largeur d'impulsions...
Page 296
Annexe Légende des abréviations Abréviation Indication sur la Unité Signification plaque signalé- tique Tension nominale du circuit intermédiaire Tension de circuit intermédiaire DC 24 V pour alimentation de STO_P1 et STO_P2 Tension d'alimentation des codeurs Tension d'alimentation DC 12 V des codeurs S12VG Tension d'alimentation DC 24 V des codeurs S24VG Alimentation en tension pour l'électronique et le frein...
Page 298
Répertoire d'adresses Afrique du Sud Montage Johannes- SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél. +27 11 248-7000 Vente bourg 32 O’Connor Place Fax +27 11 248-7289 Après-vente Eurodrive House http://www.sew.co.za Aeroton info@sew.co.za Johannesburg 2190 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Le Cap SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél.
Page 299
Drive Service Hotline / Service 24 h sur 24 0 800 SEWHELP 0 800 7394357 Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tél. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar...
Page 300
Répertoire d'adresses Cameroun Vente Douala SEW-EURODRIVE SARLU Tél. +237 233 39 12 35 Ancienne Route Bonabéri Fax +237 233 39 02 10 Adresse postale www.sew-eurodrive.ci/ B.P 8674 info@sew-eurodrive.cm Douala-Cameroun Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tél. +56 2 2757 7000 Vente Chili Las Encinas 1295...
Page 301
Répertoire d'adresses Corée du Sud Montage Siheung SEW-EURODRIVE Korea Co., Ltd. http://www.sew-eurodrive.kr Après-vente 35, Emtibeui 26-ro 58beon-gil, Siheung-si, Gyeonggi-do Côte d'Ivoire Vente Abidjan SEW-EURODRIVE SARL Tél. +225 27 21 21 81 05 Ivory Coast Fax +225 27 21 25 30 47 Rue des Pêcheurs, Zone 3 info@sew-eurodrive.ci 26 BP 916 Abidjan 26...
Page 302
Répertoire d'adresses États-Unis Western SEW-EURODRIVE INC. Tél. +1 510 487-3560 Region 30599 San Antonio St. Fax +1 510 487-6433 Hayward, CA 94544 cshayward@seweurodrive.com Wellford SEW-EURODRIVE INC. Tél. +1 864 439-7537 148/150 Finch Rd. Fax +1 864 661 1167 Wellford, S.C. 29385 IGOrders@seweurodrive.com SEW-EURODRIVE INC.
Page 303
Unit No. 205, 2nd Floor, Tower – D Gurugram 122001, Haryana Indonésie Siège social Jakarta PT SEW EURODRIVE INDONESIA Tél. +62 21 7593 0272 Vente Palma Tower, 16th Floor, Unit H & I, Jl R.A. Fax +62 21 7593 0273 Après-vente...
Page 308
Répertoire d'adresses Viêt Nam Vente Hô-Chi-Minh- SEW-EURODRIVE PTE. LTD. RO at Hochi- Tél. +84 937 299 700 Ville minh City Floor 8, KV I, Loyal building, 151-151 Bis Vo huytam.phan@sew-eurodrive.com Thi Sau street, ward 6, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam Hanoï...
Page 309
Index Index Cage de protection BS ........ 264 Caractéristiques techniques Abréviations du document ........ 8 Alimentation capteur........ 247 Accessoires pour l'installation ...... 232 Caractéristiques techniques des cartes .. 243 Affectation des bornes Caractéristiques techniques des interfaces Appareil de base .......... 84 codeur ............
Page 310
Index Conditions préalables pour la mise en service .. 112 État de l'appareil.......... 15 Consignes de sécurité État de sécurité .......... 277 ® Altitude d'implantation > 1000 m au-dessus du EtherCAT niveau de la mer.......... 12 Marque Beckhoff .......... 7 Fonctionnement en générateur ...... 13 EtherNet/IP™...
Page 311
Index Installation Couples de serrage admissibles .... 25 Marques .............. 7 Exigences............. 284 Mention concernant les droits d'auteur.... 8 Filtre réseau ........... 78 Mise en route Installation conforme à la directive CEM .. 79 Applications de levage ......... 110 Installation électrique........ 41 Mise en service ..........
Page 312
Index Reset logiciel .......... 212 Schémas de raccordement des entrées et sorties digitales ............ 102 Réactions au défaut .......... 214 Sécurité fonctionnelle Défauts paramétrables ......... 214 Consignes de sécurité........ 11 Réactions au défaut standards..... 214 Selfs de circuit intermédiaire ZD.. Réactions sur acquittement de défaut Caractéristiques techniques ......
Page 313
Index Transport des variateurs ........ 28 Utilisation dans des réseaux IT ...... 42 Types de fusibles réseau ........ 45 Validation............ 287 Utilisation conforme à la destination des appareils Variantes ............ 289 ............... 11 Vérification du dispositif de coupure.... 287 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
Page 316
SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...