Sew Eurodrive MOVIFIT MC Notice D'exploitation

Sew Eurodrive MOVIFIT MC Notice D'exploitation

Électroniques décentralisés
Masquer les pouces Voir aussi pour MOVIFIT MC:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

*19484836_0115*
Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
Modules électroniques décentralisés
MOVIFIT
®
MC
Édition 01/2015
19484836/FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIFIT MC

  • Page 1 *19484836_0115* Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation Modules électroniques décentralisés MOVIFIT ® Édition 01/2015 19484836/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Remarques générales ....................... 5 Utilisation de la documentation ..................5 Structure des avertissements ..................5 Recours en cas de défectuosité ..................7 Exclusion de la responsabilité ..................7 Documents de référence ....................7 Noms de produit et marques ..................7 Mention concernant les droits d'auteur ................
  • Page 4 Sommaire 5.12 Raccordement codeur ....................97 5.13 Exemples de raccordement des bus d'alimentation ............. 99 5.14 Exemples de raccordement de systèmes de bus de terrain ........100 5.15 Câbles hybrides ......................104 5.16 Contrôle du câblage ....................113 Mise en service ........................114 Remarques générales ....................
  • Page 5: Remarques Générales

    Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation Cette documentation est un élément à part entière du produit. Elle s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux de montage, d'installation, de mise en service et de maintenance sur le produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibili- té.
  • Page 6: Structure Des Consignes De Sécurité Intégrées

    Remarques générales Structure des avertissements Signification des symboles de danger Les symboles de danger apparaissant dans les avertissements ont la signification suivante : Symbole de danger Signification Danger général Avertissement : tensions électriques dangereuses Avertissement : surfaces chaudes Avertissement : risque d'écrasement Avertissement : charge suspendue Avertissement : démarrage automatique 1.2.3...
  • Page 7: Recours En Cas De Défectuosité

    Remarques générales Recours en cas de défectuosité Recours en cas de défectuosité Il est impératif de respecter les instructions et remarques de la documentation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en cas de défectuosité. Il est donc recommandé de lire la documentation avant de faire fonctionner les appareils.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corpo- rels et matériels. L'exploitant est tenu de s'assurer que les consignes de sécurité gé- nérales sont respectées. S'assurer que les responsables de l'installation et de son exploitation ainsi que les personnes travaillant sur l'appareil sous leur propre respon- sabilité...
  • Page 9: Utilisation Conforme À La Destination

    Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination Utilisation conforme à la destination ® Les modules MOVIFIT sont des composants destinés au montage dans des ma- chines ou des installations électriques. ® La mise en service d'un MOVIFIT incorporé dans une machine (premier fonctionne- ment conformément à...
  • Page 10: Installation

    Consignes de sécurité Installation Installation L'installation et le refroidissement des appareils doivent être assurés conformément aux prescriptions de la documentation correspondante. ® Les MOVIFIT doivent être protégés de toute contrainte mécanique. Applications interdites, sauf si les appareils sont spécialement conçus à cet effet : •...
  • Page 11: Exploitation

    Consignes de sécurité Exploitation Exploitation ® Les installations avec MOVIFIT doivent être équipées de dispositifs de sécurité et de surveillance supplémentaires en fonction des diverses dispositions applicables en termes de sécurité, par exemple décret sur les moyens de production techniques, prescriptions de protection, etc.
  • Page 12: Composition De L'appareil

    Composition de l'appareil MOVIFIT® MC Composition de l'appareil MOVIFIT® MOVIFIT ® Les MOVIFIT ® MC sont des modules électroniques décentralisés pouvant piloter ® jusqu'à 3 entraînements MOVIMOT L'illustration suivante présente un MOVIFIT ® MC en exécution standard. 4285969931 [1] EBOX (couvercle électronique actif) [2] ABOX (embase de raccordement passive) 3.1.1 Caractéristiques du MOVIFIT...
  • Page 13: Vue D'ensemble - Configuration De Raccordement

    Composition de l'appareil Vue d'ensemble – Configuration de raccordement Vue d'ensemble – Configuration de raccordement ® L'illustration suivante présente les exécutions MOVIFIT avec ABOX standard et ABOX hybride décrites dans la présente notice d'exploitation. EBOX ABOX Exécution MTA...-S01.-...-00 ABOX standard avec bornes et passages de câble MTA...-S41.-...-00 MTM...-...-00...
  • Page 14 Composition de l'appareil Vue d'ensemble – Configuration de raccordement Exécutions avec connecteurs ronds (Intercontec) pour le raccordement des entraîne- ments MOVIMOT ® EBOX ABOX Exécution MTA...-I51.-...-00 ABOX hybride avec 3 connecteurs ronds (Intercontec) 3 x départ MOVIMOT ® vers le bas et M12 pour E/S + bus MTA...-G51.-...-00 MTM...-...-00...
  • Page 15: Ebox (Couvercle Électronique Actif)

    Composition de l'appareil EBOX (couvercle électronique actif) EBOX (couvercle électronique actif) ® L'EBOX MOVIFIT MC-EBOX est un boîtier électronique fermé avec interface de communication et E/S pour le pilotage des entraînements MOVIMOT ® EBOX " MTM...-..-00" 1 2 3 4 9007200272377867 [1] Mécanisme central d'ouverture et de fermeture [2] Diodes de fonctionnement pour E/S (inscriptibles), communication et état de...
  • Page 16: Abox (Embase De Raccordement Passive)

    Composition de l'appareil ABOX (embase de raccordement passive) ABOX (embase de raccordement passive) ® L'illustration suivante montre un exemple de plaque signalétique d'ABOX MOVIFIT ABOX "MTA...-...-00" I O N [10] [11] [13] [12] 9007200272383883 Rail de montage Connexion avec l'EBOX Plaque signalétique appareil complet (EBOX et ABOX) Plaque signalétique interne de l'ABOX Couvercle de protection...
  • Page 17: Codification Du Movifit ® Mc

    Composition de l'appareil Codification du MOVIFIT®-MC Codificatio n du MOVIFIT®- ® Codification du MOVIFIT 3.5.1 EBOX Plaques signalétiques de l'EBOX Identification de l'EBOX L'illustration suivante présente exemple d'identification l'EBOX MOVIFIT ® MC/Class/----/-------/--- 13469955083 Plaque signalétique externe de l'EBOX L'illustration suivante présente un exemple de plaque signalétique extérieure d'EBOX MOVIFIT ®...
  • Page 18 Composition de l'appareil Codification du MOVIFIT®-MC Codification de l'EBOX ® Le tableau suivant présente un exemple de codification d'EBOX MOVIFIT MTM11A000‑P10A‑00/S11 : ® Série MT = MOVIFIT M = MOVIFIT ® Type d'appareil MC (contrôleur) Série 11 = standard (IP65) Version A ®...
  • Page 19 Composition de l'appareil Codification du MOVIFIT®-MC 3.5.2 ABOX Plaques signalétiques ABOX Identification de l'ABOX L'illustration suivante présente exemple d'identification l'ABOX ® MOVIFIT MTA11A-503-S011-M01-00 MAC-ID: FF–FF–FF–FF–FF–FF 13470606859 [1] Codification de l'ABOX [2] Adresse MAC de l'interface bus de terrain Plaque signalétique externe de l'ABOX L'illustration suivante présente un exemple de plaque signalétique extérieure d'ABOX MOVIFIT ®...
  • Page 20 Composition de l'appareil Codification du MOVIFIT®-MC Plaque signalétique pour appareil complet L'illustration suivante présente un exemple de plaque signalétique pour appareil complet MOVIFIT ® MC (EBOX et ABOX). SO#: 01.1785033001.0001.12 Type: MTM11A000-P10A-00 MTA11A-503-S011-M01-00 MOVIFIT ® ML01 LISTED IND. CONT. EQ.2D06 WHEN USED WITH MOVIMOT DRIVES N2936 6872634379...
  • Page 21 Composition de l'appareil Codification du MOVIFIT®-MC Codification de l'ABOX Le tableau suivant présente un exemple de codification d'ABOX MOVIFIT ® MTA11A‑503‑S011‑M01‑00/M11 : Série MT = MOVIFIT ® Type d'appareil A = ABOX (embase de raccordement) Série 11 = standard (IP65) Version A Tension de 50 = AC 380 –...
  • Page 22 Composition de l'appareil Codification du MOVIFIT®-MC Option ABOX 00S = connecteur STO M11 = support de montage en acier inoxydable M1S = support de montage en acier inoxydable et connecteur STO M2A = rail de montage résistant à la corrosion M2S = rail de montage résistant à...
  • Page 23: Installation Mécanique

    Installation mécanique Remarques générales Installation mécanique Remarques générales PRUDENCE Risque de blessures par pièces saillantes, en particulier le rail de montage Coupures ou contusions • Sécuriser les pièces aux arêtes vives ou saillantes, en particulier le rail de mon- tage, en le recouvrant. •...
  • Page 24: Positions De Montage Admissibles

