Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIDRIVE
Page 1
*26009498_0619* Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation ® MOVIDRIVE modular Power and Energy Solutions Alimentation en énergie pour systèmes multiaxes avec technologie de stockage Édition 06/2019 26009498/FR...
Module condensateur MDC90A .............. 17 3.1.3 Module d'alimentation à découpage avec alimentation AC et DC MDS90A .. 18 ® Codification Power and Energy Solutions MOVIDRIVE modular ....... 19 Composition du module de puissance avec tension de circuit intermédiaire régulée MDP92A-0250-503-4-S00 .................... 20 Composition du module condensateur MDC90A-0120-50X-X-000 ...... 21 Composition du module d'alimentation à...
Page 4
Sommaire Prescriptions pour la combinaison des appareils en un ensemble ....... 25 4.3.1 Exemples ..................... 26 Installation mécanique .................... 28 4.4.1 Dégagement minimal et sens de montage........... 28 4.4.2 Disposition des perçages pour fixation ............ 28 Installation électrique .................... 30 4.5.1 Durées de déchargement des modules de stockage d'énergie .... 31 4.5.2 Remarques générales ..................
Page 5
Sommaire 4.13.1 Câblage de MDS90A avec MDC90A, via MDP92A ........ 56 4.13.2 Câblage de MDS90A avec MDC90A, via MDP92A avec raccordement réseau séparé ...................... 57 4.13.3 Raccordement de l'électronique du module de puissance MDP92A ... 58 4.13.4 Raccordement de l'électronique du module d'alimentation à découpage avec alimentation AC et DC MDS90A-..
Page 6
Sommaire 6.3.20 Défauts 48 Bus modules ................ 79 6.3.21 Défauts 81 Système de stockage .............. 79 6.3.22 Défauts 82 Sous-composant unité de stockage........... 80 Réactions sur acquittement de défaut ................ 81 6.4.1 Acquittement de défaut sur le module de puissance ........ 81 Réactions au défaut ...................... 82 6.5.1 Réactions au défaut standard ..............
Page 7
Sommaire 8.5.3 Cotes ...................... 106 Caractéristiques techniques des résistances de freinage et des filtres ...... 107 8.6.1 Résistances de freinage types BW... / BW...-T .......... 107 8.6.2 Disjoncteurs de protection thermique optionnels TCB ....... 111 8.6.3 Filtres réseau ..................... 113 Accessoires......................... 114 8.7.1 Capteur thermique pour MDC90A..............
MOVIDRIVE modular et décrits dans la documentation Variateurs d'application ® MOVIDRIVE modular sont décrits dans la documentation citée. La présente documentation est un complément à la documentation Variateurs d'appli- ® cation MOVIDRIVE modular. Notice d'exploitation – Power and Energy Solutions...
Remarques générales Structure des avertissements Structure des avertissements 1.3.1 Signification des textes de signalisation Le tableau suivant présente et explique les textes de signalisation pour les consignes de sécurité. Texte de signalisation Signification Conséquences en cas de non-respect Danger imminent Blessures graves ou mortelles DANGER Situation potentiellement...
Remarques générales Recours en cas de défectuosité 1.3.3 Structure des avertissements intégrés Les avertissements intégrés sont placés directement au niveau des instructions opé- rationnelles, juste avant l'étape dangereuse. Présentation formelle d'un avertissement intégré. TEXTE DE SIGNALISATION ! Nature et source du danger. Conséquences en cas de non-respect.
Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation. En cas d'utilisation de composants supplémen- taires, respecter les consignes de sécurité...
Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Personnel qualifié Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du pour les travaux personnel qualifié ayant reçu la formation adéquate. Selon cette documentation, sont mécaniques considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Utilisation conforme à la destination des appareils Le produit est destiné au montage dans des installations ou des machines électriques. La mise en service d'un appareil incorporé dans une installation électrique ou une machine ne sera pas autorisée tant qu'il n'aura pas été...
Consignes de sécurité Implantation et montage Implantation et montage L'implantation et le refroidissement du produit doivent être assurés conformément aux prescriptions de la présente documentation. Protéger le produit contre toute contrainte mécanique importante. Le produit et ses pièces d'adaptation ne doivent pas déborder sur les itinéraires empruntés par le per- sonnel et les véhicules.
Consignes de sécurité Mise en service et exploitation 2.10 Mise en service et exploitation Tenir compte des avertissements des chapitres "Mise en service" et "Exploitation" de la présente documentation. S'assurer que les boîtiers de raccordement sont fermés et fixés avant d'appliquer la tension d'alimentation.