    Installation mécanique Positions de montage admissibles Positions de montage admissibles ® Le MOVIFIT se fixe sur le support à l'aide d'une platine de montage avec quatre vis prémontées. Pour plus d'informations, voir le chapitre "Montage" (→ 2 25). L'illustration suivante montre les positions de montage admissibles pour le MOVIFIT ®...
  • Page 25: Montage

    Installation mécanique Montage Montage 4.4.1 Rail de montage ® La fixation mécanique du MOVIFIT s'effectue à l'aide d'un rail de montage fixé sur une surface de montage plate, exempte de vibrations, à l'aide de vis de type M6. Les cotes de perçage des vis sont indiquées dans les schémas de disposition des per- çages suivants.
  • Page 26 Installation mécanique Montage • [3] Pour toutes les embases ABOX avec connecteur rond (Intercontec), départ- moteur vers le bas, respecter un espacement minimal de 104 mm vers le bas. • Pour toutes les embases ABOX avec connecteur rond (Intercontec), départ-moteur vers l'avant, respecter un espacement minimal de 191 mm vers l'avant.
  • Page 27: Disposition Des Taraudages Pour Rail De Montage /M11 Optionnel

    Installation mécanique Montage Disposition des taraudages pour rail de montage /M11 optionnel 7.0 (8x) 13.9 (8x) min. 50 334.4 18014399308791819 • [1] Respecter l'espace de montage minimal afin que le couvercle EBOX puisse être retiré de l'embase ABOX. • [2] Respecter l'espace de montage minimal afin que l'interrupteur marche/arrêt soit accessible et que le refroidissement de l'appareil puisse être assuré.
  • Page 28 Installation mécanique Montage 4.4.2 Fixation PRUDENCE Risque d'écrasement dû à la chute de la charge Blessures graves ou mortelles • Ne pas évoluer sous la charge. • Délimiter un périmètre de sécurité. PRUDENCE Risque de blessures en raison de pièces saillantes Coupures ou contusions •...
  • Page 29 Installation mécanique Montage 3. Accrocher l'embase ABOX fixée sur la plaque de montage sur les vis. 9007200013306891 4. Serrer les vis. PRUDENCE ! Risque de blessures par chute de la charge Blessures légères • Pour sécuriser la fixation, après la suspension de l'appareil, serrer solidement au moins quatre vis.
  • Page 30: Mécanisme Central D'ouverture Et De Fermeture

    Installation mécanique Mécanisme central d'ouverture et de fermeture Mécanisme central d'ouverture et de fermeture AVERTISSEMENT Risque de brûlures par les surfaces chaudes du module MOVIFIT ® Blessures graves • Ne toucher le MOVIFIT ® que lorsqu'il est suffisamment refroidi. PRUDENCE Risque de blessures par chute du couvercle EBOX Blessures légères Veiller à...
  • Page 31 Installation mécanique Mécanisme central d'ouverture et de fermeture 2. Retirer l'EBOX de l'ABOX par le haut en veillant à ne pas incliner l'EBOX. EBOX 90° ABOX 813353099 4.5.2 Fermeture Pour la vis de fixation centrale, il faut une clé à douille (ouverture 8). 1.
  • Page 32 Installation mécanique Mécanisme central d'ouverture et de fermeture 3. Contrôler la position de l'EBOX. ATTENTION ! Endommagement du mécanisme central d'ouverture et de fermeture Détérioration du mécanisme central d'ouverture et de fermeture • Dans toutes les positions inclinées, l'EBOX doit être guidé avec la main lors de la fermeture.
  • Page 33: Couples De Serrage

    Installation mécanique Couples de serrage Couples de serrage 4.6.1 Bouchons d'entrée de câble Visser les bouchons d'entrée de câble livrés par SEW avec un couple de 2,5 Nm. 758614667 ® Notice d'exploitation – MOVIFIT...
  • Page 34: Presse-Étoupes Cem

    Installation mécanique Couples de serrage 4.6.2 Presse-étoupes CEM Visser les presse-étoupes CEM livrés en option par SEW avec les couples de serrage suivants. 758624523 Presse-étoupe Référence Taille Couple de serrage Presse-étoupes CEM (laiton 18204783 M16 x 1.5 3,5 Nm à 4,5 Nm nickelé) 18204791 M20 x 1.5...
  • Page 35: Installation Électrique

    Installation électrique Remarques générales Installation électrique Remarques générales Respecter les instructions suivantes lors de l'installation électrique. • Respecter les consignes de sécurité générales. • Il est impératif de tenir compte des caractéristiques techniques et des conditions environnantes pour le choix du site d'installation. •...
  • Page 36: Équipotentialité

    Installation électrique Étude d'une installation sur la base de critères CEM 5.2.1 Équipotentialité En plus du raccordement de la mise à la terre, veiller à assurer une équipotentialité des masses à basse impédance qui reste efficace aux hautes fré- quences (voir aussi EN 60204-1 ou DIN VDE 0100-540). •...
  • Page 37: Consignes D'installation (Toutes Exécutions)

    Installation électrique Consignes d'installation (toutes exécutions) Consignes d'installation (toutes exécutions) 5.3.1 Raccorder les câbles d'alimentation • La tension et la fréquence nominales du MOVIFIT ® doivent correspondre à celles du réseau d'alimentation. • Dimensionner la section de câble en fonction du courant d'entrée I sous puis- rés sance nominale (voir chapitre "Caractéristiques techniques").
  • Page 38: Remarques Concernant Le Raccordement Pe Et/Ou L'équipotentialité

    Installation électrique Consignes d'installation (toutes exécutions) 5.3.4 Remarques concernant le raccordement PE et/ou l'équipotentialité AVERTISSEMENT Danger d'électrisation suite au mauvais raccordement PE Blessures graves ou mortelles • Le couple de serrage admissible de la vis est de 2,0 à 2,4 Nm (18 –...
  • Page 39: Signification Des Sources

    Installation électrique Consignes d'installation (toutes exécutions) 5.3.5 Définition PE, FE AVERTISSEMENT Danger d'électrisation suite au mauvais raccordement PE sur les bornes marquées "FE" (mise à la terre fonctionnelle). Les raccordements FE ne sont pas conçus pour cet usage. La sécurité électrique n'est pas garantie dans ce cas. Blessures graves ou mortelles •...
  • Page 40 Installation électrique Consignes d'installation (toutes exécutions) 24V_S = alimentation des capteurs La tension 24V_S alimente • les sorties binaires DO.. , • ainsi que les actionneurs raccordés à celles-ci • et la sortie d'alimentation capteur VO24_IV. Les entrées binaires DI12 à DI15 sont raccordées au potentiel de référence 0V24_S, car celles-ci peuvent, en guise d'alternative aux sorties, être raccordées sur les mêmes bornes.
  • Page 41 Installation électrique Consignes d'installation (toutes exécutions) 24V_O = Alimentation des options La tension 24V_O alimente • la carte option S11, S12A ou S12B intégrée • ainsi que ses interfaces capteur / actionneur Sur l'option PROFIsafe S11 et l'option Safety S12, l'ensemble de l'électronique du dis- positif de coupure sûre ainsi que les entrées et sorties sûres sont alimentés en 24V_O.
  • Page 42: Dimensionnement De L'alimentation

    Installation électrique Consignes d'installation (toutes exécutions) 5.3.7 Dimensionnement de l'alimentation 24 V Ce chapitre vous guidera dans le dimensionnement de l'alimentation 24 V. Le tableau suivant fournit une vue d'ensemble des besoins en courant et puissance des composants DC 24 V du MOVIFIT ®...
  • Page 43 Installation électrique Consignes d'installation (toutes exécutions) Exemple 1 MOVIFIT ® MC avec : • Variante Classic • Interface PROFINET IO • Option Safety S12A Codification EBOX : MTM11A000-E20A-00\S12A ABOX : MTA11A-503-S613-M01-00 Composants raccordés ® Les composants suivants sont raccordés sur le MOVIFIT •...
  • Page 44 Installation électrique Consignes d'installation (toutes exécutions) Exemple 2 MOVIFIT ® MC avec : • Variante "Technology" • Interface EtherNet/IP™ Codification EBOX : MTM11A000-E31A-00 ABOX : MTA11A-503-S513-M01-00 Composants raccordés Les composants suivants sont raccordés sur le MOVIFIT ® ® • 2 convertisseurs MOVIMOT MM..D •...
  • Page 45: Altitudes D'utilisation À Partir De 1 000 M Au-Dessus Du Niveau De La Mer

    Installation électrique Consignes d'installation (toutes exécutions) 5.3.8 Connectique Dans la présente notice, tous les connecteurs du MOVIFIT ® sont représentés vus du côté de leurs broches. 5.3.9 Dispositifs de protection ® Les entraînements MOVIFIT disposent de protections intégrées contre les sur- charges.
  • Page 46 Ambient Temperature MOVIFIT MC is suitable for an ambient temperature of 40 °C, max. 60 °C with derated output current. To determine the output current rating at higher than 40 °C, the output current should be derated 3.0 % per °C between 40 °C and 60 °C.
  • Page 47: Variante D'installation (Exemple)