Composition de l'appareil Plaques signalétiques Composition de l'appareil Plaques signalétiques 3.1.1 Module de puissance avec tension de circuit intermédiaire régulée MDP92A Plaque signalétique globale 28497974667 Version de l'appareil Numéro de série Plaque signalétique caractéristiques de puissance 28497969803 Version de l'appareil Notice d'exploitation –...
Composition de l'appareil Plaques signalétiques 3.1.2 Module condensateur MDC90A Plaque signalétique globale 28497972235 Version de l'appareil Numéro de série Plaque signalétique caractéristiques de puissance 28497967371 Version de l'appareil Notice d'exploitation – Power and Energy Solutions...
Composition de l'appareil Plaques signalétiques 3.1.3 Module d'alimentation à découpage avec alimentation AC et DC MDS90A Plaque signalétique globale 28576423435 Version de l'appareil Numéro de série Plaque signalétique caractéristiques de puissance 28577015179 Version de l'appareil Notice d'exploitation – Power and Energy Solutions...
Composition de l'appareil Codification Power and Energy Solutions MOVIDRIVE® modular Codificatio n Power and Energy Solutions MOVIDRIVE ® modular ® Codification Power and Energy Solutions MOVIDRIVE modular Exemple : MDP92A-0250-503-4-S00 ® Nom du produit • MD = MOVIDRIVE Type d'appareil •...
Composition de l'appareil Composition du module de puissance avec tension de circuit intermédiaire régulée MDP92A-0250-503-4- Composition du module de puissance avec tension de circuit intermédiaire régulée MDP92A-0250-503-4-S00 1 + TEMP R /NC 1 - TEMP R /NC X30 OUT unit X30 IN [16] [17]...
Composition de l'appareil Composition du module condensateur MDC90A-0120-50X-X-000 Composition du module condensateur MDC90A-0120-50X-X-000 Power 28624631307 A : vue de dessus B : vue de l'avant C : vue de dessous Fixation capteur de tempéra- Diode d'affichage de la tension Vis de contact pour ture de circuit intermédiaire réseaux TN / TT...
Composition de l'appareil Composition du module d'alimentation à découpage avec alimentation AC et DC MDS90A-0540-5E3-X-000 Composition du module d'alimentation à découpage avec alimentation AC et DC MDS90A-0540-5E3-X-000 [14] [15] Status Output Disable AC-IN DC-IN Output Voltage 24.8 24.4 25.2 24.0 25.6 26.8 26.0 26.4 Start Delay Starting Voltage [10]...
Installation Accessoires pour l'installation Installation Conformément à leur indice de protection, les appareils de la ligne Power and Energy Solutions sont destinés exclusivement au montage en armoire de commande. Accessoires pour l'installation Les accessoires fournis de série listés ci-après sont livrés avec l'appareil de base. 4.1.1 Accessoires fournis de série Codification...
à la droite du module de puissance. L'ordre de disposition des modules d'axe dans un ensemble est indiqué dans la ® notice d'exploitation Variateurs d'application MOVIDRIVE modular. • Utilisation de plusieurs modules de puissance MDP92A Plusieurs modules de puissance branchés en parallèle sont toujours montés les...
Installation Prescriptions pour la combinaison des appareils en un ensemble 4.3.1 Exemples Power-Mode Modules d'axe MDM90A-.., MDP92A-.., jusqu'à quatre MDC90A-.. (de gauche à droite par taille décroissante) MDM90A MDP92A MDC90A MDA90A MDA90A MDS90A 28634005003 Notice d'exploitation – Power and Energy Solutions...
Page 27
Installation Prescriptions pour la combinaison des appareils en un ensemble Direct-Mode Modules d'axe.. MDM90A-.., MDP92A-.. (de gauche à droite par taille décroissante) MDM90A MDP92A MDA90A MDA90A MDS90A 28635031819 Notice d'exploitation – Power and Energy Solutions...
Installation Installation mécanique Installation mécanique PRUDENCE Risque de dommages corporels et matériels. Ne pas installer un variateur d'application défectueux ou endommagé. • Avant le montage de chaque module, s'assurer de l'absence de détériorations vi- sibles et remplacer les modules endommagés. ATTENTION Risque de dommages matériels en raison de surfaces de montage mauvaises conductrices.