    Installation électrique Variante d'installation (exemple) The UL certification only applies for operation on voltage supply systems with voltages to ground of max. 300 V. UL approval does not apply for operation on voltage supply systems with a non-grounded star point (IT systems). Variante d'installation (exemple) L'illustration suivante représente la variante d'installation du MOVIFIT ®...
  • Page 48: Abox Standard "Mta

    Installation électrique ABOX standard "MTA...-S01.-...-00" ABOX standard "MTA...-S01.-...-00" 5.5.1 Description L'illustration suivante présente l'ABOX standard avec bornes et passages de câble. 9007200067288715 Interrupteur marche/arrêt Raccordement PE Connecteur femelle RJ10 pour le diagnostic, sous le presse-étoupe ® Notice d'exploitation – MOVIFIT...
  • Page 49 Installation électrique ABOX standard "MTA...-S01.-...-00" 5.5.2 Variantes Les variantes d'ABOX standard suivantes sont disponibles pour MOVIFIT ® MC (MTM). • MTA11A-503-S01.-...-00 : – Interrupteur-sectionneur intégré de série et protection de ligne L'illustration suivante montre les presse-étoupes et connecteurs de l'ABOX standard en fonction de l'interface bus de terrain utilisée.
  • Page 50: Caractéristiques Des Bornes

    Installation électrique ABOX standard "MTA...-S01.-...-00" 5.5.3 Consignes d'installation complémentaires pour "MTA...-S01.-...-00" Section de raccordement admissible et capacité de charge en courant des bornes Caractéristiques X1, X20 X7, X8, X9 X25, X30, X31, des bornes X35, X45, X71, X81, X91 Section du câble de 0,2 –...
  • Page 51: Activation Des Bornes

    Installation électrique ABOX standard "MTA...-S01.-...-00" Activation des bornes Borniers X1, X20 Raccorder les conducteurs Raccorder les conducteurs sans tournevis avec tournevis 812406283 812407947 1) Les conducteurs à un brin et les conducteurs flexibles avec embouts peuvent être raccordés directement jusqu'à au moins deux tailles normalisées de section de câble en dessous de la section de câble nominale (sans outillage) 2) Les conducteurs flexibles non confectionnés ou les conducteurs à...
  • Page 52 Installation électrique ABOX standard "MTA...-S01.-...-00" Raccordement de la liaison PROFIBUS dans le MOVIFIT ® Pour l'installation du bus PROFIBUS, suivre les instructions suivantes du groupement des usagers PROFIBUS (Internet: www.profibus.com) : • Installation guideline PROFIBUS DP / FMS • Installation recommandations PROFIBUS Le blindage de la liaison PROFIBUS doit être raccordé...
  • Page 53 Installation électrique ABOX standard "MTA...-S01.-...-00" Raccordement des câbles hybrides MOVIMOT ® • Préférer les câbles hybrides préconfectionnés et dénudés à la longueur adéquate spécifiquement conçus à cet effet de SEW pour les liaisons entre le MOVIFIT ® et le ® MOVIMOT , voir chapitre "Câbles hybrides".
  • Page 54: Positions Des Bornes

    Installation électrique ABOX standard "MTA...-S01.-...-00" 5.5.4 Positions des bornes L'illustration suivante montre les positions des bornes de l'ABOX. 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 [7] X30 (X31) 2 3 4 5 2 3 4 5 [8] X35 [9] X50 [14]...
  • Page 55: Programmation Des Bornes Entrées Et Sorties

    Installation électrique ABOX standard "MTA...-S01.-...-00" 5.5.5 Programmation des bornes entrées et sorties AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses dans le boîtier ABOX ® l'interrupteur marche/arrêt ne met hors tension que les MOVIMOT raccordés. Les bornes X1 du MOVIFIT ® sont toujours sous tension.
  • Page 56 Installation électrique ABOX standard "MTA...-S01.-...-00" X20 : bornier d'alimentation 24 V (bus d'alimentation 24 V) 2 3 4 5 6 11 11 12 12 13 13 14 1415 15 16 1718 1 2 3 4 5 2 3 4 11 12 13 14 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 12 13 14 15...
  • Page 57 Installation électrique ABOX standard "MTA...-S01.-...-00" X7, X71, X8, X81, X9, X91 : bornes de raccordement MOVIMOT ® 2 3 4 5 6 11 11 12 12 13 13 14 1415 15 16 1718 1 2 3 4 5 2 3 4 11 12 13 14 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8...
  • Page 58 Installation électrique ABOX standard "MTA...-S01.-...-00" X29 : bornier répartiteur 24 V AVERTISSEMENT Danger provoqué par un comportement incontrôlé de l'appareil. En cas d'utilisation des bornes X29/5 et X29/6 pour la coupure sûre, tenir compte des instructions du manuel Sécurité fonctionnelle pour MOVIFIT ®...
  • Page 59 Installation électrique ABOX standard "MTA...-S01.-...-00" REMARQUE • L'affectation des bornes du bornier X29 représentée ici est valable à partir de la version 11 de la platine de raccordement. En cas d'utilisation d'une platine de raccordement d'une version précédente, contacter l'interlocuteur SEW local. La version de la platine de raccordement est indiquée dans le premier champ d'affi- chage version...
  • Page 60 Installation électrique ABOX standard "MTA...-S01.-...-00" Bornier des E/S pour entrées et sorties binaires (raccordement capteurs + actionneurs) N° Désignation Fonction DI09 Entrée binaire DI09 (signal logique) Raccordement du codeur 3, voie B DI11 Entrée binaire DI11 (signal logique) DI13/DO01 Sortie binaire DO01 / entrée binaire DI13 (signal logique) DI15/DO03 Sortie binaire DO03 / entrée binaire DI15 (signal logique) VO24_I...
  • Page 61 Installation électrique ABOX standard "MTA...-S01.-...-00" X50 : Interface de diagnostic Fonction Interface de diagnostic Raccordement Connecteur femelle RJ10 Schéma de raccordement Affectation N° Désignation Fonction Alimentation 5 V Interface de diagnostic RS485 Interface de diagnostic RS485 Potentiel de référence 0 V pour RS485 ®...
  • Page 62 Installation électrique ABOX standard "MTA...-S01.-...-00" X45 : bornier des E/S pour entrées et sorties de sécurité avec option PROFIsafe S11 (uniquement en combinaison avec la carte option PROFIsafe S11) AVERTISSEMENT Danger provoqué par un comportement incontrôlé de l'appareil. En cas d'utilisation du bornier X45 pour la coupure sûre, tenir compte des instructions du manuel Sécu- ®...
  • Page 63 Installation électrique ABOX standard "MTA...-S01.-...-00" X45 : bornier des E/S pour entrées et sorties de sécurité avec option Safety S12A (uniquement en combinaison avec l'option Safety S12A) AVERTISSEMENT Danger provoqué par un comportement incontrôlé de l'appareil. En cas d'utilisation du bornier X45 pour la coupure sûre, tenir compte des instructions du manuel Sécu- ®...
  • Page 64 Installation électrique ABOX standard "MTA...-S01.-...-00" X45 : bornier des E/S pour entrées et sorties de sécurité avec option Safety S12B (uniquement en combinaison avec l'option Safety S12B) AVERTISSEMENT Danger provoqué par un comportement incontrôlé de l'appareil. En cas d'utilisation du bornier X45 pour la coupure sûre, tenir compte des instructions du manuel Sécu- ®...
  • Page 65 Installation électrique ABOX standard "MTA...-S01.-...-00" X30 et X31 : interfaces PROFIBUS (uniquement pour exécutions PROFIBUS) 1 2 3 2 3 4 5 6 11 11 12 12 13 13 14 1415 15 16 1718 1 2 3 4 5 2 3 4 11 12 13 14 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8...
  • Page 66 Installation électrique ABOX standard "MTA...-S01.-...-00" X30 et X31 : interfaces Ethernet (uniquement pour exécutions PROFINET IO, EtherNet/IP™ ou Modbus/TCP) 2 3 4 5 6 11 11 12 12 13 13 14 1415 15 16 1718 1 2 3 4 5 2 3 4 11 12 13 14 1 2 3 4 5...
  • Page 67 Installation électrique ABOX standard "MTA...-S01.-...-00" X11 / X30 : connecteur / bornier DeviceNet™ 2 3 4 5 6 11 11 12 12 13 13 14 1415 15 16 1718 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 2 3 4 11 12 13 14 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8...
  • Page 68: Abox Hybride "Mta

    Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S41.-...-00" ABOX hybride "MTA...-S41.-...-00" REMARQUE • L'ABOX hybride est dérivée de l'ABOX standard MTA...-S01.-...-00. C'est pour- quoi ne sont décrits ci-après que les connecteurs supplémentaires par rapport à l'exécution standard de l'ABOX. • La description des bornes figure au chapitre "ABOX standard MTA...- S01.-...-00"...
  • Page 69 Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S41.-...-00" 5.6.2 Variantes Les variantes d'ABOX hybride suivantes sont disponibles pour MOVIFIT ® MC (MTM). • MTA11A-503-S41.-...-00 : – Interrupteur-sectionneur intégré de série et protection de ligne L'illustration suivante présente la visserie et la connectique de l'ABOX hybride. MTA11A-503-S411-...-00 PROFIBUS PROFINET...
  • Page 70: Positions Des Connecteurs

    Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S41.-...-00" 5.6.3 Positions des connecteurs L'illustration suivante présente la connectique de l'ABOX hybride. [1] X21 – X24 [1] X25 – X28 [2] X50 3570049547 [1] X21 – X28 Entrées et sorties binaires (M12, 5 pôles, femelle, détrom- page A) [2] X50 Interface de diagnostic...
  • Page 71 Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S51.-...-00" ABOX hybride "MTA...-S51.-...-00" REMARQUE • L'ABOX hybride est dérivée de l'ABOX standard MTA...-S01.-...-00. C'est pour- quoi ne sont décrits ci-après que les connecteurs supplémentaires par rapport à l'exécution standard de l'ABOX. • La description des bornes figure au chapitre "ABOX standard MTA...- S01.-...-00"...
  • Page 72 Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S51.-...-00" 5.7.2 Variantes Les variantes d'ABOX hybride suivantes sont disponibles pour MOVIFIT ® MC (MTM). • MTA11A-503-S51.-...-00 : – Interrupteur-sectionneur intégré de série et protection de ligne L'illustration suivante représente les presse-étoupes et la connectique de l'ABOX hybride en fonction de l'interface bus de terrain.
  • Page 73 Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S51.-...-00" 5.7.3 Positions des connecteurs L'illustration suivante présente la connectique de l'ABOX hybride. PROFIBUS: [1] X11 [2] X12 Ethernet: [3] X11 [4] X12 DeviceNet™: [5] X11 [6] X21 – X24 [6] X25 – X28 [7] X50 9007202824943627 [1] X11 Entrée PROFIBUS...
  • Page 74: Abox Hybride "Mta

    Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S61.-...-00" ABOX hybride "MTA...-S61.-...-00" REMARQUE • L'ABOX hybride est dérivée de l'ABOX standard MTA...-S01.-...-00. Par consé- quent, seuls les connecteurs supplémentaires par rapport à l'exécution standard de l'ABOX sont décrits ci-après. • La description des bornes figure au chapitre "ABOX standard MTA...- S01.-...-00"...
  • Page 75 Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S61.-...-00" 5.8.2 Variantes Les variantes d'ABOX hybride suivantes sont disponibles pour MOVIFIT ® MC (MTM). • MTA11A-503-S61.-...-00 : – Interrupteur-sectionneur intégré de série pour la protection de ligne L'illustration suivante présente la visserie et la connectique de l'ABOX hybride. PROFINET EtherNet/IP™...
  • Page 76 Installation électrique ABOX hybride "MTA...-S61.-...-00" 5.8.3 Positions des connecteurs ATTENTION Risque de détérioration du connecteur femelle RJ45 par embrochage d'un câble di- rect RJ45 de type courant sans enveloppe connecteur Push-Pull Endommagement du connecteur femelle RJ45 • Embrocher exclusivement des contre-connecteurs RJ45 Push-Pull adaptés conformes à...
  • Page 77: Installation Électrique

    Installation électrique ABOX hybrides "MTA...-I51.-...-00", "MTA...-G51.-...-00" ABOX hybrides "MTA...-I51.-...-00", "MTA...-G51.-...-00" REMARQUE • L'ABOX hybride est dérivée de l'ABOX standard MTA...-S01.-...-00. C'est pour- quoi ne sont décrits ci-après que les connecteurs supplémentaires par rapport à l'exécution standard de l'ABOX. • La description des bornes figure au chapitre "ABOX standard MTA...- S01.-...-00"...
  • Page 78 Installation électrique ABOX hybrides "MTA...-I51.-...-00", "MTA...-G51.-...-00" 5.9.2 Variantes Les variantes d'ABOX hybride suivantes sont disponibles pour MOVIFIT ® MC (MTM). • MTA11A-503-I51.-...-00 / MTA11A-503-G51.-...-00 : – Interrupteur-sectionneur intégré de série et protection de ligne L'illustration suivante représente les presse-étoupes et la connectique de l'ABOX hybride en fonction de l'interface bus de terrain.
  • Page 79 Installation électrique ABOX hybrides "MTA...-I51.-...-00", "MTA...-G51.-...-00" 5.9.3 Positions des connecteurs L'illustration suivante présente la connectique de l'ABOX hybride. PROFIBUS: [1] X11 [2] X12 Ethernet: [3] X11 [4] X12 DeviceNet™: [5] X11 X85 [7] MTA11A-503-G51.-...-00: [6] X75 X95 [8] MTA11A-503-I51.-...-00: [6] X75 X95 [8] X85 [7] X21 –...
  • Page 80 Installation électrique ABOX hybrides "MTA...-I51.-...-00", "MTA...-G51.-...-00" REMARQUE • Les connecteurs M12 intégrés n'ont pas d'orientation définie. En conséquence, utiliser uniquement des contre-connecteurs M12 droits. • L'affectation des broches des connecteurs est indiquée au chapitre "Raccorde- ments électriques". • Utiliser un adaptateur en forme de Y avec rallonge pour le raccordement de deux capteurs / actionneurs sur un même connecteur mâle M12, voir le chapitre "Adap- tateurs en Y"...
  • Page 81: Abox Hybrides "Mta

    Installation électrique ABOX hybrides "MTA...-I61.-...-00", "MTA...-G61.-...-00" 5.10 ABOX hybrides "MTA...-I61.-...-00", "MTA...-G61.-...-00" REMARQUE • L'ABOX hybride est dérivée de l'ABOX standard MTA...-S01.-...-00. C'est pour- quoi ne sont décrits ci-après que les connecteurs supplémentaires par rapport à l'exécution standard de l'ABOX. • La description des bornes figure au chapitre "ABOX standard MTA...- S01.-...-00"...
  • Page 82 Installation électrique ABOX hybrides "MTA...-I61.-...-00", "MTA...-G61.-...-00" 5.10.2 Variantes Les variantes d'ABOX hybride suivantes sont disponibles pour MOVIFIT ® MC (MTM). • MTA11A-503-I61.-...-00 / MTA11A-503-G61.-...-00 – Interrupteur-sectionneur intégré de série pour la protection de ligne L'illustration suivante présente la visserie et la connectique de l'ABOX hybride. PROFINET MTA11A-503-I613-...-00 EtherNet/IP™...
  • Page 83 Installation électrique ABOX hybrides "MTA...-I61.-...-00", "MTA...-G61.-...-00" 5.10.3 Positions des connecteurs ATTENTION Risque de détérioration du connecteur femelle RJ45 par embrochage d'un câble di- rect RJ45 de type courant sans enveloppe connecteur Push-Pull Endommagement du connecteur femelle RJ45 • Embrocher exclusivement des contre-connecteurs RJ45 Push-Pull adaptés conformes à...
  • Page 84: Raccordements Électriques

    Installation électrique Raccordements électriques 5.11 Raccordements électriques 5.11.1 Câble de raccordement Les câbles de raccordement ne font pas partie de la fourniture SEW. Des câbles préconfectionnés pour la liaison des composants SEW peuvent être com- mandés chez SEW. Ces câbles sont décrits dans les paragraphes suivants. Préciser la référence et la longueur du câble souhaité...
  • Page 85 Installation électrique Raccordements électriques X75, X85, X95 : raccordement de l'entraînement MOVIMOT ® 5.11.2 Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement de l'entraînement MOVIMOT ® Mode de raccordement Intercontec 723 H-Tec, 7 + 3 pôles, femelle, code 3 (vers le bas ou vers l'avant) Schéma de raccordement 6366545803 Affectation...
  • Page 86 Installation électrique Raccordements électriques 5.11.3 X21 – X28 : entrées et sorties binaires Variantes Le nombre et l'affectation des entrées et sorties binaires dépendent • de la variante ® • et de l'interface bus de terrain de l'appareil MOVIFIT Variante E/S Exécution MOVIFIT ®...
  • Page 87 Installation électrique Raccordements électriques Variante E/S Affectation N° VO24-I VO24-I VO24-II VO24-II res. res. res. res. 0V24_C 0V24_C 0V24_C 0V24_C DI00 DI01 DI02 DI03 n. c. n. c. n. c. n. c. 6 DI N° + 2 DI/O VO24-III VO24-III VO24-IV VO24-IV res.
  • Page 88 Installation électrique Raccordements électriques Adaptateur en Y Pour le raccordement de deux capteurs / actionneurs sur un même connecteur mâle M12, utiliser un adaptateur en forme de Y avec prolongation. L'adaptateur en Y est disponible auprès de divers fabricants. Fabricant Escha Type : WAS4-0,3-2FKM3/..
  • Page 89: Désignation Fonction