Page 29
Installation Installation mécanique Dimensions de la plaque support de l'appareil Module Dimensions de la plaque support en mm Module de puissance avec tension de circuit intermédiaire régulée MDP92A-0250-503-4-S00 Module condensateur MDC90A-0120-50X-X-000 Module d'alimentation à découpage 24 V avec alimentation AC et DC MDS90A-0540-5E3-X-000 Disposition des perçages pour fixation 27021610488337547 Les cotes des appareils sont indiquées au chapitre "Caractéristiques techniques".
DANGER ® Sur les variateurs d'application MOVIDRIVE modular, un courant de fuite > 3,5 mA peut apparaître pendant le fonctionnement. Blessures graves ou électrocution par électrisation.
Installation Installation électrique REMARQUE Installation avec séparation sûre. Le variateur d'application satisfait à toutes les exigences de la norme EN 61800-5-1 en matière de séparation sûre des circuits des éléments de puissance et élec- troniques. Pour garantir une séparation électrique sûre, les circuits de signaux rac- cordés ainsi que l'alimentation en tension DC ...
Installation Installation électrique 4.5.4 Utilisation dans des réseaux IT Pour permettre l'utilisation dans un réseau IT, la vis de contact présentée dans les illustrations suivantes doit être dévissée sur chaque module. Module de puissance MDP92A Module condensateur MDC90A Module d'alimentation à découpage MDS90A REMARQUE Valeurs CEM maximales Les valeurs CEM maximales pour l'émissivité...
Installation Installation électrique 4.5.5 Fusibles réseau, types Les fusibles réseau et les disjoncteurs servent à protéger la liaison réseau du bloc d'axe. En cas de défaut, ces composants protègent le module de puissance en plus contre les courts-circuits. Pour cela, utiliser des fusibles ou des disjoncteurs ayant les caractéristiques suivantes.
Raccordements de puissance Les informations à ce sujet figurent dans la notice d'exploitation Variateurs d'applica- ® tion MOVIDRIVE modular. 4.5.8 Particularités pour le raccordement d'un module de stockage externe Si un module de stockage externe, qui n'est pas installé dans l'armoire de commande, est branché...
Page 35
Installation Installation électrique Réglages des sélecteurs du MDS90A Status Output Disable AC-IN DC-IN Output Voltage 24.8 24.4 25.2 24.0 25.6 26.8 26.0 26.4 Start Delay Starting Voltage 28675019787 [1] Tension de sortie [2] Temporisation d'enclenchement [3] Tension d'enclenchement Tension de sortie La tension nominale de sortie de 24 V peut être augmentée par pas de 0.2 V jusqu'à...
+ UZ - UZ - UZ - UZ MDP92A MDS90A MDS90A MDS90A 28760942475 4.5.10 Liaison d'un ensemble variateur Les informations à ce sujet figurent dans la notice d'exploitation Variateurs d'applica- ® tion MOVIDRIVE modular. Notice d'exploitation – Power and Energy Solutions...
Installation Installation électrique 4.5.11 Protections contre le toucher et caches d'obturation Tous les modules du variateur d'application sont équipés de protections contre le toucher [1], le premier module et le dernier module de l'ensemble variateur disposent en plus de caches d'obturation [2], voir l'illustration suivante. Si l'ensemble variateur contient un module maître, mettre en place le cache d'obturation ...
Page 38
Installation Installation électrique Sans module maître 18014412466136331 Protection contre le toucher Cache d'obturation Dès que les travaux d'installation sont terminés, mettre en place toutes les protections contre le toucher [1]. 1. Mettre en place les caches d'obturation [2] dans la protection contre le toucher [1]. 2.
à plat suffisante avec la masse, p. ex. une tresse de masse. Câblage correct ® Câble de bus Sur les MOVIDRIVE modular, le câble du bus modules à 8 pôles permet le raccorde- modules ment du module de puissance avec le premier module d'axe et les modules d'axe entre eux.
Un câble bus système 4 pôles est utilisé entre les composants d'automatisation, voir l'illustration. Ces composants sont listés ci-dessous. ® • Contrôle-commande MOVI-C CONTROLLER ® • Variateurs d'application MOVIDRIVE modular / system ® • PC avec logiciel d'ingénierie MOVISUITE ® • Système d'extension E/S MOVI-PLC ®...
Installation Résistances de freinage Résistances de freinage 4.6.1 Protection de la résistance de freinage contre la surcharge thermique Disjoncteur de protection thermique externe TCB Module de puissance MDP92A En cas d'utilisation d'un disjoncteur de protection thermique externe TCB, le branche- ment est le suivant. Branchement MDP92A X7:2 -Temp_R...
Installation Contacteur réseau Contacteur réseau Un contacteur réseau est utilisé pour la séparation galvanique entre l'ensemble varia- teur et le réseau. La coupure du réseau est nécessaire par exemple pour réaliser des travaux électriques sur l'ensemble variateur. DANGER Le verrouillage intégré du convertisseur DC/DC dans les modules de puissance MDP92A n'entraîne pas la séparation galvanique entre le groupe d'axes et le réseau ;...
Installation Raccordement de l'unité de déchargement Raccordement de l'unité de déchargement 4.8.1 Variante de raccordement 1 Dans le cas de la variante de raccordement 1, l'unité de déchargement est raccordée au module de puissance MDP92A via le disjoncteur de protection thermique TCB. X1 L1 L2 L3 MDC90A MDP92A X4_B...
Installation Raccordement de l'unité de déchargement 4.8.2 Variante de raccordement 2 Dans le cas de la variante de raccordement 2, l'unité de déchargement est raccordée au module condensateur MDC90A via le disjoncteur de protection thermique TCB. X1 L1 L2 L3 MDC90A MDP92A X4_B X4_B U V W 1 4 3 6...
Installation Raccordement de l'unité de déchargement 4.8.3 Variante de raccordement 3 Dans le cas de la variante de raccordement 3, l'unité de déchargement est raccordée au circuit intermédiaire du dernier module d'axe MDA / MDD via le disjoncteur de pro- tection thermique TCB. X1 L1 L2 L3 MDC90A MDP92A X4_B...
Installation Filtres réseau Filtres réseau • Monter le filtre réseau à proximité immédiate du module de puissance / variateur d'application en respectant les dégagements pour la circulation de l'air de refroidis- sement. Le filtre réseau ne doit pas être chauffé par l'air évacué par le module de puissance / variateur d'application.
Installation Surveillance de température du module condensateur MDC90A 4.10 Surveillance de température du module condensateur MDC90A La tôle de montage avec le capteur fixé, est vissée à l'emplacement prévu sur le dessus de l'appareil, voir le chapitre "Composition du module condensateur MDC90A-0120-50X-X-000" (→ 2 21).
Installation Installation conforme à la directive CEM 4.11 Installation conforme à la directive CEM [15] RUN ERR RUN ERR [11] [10] [13] [16] [16] [16] [12] [10] [16] 19501899787 Plaque de montage galvanisée [9] Liaison résistance de freinage Filtre réseau [10] Liaison moteur Module de puissance MDP [11] Tôle de blindage de la puissance sur module d'axe...
Installation Installation conforme à la directive CEM Les indications de ce chapitre aident à optimiser la compatibilité électromagnétique de l'installation et à éliminer les perturbations CEM existantes. Les remarques du chapitre ne sont pas des prescriptions, mais des conseils en vue d'améliorer la compatibilité...
Installation Installation conforme à la directive CEM Le cas échéant, les liaisons blindées peuvent améliorer la compatibilité électromagné- tique. 4.11.5 Raccordement du filtre réseau Raccourcir à la longueur strictement nécessaire les liaisons de raccordement entre filtre réseau et variateur. Par principe, les liaisons filtrées et les liaisons non filtrées ne doivent pas cheminer ensemble.
Installation Installation conforme à la directive CEM 4.11.8 Pose du blindage Veiller à un raccordement du blindage adapté aux hautes fréquences, p. ex. à l'aide de colliers de mise à la terre ou de presse-étoupes CEM permettant le raccordement de la tresse de blindage sur une grande surface. Notice d'exploitation –...
Installation Affectation des bornes 4.12.2 Module condensateur MDC90A-0120-50X-X-000 Représenta- Borne Raccorde- Description succincte tion ment X4:+U Raccordement circuit intermédiaire X4:-U Raccordement mise à la terre X4_B : + +U Raccordement circuit intermédiaire (sortie) X4_B : - Raccordement mise à la terre X5:24 V 24 V 24 V Tension d'alimentation 24 V...