    Installation électrique Raccordements électriques 5.11.4 X70F : STO (optionnel) AVERTISSEMENT Pas de coupure sûre du MOVIFIT ® Blessures graves ou mortelles • Ne pas utiliser la sortie 24 V (broche 1 et broche 2) pour les applications de sé- curité avec entraînements MOVIFIT ®...
  • Page 90 Installation électrique Raccordements électriques Connecteur de pontage STO AVERTISSEMENT La coupure sûre de l'entraînement MOVIFIT ® est impossible avec le connecteur de pontage STO. Blessures graves ou mortelles • N'utiliser le connecteur de pontage STO que si le MOVIFIT ® ne doit pas assurer de fonction de sécurité.
  • Page 91 Installation électrique Raccordements électriques 5.11.5 X11 : entrée PROFIBUS Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Entrée PROFIBUS Mode de raccordement (M12, 5 pôles, mâle, détrompage B) Schéma de raccordement Affectation N° Désignation Fonction res. Réservé A_IN Liaison de données PROFIBUS A res.
  • Page 92 Installation électrique Raccordements électriques 5.11.6 X12 : sortie PROFIBUS Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Sortie PROFIBUS Mode de raccordement (M12, 5 pôles, femelle, détrompage B) Schéma de raccordement 9007201609172107 Affectation N° Désignation Fonction Sortie DC 5 V A_OUT Liaison de données PROFIBUS A Potentiel de référence 0V5...
  • Page 93 Installation électrique Raccordements électriques 5.11.7 X11 : interface DeviceNet™ Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Interface DeviceNet™ Mode de raccordement (connecteur Micro-Style mâle, détrompage A) Schéma de raccordement 9007201519559179 Affectation N° Désignation Fonction Drain Blindage / équipotentialité Entrée DC 24 V Potentiel de référence CAN_H...
  • Page 94 Installation électrique Raccordements électriques 5.11.8 X11, X12 : interface Ethernet Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction • Interface PROFINET IO • Interface EtherNet/IP™ • Interface Modbus/TCP Mode de raccordement M12, 4 pôles, femelle, détrompage D Schéma de raccordement 9007201719341963 Affectation N°...
  • Page 95 Installation électrique Raccordements électriques 5.11.9 X11, X12 : interface Ethernet Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction • Interface PROFINET IO • Interface EtherNet/IP™ • Interface Modbus/TCP Mode de raccordement RJ45 Push-Pull Schéma de raccordement 9007201609174667 Affectation N°...
  • Page 96 Installation électrique Raccordements électriques Bouchons d'obturation (en option) ATTENTION Perte de l'indice de protection garanti suite au non-montage ou au montage non conforme des bouchons de fermeture Endommagement du MOVIFIT ® • Si un connecteur femelle RJ45 n'est pas obturé via un connecteur, le connecteur femelle RJ45 doit être fermé...
  • Page 97: Raccordement Codeur

    Installation électrique Raccordement codeur 5.12 Raccordement codeur 5.12.1 Codeur incrémental EI7. Caractéristiques Le codeur incrémental EI7 se distingue par les caractéristiques suivantes : • Interface HTL ou sin/cos (les MOVIFIT ® ne traitent pas les signaux sin/cos) EI71 : 1 impulsion/tour =>...
  • Page 98 Installation électrique Raccordement codeur Raccordement par bornes ® MOVIFIT EI7. 5 : +UB 6 : GND 7 : A 9 : B 13204802315 [1] Tension d'alimentation +24 V [2] Potentiel de référence 0V24 [3] Entrée codeur MOVIFIT ® voie A ®...
  • Page 99: Exemples De Raccordement Des Bus D'alimentation

    Installation électrique Exemples de raccordement des bus d'alimentation 5.13 Exemples de raccordement des bus d'alimentation 5.13.1 Exemple de raccordement avec un circuit de tension 24 V commun L'illustration suivante montre un exemple de raccordement du bus d'alimentation de puissance avec un circuit de tension 24 V commun pour l'alimentation des capteurs et actionneurs.
  • Page 100: Exemples De Raccordement De Systèmes De Bus De Terrain

    Installation électrique Exemples de raccordement de systèmes de bus de terrain 5.14 Exemples de raccordement de systèmes de bus de terrain 5.14.1 PROFIBUS par bornes REMARQUE Cet exemple est valable pour les ABOX avec bornes PROFIBUS. L'illustration suivante montre le raccordement du bus PROFIBUS par bornes. ®...
  • Page 101 Installation électrique Exemples de raccordement de systèmes de bus de terrain 5.14.2 Raccordement PROFIBUS par connecteurs M12 REMARQUE Cet exemple est valable pour les ABOX avec connecteurs PROFIBUS. L'illustration suivante montre l'architecture de raccordement du bus PROFIBUS avec des connecteurs M12. •...
  • Page 102 Installation électrique Exemples de raccordement de systèmes de bus de terrain 5.14.3 Ethernet (PROFINET IO, EtherNet/IP™, Modbus/TCP) REMARQUE Cet exemple est valable pour les ABOX avec interface PROFINET IO, Ethernet/IP™ ou Modbus/TCP. L'illustration suivante montre l'architecture raccordement pour Ethernet (PROFINET IO, EtherNet/IP™, Modbus/TCP) avec connecteur RJ-45. ®...
  • Page 103 Installation électrique Exemples de raccordement de systèmes de bus de terrain 5.14.4 DeviceNet™ REMARQUE Cet exemple est valable pour les ABOX avec interface DeviceNet™. L'illustration suivante montre l'architecture de raccordement pour DeviceNet™ avec un connecteur Micro-Style (une embase ABOX standard est représentée dans l'exemple suivant).
  • Page 104: Câbles Hybrides

    Installation électrique Câbles hybrides 5.15 Câbles hybrides 5.15.1 Vue d'ensemble ® ® Des câbles hybrides sont proposés pour la liaison entre MOVIFIT MC et MOVIMOT Le tableau suivant présente les câbles hybrides disponibles pour une somme des cou- rants jusqu'à 12 A (avec homologation UL seulement jusqu'à 9 A). MOVIFIT ®...
  • Page 105 Installation électrique Câbles hybrides MOVIFIT ® Câble de raccordement Lon- Entraînement gueur Type Référence : 08199744 MOVIMOT ® avec riable presse-étoupes type B ® Référence : 08145172/30 m 30 m MOVIMOT avec presse-étoupes Référence : 08145172/100 m 100 m type B (bobine de câble hybride) ®...
  • Page 106 Installation électrique Câbles hybrides MOVIFIT ® Câble de raccordement Lon- Entraînement gueur Type ABOX hybride : Référence : 18146155 MTA...-I51.-...-00 MTA...-G51-...-00 MTA...-I61.-...-00 MTA...-G61-...-00 Référence : 18147348 MOVIMOT ® avec connecteur AMA6 (HD01AA04CA) 9007200067198859 riable type B 9007205621179531 Référence : 18147321 9007205621164427 ®...
  • Page 107: Movifit ® Mc Et Movimot

    Installation électrique Câbles hybrides Câbles hybrides pour installation conforme à la norme UL jusqu'à 12 A Pour une installation conforme à la norme UL avec une somme des courants jusqu'à 12 A, seuls les câbles hybrides suivants sont autorisés pour la liaison entre ®...
  • Page 108 Installation électrique Câbles hybrides MOVIFIT ® Câble de raccordement Lon- Entraînement gueur Type ABOX hybride : Référence : 18146147 MOVIMOT ® avec riable connecteur AMA6 MTA...-I51.-...-00 (HD01AA04CA) MTA...-G51-...-00 type B/2,5 MTA...-I61.-...-00 MTA...-G61-...-00 Référence : 18146163 MOVIMOT ® avec riable connecteur AMD6 (HD01AA01CA) type B/2,5...
  • Page 109: Raccordement Des Câbles Hybrides

    Installation électrique Câbles hybrides 5.15.2 Raccordement des câbles hybrides Avec extrémité de câble libre (côté MOVIFIT ® ) et connecteur (côté MOVIMOT ® Le tableau présente l'affectation des câbles hybrides suivants. Référence : 08199655 Référence : 18100554 9007200340340363 Référence : 18100562 9007200339769739 Référence :...
  • Page 110 Installation électrique Câbles hybrides Borne de raccordement MOVIFIT ® Câble hybride MOVIMOT ® MOVIMOT ® MOVIMOT ® Couleur / marquage X7/1 X8/1 X9/1 vert-jaune X7/2 X8/2 X9/2 noir/L1 X7/3 X8/3 X9/3 noir/L2 X7/4 X8/4 X9/4 noir/L3 X71/1 X81/1 X91/1 blanc/0 V X71/2 X81/2 X91/2...
  • Page 111 Installation électrique Câbles hybrides Avec extrémité de câble libre (côté MOVIFIT ® et côté MOVIMOT ® Le tableau présente l'affectation des câbles hybrides suivants. Référence : 08199744 18113036 Référence : 08145172/30 m 08145172/100 m 13284363/30 m 13284363/100 m (bobine de câble) Borne de raccordement MOVIFIT ®...
  • Page 112 Installation électrique Câbles hybrides Avec connecteur (côté MOVIFIT ® ) et extrémité de câble libre (côté MOVIMOT ® Le tableau présente l'affectation des câbles hybrides suivants. Référence : 18145213 18145892 Câble hybride Borne de raccordement Couleur / marquage MOVIMOT ® vert-jaune Borne PE noir/1...
  • Page 113: Contrôle Du Câblage

    Installation électrique Contrôle du câblage 5.16 Contrôle du câblage Avant la première mise sous tension, afin de prévenir tout dommage matériel ou cor- porel dû à une erreur de câblage, procéder à un contrôle du câblage de la manière suivante. •...
  • Page 114: Mise En Service

    Mise en service Remarques générales Mise en service Remarques générales REMARQUE Lors de la mise en service, respecter impérativement les consignes de sécurité géné- rales du chapitre "Consignes de sécurité". AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses dans le boîtier ABOX Blessures graves ou mortelles •...
  • Page 115: Conditions Préalables

    Mise en service Conditions préalables REMARQUE Afin d'assurer le fonctionnement correct, ne pas débrocher ou embrocher les liaisons de transmission des signaux pendant l'exploitation. Conditions préalables Les conditions suivantes doivent être remplies pour la mise en service. ® • Le MOVIFIT et les unités d'entraînement sont installés mécaniquement et électri- quement selon les prescriptions en vigueur.
  • Page 116: Raccorder Le Pc/L'ordinateur Portable

    Mise en service Conditions préalables 6.2.1 Raccorder le PC/l'ordinateur portable L'illustration suivante montre le raccordement du PC / de l'ordinateur portable sur l'in- terface de diagnostic X50 du MOVIFIT ® L'interface de diagnostic est située derrière le bouchon d'obturation, comme présenté dans l'illustration suivante.
  • Page 117: Description Des Interrupteurs Dip

    Mise en service Description des interrupteurs DIP Description des interrupteurs DIP 6.3.1 Remarques ATTENTION Danger dû à un outil inadapté Endommagement des interrupteurs DIP • N'activer les interrupteurs DIP qu'avec un outil adapté, par exemple un tournevis plat de taille < 3 mm. •...
  • Page 118: Adresse Profibus

    Mise en service Description des interrupteurs DIP 6.3.3 Interrupteurs DIP S2 La fonction des interrupteurs DIP S2 dépend du type de bus de terrain. Fonction des interrupteurs DIP S2 avec PROFIBUS Adresse PROFIBUS Régler l'adresse PROFIBUS via les interrupteurs DIP S2/1 à S2/7. x 1 = x 0 = x 0 =...
  • Page 119 Mise en service Description des interrupteurs DIP 6.3.4 Interrupteurs DIP S3 Résistance de terminaison de bus pour SBus • Interrupteur DIP S3 = OFF : la résistance de terminaison de bus n'est pas activée. • Interrupteur DIP S3 = ON : la résistance de terminaison de bus est activée. 6.3.5 Interrupteurs DIP S11 Paramètres IP pour PROFINET IO, EtherNet/IP™...
  • Page 120: Déroulement De La Mise En Service

    Mise en service Déroulement de la mise en service Déroulement de la mise en service AVERTISSEMENT Danger dû à une coupure de sécurité non conforme pour les applications avec cou- pure sûre. Blessures graves ou mortelles ® • Pour les MOVIFIT avec option PROFIsafe S11, respecter les schémas de raccordement admissibles ainsi que les consignes de sécurité...
  • Page 121: Mise En Service Du Movimot

    Mise en service Mise en service du MOVIMOT® Mise en service du MOVIMOT® ® Mise en service du MOVIMOT AVERTISSEMENT Électrisation due à des condensateurs déchargés partiellement Blessures graves ou mortelles • Couper l'alimentation du variateur. Après coupure de l'alimentation, respecter au moins la durée de coupure minimale suivante : –...
  • Page 122 Mise en service Mise en service du MOVIMOT® ® 7. Si la rampe n'est pas définie via MOVIFIT (2 DP), régler la durée de rampe avec la molette t1 du convertisseur MOVIMOT ® . Les durées de rampe se rapportent à une variation de consigne de 1500 tr/min (50 Hz).
  • Page 123: Mise En Service Du Movifit Dans Un Système De Bus De Terrain

    Mise en service Mise en service du MOVIFIT® dans un système de bus de terrain Mise en service du MOVIFIT® dans un système de bus de terrain ® Mise en service du MOVIFIT dans un système de bus de terrain REMARQUE La mise en service complète du bus de terrain s'effectue à...
  • Page 124 Mise en service Mise en service du MOVIFIT® dans un système de bus de terrain • Pour éviter les défauts du bus dus à des réflexions ou autres, il faut que chaque segment PROFIBUS commence et finisse par une résistance de terminaison de bus.
  • Page 125: Mise En Service Avec Profinet Io, Ethernet/Ip™ Ou Modbus/Tcp

    Mise en service Mise en service du MOVIFIT® dans un système de bus de terrain 6.6.2 Mise en service avec PROFINET IO, EtherNet/IP™ ou Modbus/TCP 1. Vérifier le raccordement du MOVIFIT ® ® 2. Mettre le convertisseur de fréquence MOVIFIT en route, voir chapitre "Mise en service du convertisseur de fréquence MOVIFIT ®...
  • Page 126: Mise En Service Avec Devicenet

    Mise en service Mise en service du MOVIFIT® dans un système de bus de terrain 6.6.3 Mise en service avec DeviceNet™ 1. Vérifier le raccordement du MOVIFIT ® 2. Régler l'adresse DeviceNet™ sur l'interrupteur DIP S2 de l'ABOX. 3. Régler la fréquence de transmission sur l'interrupteur DIP S2 de l'ABOX. 4.
  • Page 127 Mise en service Mise en service du MOVIFIT® dans un système de bus de terrain Fréquence de Inscription S2/7 S2/8 transmission 500 kbauds (réservé) ® Notice d'exploitation – MOVIFIT...
  • Page 128: Exploitation

    Exploitation Diodes d'état du MOVIFIT® MC Exploitation Diodes d'état du MOVIFIT® Diodes d'état du MOVIFIT ® 7.1.1 Diodes générales Ce chapitre décrit les diodes indépendantes du bus de terrain et des options. Elles sont représentées foncées dans les illustrations. Les diodes représentées en blanc diffèrent selon le type de bus de terrain utilisé...
  • Page 129 Exploitation Diodes d'état du MOVIFIT® MC Diode "SF/USR" La diode "SF/USR" affiche différents états en fonction de la variante. Variante Classic Le tableau suivant montre les états de la diode "SF/USR". Diode Signification Mesure Éteinte État de fonctionnement normal. Transfert de données en cours entre le ®...
  • Page 130 Exploitation Diodes d'état du MOVIFIT® MC Diode Signification Mesure Jaune L'applicatif CEI est chargé Vérifier l'applicatif CEI à l'aide de ® mais pas exécuté (PLC = MOVITOOLS MotionStudio et lancer l'édi- Clignote Stop). teur PLC intégré. 1 x rouge État de défaut signalé par État et acquittement, voir documentation le programme CEI du programme CEI...
  • Page 131: Diodes Spécifiques Au Bus Profibus

    Exploitation Diodes d'état du MOVIFIT® MC 7.1.2 Diodes spécifiques au bus PROFIBUS Ce chapitre décrit les diodes spécifiques au bus PROFIBUS. Elles sont représentées en foncé dans l'illustration suivante. ® MOVIFIT 9007200284645259 Diode "BUS-F" Le tableau suivant montre les états de la diode "BUS-F". Diode Signification Mesure...
  • Page 132 Exploitation Diodes d'état du MOVIFIT® MC Diode "RUN" Le tableau suivant montre les états de la diode "RUN". Diode Signification Mesure Éteinte MOVIFIT ® non prêt • Vérifier l'alimentation DC 24 V. ® • Remettre le MOVIFIT sous ten- Alimentation 24 V manquante sion.
  • Page 133: Diodes Spécifiques Au Bus Devicenet

    Exploitation Diodes d'état du MOVIFIT® MC 7.1.3 Diodes spécifiques au bus DeviceNet™ Ce chapitre décrit les diodes spécifiques au bus DeviceNet™. Elles sont représentées en foncé dans l'illustration suivante. ® MOVIFIT 9007200284656779 Diode "BUS-F" La diode "BUS-F" indique l'état physique du nœud de bus. Les fonctions sont décrites dans le tableau ci-dessous.
  • Page 134 Exploitation Diodes d'état du MOVIFIT® MC Diode "MOD/Net" Les fonctions de la diode "MOD/Net" du tableau suivant sont décrites dans la spécifi- cation DeviceNet™. Diode Cause Signification Mesure possible Éteinte Hors L'appareil est Offline. • Brancher l'alimenta- tension / tion par le connecteur L'appareil effectue un contrôle Offline DeviceNet™.
  • Page 135 Exploitation Diodes d'état du MOVIFIT® MC Diode "PIO" La diode "PIO" contrôle la liaison Polled I/O (canal données-process). Les fonctions sont décrites dans le tableau ci-dessous. Diode Cause Signification Mesure possible Verte DUP-MAC- L'appareil effectue le contrôle • Brancher au moins un Check DUP-MAC.
  • Page 136 Exploitation Diodes d'état du MOVIFIT® MC Diode "BIO" La diode "BIO" contrôle la liaison E/S Bit-Strobe. Les fonctions sont décrites dans le tableau ci-dessous. Diode Cause Signification Mesure possible Verte DUP-MAC- L'appareil effectue le contrôle • Brancher au moins un Check DUP-MAC.
  • Page 137: Diodes Spécifiques Au Bus Profinet