Installation Affectation des bornes 4.12.3 Module d'alimentation à découpage avec alimentation AC et DC MDS90A-0540-5E3-X-000 Représenta- Borne Raccorde- Description succincte tion ment X1_1 X1_2 Raccordement alimentation AC X1_3 Raccordement mise à la terre X4 : +U Raccordement circuit intermédiaire X4 : -U Raccordement mise à la terre X5_A : 24 V Sortie DC (liaison)
Installation Schémas de raccordement 4.13.3 Raccordement de l'électronique du module de puissance MDP92A Sortie tension auxiliaire DC 24 V +24 V Contact de relais commun DOR-C Contact à fermeture DOR-NO programmable DO03 + T emp_R programmable DO02 -T emp_R programmable DO01 réservé programmable DO00 réservé...
Installation Schémas de raccordement 4.13.4 Raccordement de l'électronique du module d'alimentation à découpage avec alimentation AC et DC MDS90A-.. Signal analogique courant de sortie (4 – 20 mA) 24 V Monitor Signal analogique courant d'entrée UZ (4 – 20 mA) DCLink Monitor Sortie digitale tension de sortie OK Output OK Potentiel de référence pour sorties digitales GND_S...
Mise en service Généralités Mise en service La mise en service des appareils est réalisée avec le logiciel d'ingénierie ® MOVISUITE pour Power and Energy Solutions. Le logiciel d'ingénierie est disponible sur demande auprès de l'interlocuteur SEW local. Généralités DANGER Raccordements de puissance non protégés contre le toucher.
Mise en service Attribution de l'adresse EtherCAT/SBusPLUS sur le module de puissance 5.1.3 Enfichage des liaisons ATTENTION Débranchement des liaisons sous tension. Détérioration du variateur d'application ou dysfonctionnements imprévisibles. • Débrancher les connecteurs des éléments suivants uniquement lorsqu'ils sont hors tension : moteur, réseau, résistance de freinage, frein, codeur, raccorde- ment du module de stockage d'énergie, raccordement de l'unité...
Mise en service Conditions préalables pour la mise en service Conditions préalables pour la mise en service Les conditions suivantes doivent être remplies pour la mise en service. • Les appareils utilisés ont été configurés correctement. • L'appareil est installé mécaniquement et électriquement selon les prescriptions en vigueur.
Mise en service Déroulement de la mise en service Déroulement de la mise en service ® Les appareils sont mis en route à l'aide du logiciel d'ingénierie MOVISUITE de SEW- EURODRIVE. 15643252491 La mise en service est répartie en segments fonctionnels. Les étapes suivantes montrent, à...
Mise en service Déroulement de la mise en service 5.4.1 Liste de contrôle pour la mise en service Le tableau suivant indique les étapes nécessaires à une mise en service complète. Étape Étape de mise en service Terminé ® Installer les composants MOVI-C ®...
Exploitation Afficheur 7 segments Exploitation Afficheur 7 segments 6.1.1 Affichages durant le fonctionnement • L'afficheur 7 segments indique les différents états de fonctionnement du module de puissance. 6.1.2 Affichage des défauts Le module de puissance détecte les défauts apparus et les affiche sous forme de code de défaut.
Exploitation Affichages durant le fonctionnement Affichages durant le fonctionnement 6.2.1 Affichages durant le fonctionnement sur le module condensateur – Affichage des diodes L'état de tension du circuit intermédiaire est affiché par une diode clignotant en vert. Les différentes fréquences de clignotement de la diode indiquent le niveau de tension. Tension circuit intermédiaire U Fréquence de clignotement de la diode...
Page 67
Exploitation Affichages durant le fonctionnement Affichage Description État Remarque / Action Initialisation de base • État : pas prêt Attendre que l'initialisation soit terminée. clignote • Étage de puissance verrouillé • Communication possible Initialisation état de livraison clignote Affichages en fonctionnement normal Verrouillage étage de puissance •...
Exploitation Affichages durant le fonctionnement 6.2.3 Affichages durant le fonctionnement du module d'alimentation à découpage – Affichages des diodes Status Output Disable AC-IN DC-IN Output Voltage 24.8 25.2 24.4 24.0 25.6 26.8 26.0 26.4 Start Delay Starting Voltage + UZ 28616477707 Diode Couleur...
Exploitation Description des défauts Description des défauts 6.3.1 Défauts 1 Surveillance étage de puissance Sous-défaut : 1.2 Description : Surintensité dans l'étage de puissance Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Courant moteur trop élevé Monter un moteur de taille inférieure. Alimentation en courant Vérifier l'alimentation en courant.
Exploitation Description des défauts 6.3.4 Défauts 7 Circuit intermédiaire Sous-défaut : 7.6 Description : Surtension côté A ou côté B Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La puissance en générateur d'un actionneur est trop élevée. Vérifier l'application. Module de stockage d'énergie dimensionné trop petit Vérifier la détermination.
Exploitation Description des défauts Sous-défaut : 10.7 Description : Résultat du calcul d'une instruction multiplication / division trop élevé Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le résultat du calcul d'une instruction de multiplication ou divi- Vérifier le programme. sion est supérieur à...
Exploitation Description des défauts 6.3.7 Défauts 16 Mise en service Sous-défaut : 16:30 Description : État de configuration de l'EEPROM EtherCAT® incorrect Réaction : Avertissement Cause Mesure État de configuration de l'EEPROM EtherCAT®/SBusPLUS in- Contacter le service après-vente SEW-EURODRIVE. correct EEPROM pas chargée, fichier binaire pas chargé Processus de charge EEPROM non conforme Contacter le service après-vente SEW-EURODRIVE.
Exploitation Description des défauts Sous-défaut : 18.10 Description : Watchdog Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le logiciel ne travaille plus dans le temps de cycle prévu. – Procéder à une mise hors puis remise sous tension de l'ap- pareil.
Exploitation Description des défauts Sous-défaut : 23.4 Description : Défaut matériel Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Apparition d'un défaut sur un composant matériel de l'étage de – Vérifier l'alimentation en courant. puissance, p. ex. surintensité au niveau d'un comparateur ma- –...
Exploitation Description des défauts Sous-défaut : 25.12 Description : Données de configuration étage de puissance – Défaut CRC Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Données de configuration de l'étage de puissance erronées Contacter le service après-vente SEW-EURODRIVE. Sous-défaut : 25.13 Description : Données de configuration électronique de commande –...
Exploitation Description des défauts Sous-défaut : 26.2 Description : Coupure d'urgence Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Un autre participant au bus modules requiert une coupure Vérifier l'absence de défauts sur les autres participants du bus d'urgence externe. modules. Sous-défaut : 26.4 Description : Défaut résistance de freinage externe Réaction : Verrouillage frein hacheur Cause...
Exploitation Description des défauts 6.3.16 Défauts 33 Initialisation système Sous-défaut : 33.2 Description : Contrôle CRC firmware Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset unité centrale Cause Mesure Défaut détecté lors du test du firmware Contacter le service après-vente SEW-EURODRIVE.
Exploitation Description des défauts 6.3.18 Défauts 35 Activation fonction Sous-défaut : 35.1 Description : Niveau application – Clé d'activation non valide Réaction : Arrêt d'urgence + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Clé d'activation mal saisie Saisir à nouveau la clé d'activation. La clé d'activation n'a pas été générée pour cet appareil. Vérifier la clé...
Exploitation Description des défauts Sous-défaut : 47.3 Description : Unité d'alimentation – Défaut critique Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure L'unité d'alimentation signale un défaut avec la réaction "Dé- La cause exacte et les remarques pour la suppression du faut critique". Le pilote implémenté sur l'axe ou l'esclave du bus défaut sont disponibles dans les informations du défaut signalé...
Exploitation Description des défauts 6.3.22 Défauts 82 Sous-composant unité de stockage Sous-défaut : 82.3 Description : Défaut critique Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Défaut sous-composant unité de stockage avec réaction "Dé- La cause exacte et les remarques pour la suppression du faut critique"...
Exploitation Réactions sur acquittement de défaut Réactions sur acquittement de défaut 6.4.1 Acquittement de défaut sur le module de puissance Pour l'acquittement d'un défaut, l'état de défaut final définit quel type de reset doit être exécuté ; voir tableau suivant. Si le module de puissance a été configuré comme maître de bus modules, les défauts sont transférés aux esclaves de bus modules ...
Exploitation Réactions au défaut Réactions au défaut 6.5.1 Réactions au défaut standard Réaction au défaut Description Sans réaction Le module de puissance ignore l'évènement. Le module de puissance émet un avertissement avec autoreset. Une fois la cause du défaut Avertissement avec autoreset supprimée, le défaut est automatiquement acquitté.
Exploitation Réactions au défaut 6.5.3 Transmission de défaut de bus modules Le maître de bus modules transmet tous les codes de défaut, codes de sous-défaut et messages de défaut apparus ainsi que le type de défaut à tous les esclaves de bus modules raccordés, via le bus modules.