    Exploitation Diodes d'état du MOVIFIT® MC 7.1.4 Diodes spécifiques au bus PROFINET Ce chapitre décrit les diodes spécifiques au bus PROFINET. Elles sont représentées en foncé dans l'illustration suivante. ® MOVIFIT 9007200284650635 Diode "BUS-F" Le tableau suivant montre les états de la diode "BUS-F". Diode Signification Mesure...
  • Page 138 Exploitation Diodes d'état du MOVIFIT® MC Diode "RUN" Le tableau suivant montre les états de la diode "RUN". Diode Signification Mesure Éteinte MOVIFIT ® non prêt Vérifier l'alimentation DC 24 V. ® Alimentation 24 V manquante Remettre le MOVIFIT sous tension. En cas de répétition du défaut, rem- placer le couvercle EBOX.
  • Page 139: Diodes Spécifiques Au Bus Pour Modbus/Tcp Et Ethernet/Ip

    Exploitation Diodes d'état du MOVIFIT® MC 7.1.5 Diodes spécifiques au bus pour Modbus/TCP et EtherNet/IP™ Ce chapitre décrit les diodes spécifiques pour Modbus / TCP et EtherNet/IP™. Elles sont représentées foncées dans l'illustration suivante. ® MOVIFIT 1033706507 Diodes "MS" et "NS" Le tableau suivant indique les états des diodes "MS"...
  • Page 140 Exploitation Diodes d'état du MOVIFIT® MC Diode Diode Signification Mesure Verte Verte L'application est lancée. Clignote Clignote Verte Éteinte Le MOVIFIT ® n'a pas encore • Mettre l'interrupteur DIP de paramètres IP. S11/1 du serveur DHCP sur Clignote "OFF". Le tampon TCP-IP est lancé. •...
  • Page 141 Exploitation Diodes d'état du MOVIFIT® MC 7.1.6 Diodes spécifiques à une option Option PROFIsafe S11 AVERTISSEMENT En cas d'utilisation de l'option PROFIsafe S11, tenir compte des instructions du ® manuel Sécurité fonctionnelle pour MOVIFIT MC / FC. Blessures graves ou mortelles •...
  • Page 142 Exploitation Diodes d'état du MOVIFIT® MC Diode "STO" Le tableau suivant indique les états de la diode "STO". Diode Signification Jaune L'entraînement est en suppression sûre du couple ("STO activée"). Allumée Éteinte L'entraînement n'est pas en suppression sûre du couple ("STO non activée").
  • Page 143 Exploitation Diodes d'état du MOVIFIT® MC Option Safety S12 AVERTISSEMENT En cas d'utilisation de l'option Safety S12, tenir compte des instructions du manuel ® Sécurité fonctionnelle pour MOVIFIT MC / FC avec option Safety S12. Blessures graves ou mortelles • En cas d'utilisation de l'option Safety S12, tenir compte des consignes de dia- gnostic et d'utilisation supplémentaires et des consignes de sécurité...
  • Page 144 Exploitation Diodes d'état du MOVIFIT® MC Diodes "FDI.." Le tableau suivant indique l'état des diodes "FDI..". Diode Signification Éteinte Niveau "0" à l'entrée F-DI.. ou entrée en l'air Le paramétrage est activé. Jaune Niveau "1" à l'entrée F-DI.. Allumée Test de l'afficheur, 2 s après le reset Rouge Défaut sur l'entrée F-DI..
  • Page 145 Exploitation Diodes d'état du MOVIFIT® MC Diode "F-STATE" Le tableau suivant montre les états de la diode "F-STATE". Diode Signification Mesure Éteinte L'option Safety S12 est en phase • Vérifier la configuration du d'initialisation. maître bus. • Procéder à une mise hors/ L'option Safety S12 n'est pas présente.
  • Page 146: Service Après-Vente

    Service après-vente Diagnostic de l'appareil Service après-vente Diagnostic de l'appareil REMARQUE Selon la variante utilisée, d'autres possibilités de diagnostic sont accessibles via MOVITOOLS ® MotionStudio. Celles-ci sont donc décrites dans les manuels corres- pondants : Ces manuels sont disponibles en plusieurs versions dédiées à chaque bus de terrain. •...
  • Page 147: Service Après-Vente Électronique Sew

    Service après-vente Service après-vente électronique SEW Service après-vente électronique SEW Si, malgré tout, un défaut ne peut être éliminé, prière de contacter le service après- vente électronique SEW (voir "Répertoire d'adresses"). En cas d'appel au service après-vente SEW, prière d'indiquer : •...
  • Page 148: Stockage

    Service après-vente Stockage Stockage Tenir compte des consignes suivantes pour la mise à l'arrêt ou le stockage du MOVIFIT ® ® • Si le MOVIFIT doit être arrêté ou mis sur stock pendant une période prolongée, obturer les presse-étoupes ouverts et enfiler les bouchons de protection sur les raccordements.
  • Page 149: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Conformité Caractéristiques techniques Conformité 9.1.1 Marquage CE • Directive basse tension Les modules MOVIFIT ® satisfont aux exigences de la directive basse tension 2006/95/CE. • Compatibilité électromagnétique (CEM) ® ® MOVIFIT et MOVIMOT sont des composants destinés au montage dans des ma- chines ou des installations.
  • Page 150: Caractéristiques Techniques Générales

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques générales Tensions de AC 3 x 380 V -10 % – AC 3 x 500 V +10 % rés raccordement Fréquence réseau 50 – 60 Hz ±10 % rés ® Courant d'entrée réseau Selon le MOVIMOT raccordé, limité...
  • Page 151: Caractéristiques Électroniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques électroniques Caractéristiques électroniques Caractéristiques électroniques générales Alimentation de = DC 24 V -15 %/+20 % selon EN 61131-2 l'électronique et ® ≤ 500 mA, en général 200 mA (pour l'électronique du MOVIFIT ) en des capteurs supplément jusqu'à 1500 mA 24V_C(ontinuous) (3 x 500 mA) pour l'alimentation des capteurs (selon le nombre et le type des capteurs raccordés)
  • Page 152: Entrées Binaires

    Caractéristiques techniques Entrées binaires Entrées binaires Entrées binaires Variante "Classic" avec Variante Technology avec PROFIBUS ou DeviceNet™ PROFIBUS Variante Classic ou Technology avec PROFINET, EtherNet/IP™ ou Modbus/TCP Nombre d'entrées 6 – 8 12 – 16 Type d'entrée Compatibles automate selon EN 61131-2 (entrées binaires de type 1) env.
  • Page 153: Interfaces

    Caractéristiques techniques Interfaces Interfaces 9.6.1 Interface SBus SBus Interface SBus Interface vers d'autres appareils SEW compatibles SBus (pas pour variante Classic) Bus CAN selon spécifications CAN 2.0, parties A et B Connectique Bornes, M12 Transmission Selon ISO 11898 Terminaison de bus Résistance de terminaison de ligne 120 Ω...
  • Page 154: Interfaces Bus De Terrain

    Caractéristiques techniques Interfaces 9.6.3 Interfaces bus de terrain En fonction de l'exécution de l'EBOX et de l'ABOX, l'un des protocoles suivants peut être utilisé pour la communication. Interface PROFIBUS PROFIBUS Variante Classic Technology Variante de protocole PROFIBUS DP/DPV1 PROFIBUS Fréquences de transmission 9,6 kbauds –...
  • Page 155 Caractéristiques techniques Interfaces Interface PROFINET IO PROFINET IO Variante Classic Technology Variante de protocole PROFINET-IO RT PROFINET Fréquences de transmission 100 Mbits/s (duplex) possibles Numéro d'identification SEW 010A Numéro d'identification de l'appareil Connectique M12, RJ45 (Push-Pull) et connectique RJ45 (dans l'ABOX) Switch intégré...
  • Page 156 Caractéristiques techniques Interfaces Interface Modbus/TCP Modbus/TCP Variante Technology Reconnaissance automatique 10 Mbauds / 100 Mbauds de la fréquence de transmission Connectique M12, RJ45 (Push-Pull) et connectique RJ45 (dans l'ABOX) Switch intégré Supporte Autocrossing et autonégociation Longueur maximale de câble 100 m selon IEEE 802.3 Adressage Adresse IP 4 octets ou ID MAC (00-0F-69-xx-xx-xx) Configurable via serveur DHCP ou MOVITOOLS...
  • Page 157: Câbles Hybrides De Type "B" Et "B/2,5

    Caractéristiques techniques Câbles hybrides de type "B" et "B/2,5" Câbles hybrides de type "B" et "B/2,5" 9.7.1 Structure mécanique GNYE 1031705739 Type de câble B/2,5 8145172 13284363 • Conducteurs de 4 x 1,5 mm 4 x 2,5 mm puissance : •...
  • Page 158: Caractéristiques Mécaniques

    Caractéristiques techniques Câbles hybrides de type "B" et "B/2,5" • Tension de fonctionnement pour 600 V max. 600 V max. conducteur de 0,75 mm selon selon • Résistance d'isolement à 20 ˚C : 20 MΩ x km min. 20 MΩ x km min. 9.7.3 Caractéristiques mécaniques •...
  • Page 159: Accessoires