Exploitation Réactions au défaut 6.5.4 Coupure d'urgence bus modules Dans tous les états de système pouvant mener à la détérioration ou à l'endommage- ment de l'ensemble d'appareils, il est important que les étages de puissance des ap- pareils puissent être verrouillés rapidement. Le bus modules est donc doté d'une cou- pure d'urgence qui déclenche en cas de défaut critique.
Exploitation Défauts bus modules Défauts bus modules Le maître de bus modules transmet tous les messages de défaut apparus à tous les participants de bus modules raccordés (esclaves), via le bus modules. Les défauts sont répartis en trois catégories (avertissement, défaut standard, défaut critique) et deux modes de transmission de défaut (normal, avertissement) sont proposés ;...
Exploitation Surveillance réseau Surveillance réseau Sous surveillance réseau sont regroupées les fonctions de surveillance du réseau, de détection rapide de la sous-tension et de surveillance du circuit intermédiaire. 6.7.1 Surveillance réseau Fréquence réseau Afin que la mesure des tensions réseau soit correcte, la fréquence réseau du réseau AC raccordé...
Exploitation Surveillance réseau 6.7.2 Détection rapide de la sous-tension Surveillance de la tension côté A et côté B de l'étage de puissance. La mesure est réalisée toutes les 0.5 ms. Si la surveillance a détecté l'alimentation réseau appliquée, le bit correspondant est forcé dans le paramètre "8809.24 État du réseau". La détec- tion rapide de la sous-tension se règle via les paramètres suivants.
Exploitation Surveillance réseau 6.7.3 Surveillance circuit intermédiaire La mesure est réalisée toutes les 1 ms. Le réseau est surveillé au niveau des ten- sions DC du côté A et/ou du côté B, selon le réglage. La surveillance du circuit intermédiaire ne déclenche aucun défaut ; en cas de sous- tension, l'appareil passe de l'état "Prêt"...
Service Service après-vente électronique SEW-EURODRIVE Service Service après-vente électronique SEW-EURODRIVE Si, malgré tout, un défaut ne peut être éliminé, prière de contacter le service après- vente SEW‑EURODRIVE. Les adresses figurent sur notre site internet. Afin que le service après-vente SEW‑EURODRIVE puisse intervenir plus efficace- ment, prière d'indiquer : •...
Service Mise hors service Mise hors service En raison des condensateurs qui peuvent encore être chargés, il est possible qu'une tension résiduelle subsiste au niveau des éléments pouvant véhiculer une tension ainsi que des raccordements de puissance, même après coupure de l'alimentation. Afin d'éviter tout danger d'électrisation et de blessure, tenir compte des remarques suivantes.
Service Décharger les modules de stockage d'énergie avec l'unité de déchargement Décharger les modules de stockage d'énergie avec l'unité de déchargement La condition pour la décharge des modules de stockage à l'aide de l'unité de déchar- gement est l'installation du kit de câbles DCP21A et, en fonction de la variante de raccordement, d'autres accessoires.
Service Décharger les modules de stockage d'énergie avec l'unité de déchargement 7.4.2 Variante de raccordement 2 Dans le cas de la variante de raccordement 2, l'unité de déchargement est raccordée au module condensateur MDC90A via le disjoncteur de protection thermique TCB. X1 L1 L2 L3 MDC90A MDP92A X4_B...
Service Décharger les modules de stockage d'énergie avec l'unité de déchargement 7.4.3 Variante de raccordement 3 Dans le cas de la variante de raccordement 3, l'unité de déchargement est raccordée au circuit intermédiaire du dernier module d'axe MDA / MDD via le disjoncteur de pro- tection thermique TCB.
Service Décharger les modules de stockage d'énergie à l'aide de la résistance de freinage Décharger les modules de stockage d'énergie à l'aide de la résistance de freinage L'appareil dispose, côté A, d'un raccordement pour une résistance de décharge externe. Ce raccordement est piloté par le frein hacheur interne ; il peut être utilisé pour décharger le circuit DC raccordé...
Service Recyclage Recyclage Tenir compte des prescriptions nationales en vigueur. Les divers éléments doivent être recyclés selon les prescriptions en vigueur en ma- tière de traitement des déchets et transformés selon leur nature en : • déchets électroniques (platines) • plastique •...
Caractéristiques techniques Marquages Caractéristiques techniques Marquages 8.1.1 Appareil de base Les modules de la ligne Power and Energy Solutions satisfont aux prescriptions et di- rectives suivantes. Marquage Définition Le marquage CE certifie la conformité avec les directives européennes suivantes. • Directive basse tension 2014/35/UE •...