    Caractéristiques techniques Accessoires • Isolant et gaine sans halogènes selon VDE 0472 partie 815 • Dans la plage de température spécifiée, absence d'émanations de substances qui gênent la bonne mise en peinture (sans silicones) Accessoires Type de visserie Fig. Contenu Taille Référence Bouchon M12...
  • Page 160: Cotes

    Caractéristiques techniques Cotes Cotes 9.9.1 MOVIFIT ® taille 1 avec rail de montage standard min. 50 179.7 min. 191 334.4 27021598603385995 [1] Prévoir un écart de 104 mm en bas uniquement pour les embases ABOX avec connecteur rond (Intercontec), départ-moteur vers le bas [2] Prévoir un écart de 191 mm à...
  • Page 161: Movifit ® Taille 1 Avec Rail De Montage /M11 En Acier Inoxydable Optionnel

    Caractéristiques techniques Cotes ® 9.9.2 MOVIFIT taille 1 avec rail de montage /M11 en acier inoxydable optionnel min. 50 189.7 min. 191 334.4 /M11 9007202920497803 [1] Prévoir un écart de 104 mm en bas uniquement pour les embases ABOX avec connecteur rond (Intercontec), départ-moteur vers le bas [2] Prévoir un écart de 191 mm à...
  • Page 162 Caractéristiques techniques Cotes 9.9.3 ABOX avec connecteur rond (Intercontec), départ-moteur vers le bas L'illustration suivante présente l'espace de montage minimal de l'embase ABOX hybride avec connecteur rond (Intercontec) et départ-moteur vers le bas. 36028801787793163 [1] Rayon de courbure minimal admissible du câble sans connecteur : 75 mm [2] Écart minimal par rapport au bas de l'ABOX : 104 mm ®...
  • Page 163 Caractéristiques techniques Cotes 9.9.4 ABOX avec connecteur rond (Intercontec), départ-moteur vers l'avant L'illustration suivante présente l'espace de montage minimal de l'embase ABOX hybride avec connecteur rond (Intercontec) et départ-moteur vers l'avant. [2] 191 9007204023573387 [1] Rayon de courbure minimal admissible du câble sans connecteur : 75 mm [2] Écart minimal par rapport à...
  • Page 164: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE Traduction du texte original 900070110 SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits désignés ci-dessous ® Appareils du type MOVIFIT ®...
  • Page 165 Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE Traduction du texte original 900080110 SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits désignés ci-dessous ® Appareils du type MOVIFIT ® MOVIFIT en combinaison avec PROFIsafe®...
  • Page 166 Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE 902070013 SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits désignés ci-dessous ® appareils des séries MOVIFIT ® MOVIFIT en combinaison avec S12A / S12B Option SafetyDrive sont en conformité...
  • Page 167: Répertoire D'adresses

    Répertoire d'adresses Répertoire d'adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tel. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Service après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Service Competence Réducteurs in- SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tel. +32 84 219-878 Center dustriels Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879...
  • Page 168 24 +49 800 7394357 Autres adresses de services après-vente en Allemagne sur demande Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 169 Répertoire d'adresses Australie Montage Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000 Vente 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003 Service après-vente Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 2 9725-9900 9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 2 9725-9905 New South Wales, 2164 enquires@sew-eurodrive.com.au...
  • Page 170 Répertoire d'adresses Chine Montage Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. Tel. +86 512 62581781 Vente 333, Suhong Middle Road Fax +86 512 62581783 Service après-vente Suzhou Industrial Park suzhou@sew-eurodrive.cn Jiangsu Province, 215021 Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. Tel. +86 20 82267890 No.
  • Page 171 Répertoire d'adresses Espagne Montage Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Tel. +34 94 43184-70 Vente Parque Tecnológico, Edificio, 302 Fax +34 94 43184-71 Service après-vente E-48170 Zamudio (Vizcaya) http://www.sew-eurodrive.es sew.spain@sew-eurodrive.es Estonie Vente Tallin ALAS-KUUL AS Tel. +372 6593230 Reti tee 4 Fax +372 6593231 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa veiko.soots@alas-kuul.ee États-Unis...
  • Page 172 Répertoire d'adresses Hong Kong Montage Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Tel. +852 36902200 Vente Unit No. 801-806, 8th Floor Fax +852 36902211 Service après-vente Hong Leong Industrial Complex contact@sew-eurodrive.hk No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Hongrie Vente Budapest SEW-EURODRIVE Kft. Tel.
  • Page 173 Répertoire d'adresses Liban Vente Liban Beyrouth Gabriel Acar & Fils sarl Tel. +961 1 510 532 B. P. 80484 Fax +961 1 494 971 Bourj Hammoud, Beirut ssacar@inco.com.lb After Sales Service service@medrives.com Vente Jordanie / Ko- Beyrouth Middle East Drives S.A.L. (offshore) Tel.
  • Page 174 Répertoire d'adresses Nouvelle-Zélande Montage Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 9 2745627 Vente P.O. Box 58-428 Fax +64 9 2740165 Service après-vente 82 Greenmount drive http://www.sew-eurodrive.co.nz East Tamaki Auckland sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 3 384-6251 10 Settlers Crescent, Ferrymead Fax +64 3 384-6455 Christchurch...
  • Page 175 Répertoire d'adresses Serbie Vente Belgrade DIPAR d.o.o. Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 Ustanicka 128a 0393 PC Košum, IV sprat Fax +381 11 347 1337 SRB-11000 Beograd office@dipar.rs Singapour Montage Singapour SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701 Vente No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827...
  • Page 176 Répertoire d'adresses Tunisie Vente Tunis T. M.S. Technic Marketing Service Tel. +216 79 40 88 77 Zone Industrielle Mghira 2 Fax +216 79 40 88 66 Lot No. 39 http://www.tms.com.tn 2082 Fouchana tms@tms.com.tn Turquie Montage Kocaeli-Gebze SEW-EURODRİVE Tel. +90-262-9991000-04 Vente Sistemleri San.
  • Page 177 Index Index Numérique Plaque signalétique......... 19 standard ............13 24 V, détermination courant/puissance....42 Standard, activation des bornes ..... 51 Standard, description ........16 Standard, raccordement avec PROFIBUS ..52 ABOX Standard, raccordement câbles hybrides ..53 Hybride, cotes ..........160 ABOX hybride Hybride, systèmes de bus....
  • Page 178 Index Raccordement câbles hybrides....... 53 Bornier EtherNet/IP™, raccordement ....66 Raccordement de l'interface de diagnostic ..61 Bornier Modbus/TCP, raccordement....66 Raccordement du bornier E/S avec option Bornier PROFIBUS, raccordement ...... 65 S11..............62 Bornier PROFINET, raccordement ...... 66 Raccordement du bornier E/S avec option Bornier SBus, raccordement ........
  • Page 179 Index Généralités............8 Presse-étoupes CEM........34 Identification dans la documentation....5 C-Tick..............149 Installation............10 Personnes concernées ........8 Déclassement ............45 Raccordement électrique ........ 10 DeviceNet™ Séparation sûre..........10 Adressage............. 118 Structure des consignes de sécurité intégrées . 6 Architecture...........
  • Page 180 Index Pour PROFINET IO ........137 MTA...-G61.-...-00 ........... 82 Pour PROFIsafe..........141 MTA...-I51.-...-00..........78 Diodes générales ..........128 MTA...-I61.-...-00..........82 Disjoncteurs différentiels ........37 Exploitation............128 Disjoncteurs différentiels FI........37 Exploitation, consignes de sécurité...... 11 Dispositifs de protection ........45 Disposition des taraudages FE, définition ............
  • Page 181 Index Variantes............78 MTA...-G61.-...-00 Marquage CE ............. 149 Description ............81 Marques ..............7 Exécutions ............82 Mécanisme d'ouverture et de fermeture ....30 Raccordement bornier 24 V ......56 Mention concernant les droits d'auteur ....7 Raccordement bornier d'alimentation ..... 55 Mise à...
  • Page 182 Index Raccordement du bornier SBus...... 60 Raccordement du bornier SBus...... 60 Variantes............82 MTA...-S51.-...-00 MTA...-S01.-...-00 Consignes d'installation complémentaires ..50 Consignes d'installation complémentaires ..50 Embouts............50 Description ............48 Exécutions ............72 Embouts............50 Variantes............72 Exécutions ............49 Activation des bornes........
  • Page 183 Index Option PROFIsafe S11, raccordement du Raccordement bornier des E/S ..........62 Bus de terrain..........100 Option S11 Architecture............. 47 Diodes............141 Borne E/S avec option PROFIsafe S11 ..62 Option S12 Borne E/S avec option Safety S12A ....63 Diodes............
  • Page 184 Index Régler la fréquence de transmission....126 Régler l'adresse MAC-ID ........126 USB11A ............. 116 Remarques Utilisation conforme à la destination des Identification dans la documentation....5 appareils............9 Signification des symboles de danger ....6 Résistance de terminaison PROFIBUS............ 117 Visserie SBus .............
  • Page 188 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Table des Matières