Page 97
Caractéristiques techniques Marquages Filtres réseau NF.. Marquage Définition Le marquage CE certifie la conformité avec les directives européennes suivantes. • Directive 2011/65/UE servant à limiter l'utilisation de certaines sub- stances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. Le marquage China RoHS certifie la conformité avec la directive SJ/ T 11364-2014 visant à...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques générales Le tableau ci-dessous indique les caractéristiques techniques valables pour l'en- semble des modules de la ligne Power and Energy Solutions, quel que soit • Type • Exécution • Taille • Puissance Power and Energy Solutions Immunité...
Caractéristiques techniques Module de puissance avec tension de circuit intermédiaire régulée MDP92A Module de puissance avec tension de circuit intermédiaire régulée MDP92A 8.3.1 Caractéristiques de puissance ® MOVIDRIVE modular MDP92A-0250-503-4-S00 Taille Puissance nominale P 25 kW Entrée Tension nominale réseau (selon EN 50160) AC U 3 ×...
Caractéristiques techniques Module de puissance avec tension de circuit intermédiaire régulée MDP92A 8.3.2 Caractéristiques électroniques – Bornes pour signaux électroniques Désignation borne Spécifications Général Exécution selon CEI 61131-2 Tension d'alimentation Raccordement DC 24 V -10 %, +20 % selon EN 61131 Contacts de raccordement Barrettes en cuivre 2 × 5 mm², raccord fileté M4 Surveillance température résistance de freinage Traitement des mesures de la sonde X7: 1...
Caractéristiques techniques Module de puissance avec tension de circuit intermédiaire régulée MDP92A 8.3.3 Cotes 28547711499 Notice d'exploitation – Power and Energy Solutions...
Caractéristiques techniques Module condensateur MDC90A Module condensateur MDC90A 8.4.1 Caractéristiques de puissance Module condensateur MDC90A-0120-50X-X-000 Taille Raccordement circuit intermédiaire Tension nominale circuit intermédiaire U (selon EN 50160) DC 560 V rés Plage de tension de fonctionnement (selon EN 50160) DC 0 V – 800 V Tension maximale DC 900 V Capacité...
Caractéristiques techniques Module d'alimentation à découpage avec alimentation AC et DC MDS90A Module d'alimentation à découpage avec alimentation AC et DC MDS90A 8.5.1 Caractéristiques de puissance Module d'alimentation à découpage avec alimentation AC MDS90A-0540-5E3-X-000 et DC Taille Entrée (côté circuit intermédiaire et réseau) Plage de tension de fonctionnement (selon EN 50160) DC 150 V –...
Caractéristiques techniques Module d'alimentation à découpage avec alimentation AC et DC MDS90A 8.5.2 Caractéristiques électroniques – Bornes pour signaux électroniques Caractéristiques électroniques Borne Raccordement Connecteur 1 fil : 0.14 – 1.5 mm Entrées digitales X9_7 • Niveau Low : 0 – 12.5 V • Niveau High : 14 – 35 V Sorties digitales X9_3 X9_5...
Caractéristiques techniques Module d'alimentation à découpage avec alimentation AC et DC MDS90A 8.5.3 Cotes 28547713931 Notice d'exploitation – Power and Energy Solutions...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage et des filtres Caractéristiques techniques des résistances de freinage et des filtres 8.6.1 Résistances de freinage types BW... / BW...-T Généralités Les résistances de freinage BW… / BW…-T sont parfaitement adaptées aux caracté- ristiques techniques du variateur d'application. Différentes résistances de freinage avec diverses puissances continues et crêtes sont proposées.
Page 108
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage et des filtres Caractéristiques techniques et combinaisons possibles avec variateur Caractéristiques techniques Résistance de freinage Unité BW047-002 BW047-010-T BW027-016-T BW027-024-T Référence 08281661 17983207 17983215 17983231 Puissance nominale P Valeur de résistance R Ω...
Page 109
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage et des filtres Cotes Résistance métallique M../PG.. M../PG.. 18874863883 L'entrée des câbles est possible des deux côtés. Résistance de Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Presse-étoupe freinage BW047-010-T M25 + M12 BW027-016-T M25 + M12 BW027-024-T...
Page 110
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage et des filtres Résistance de Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Presse-étoupe freinage BW047-002 Protection contre le toucher BS.. Description Cage de protection BS.. pour les résistances de freinage de forme plate Protection contre le BS005 toucher...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage et des filtres 8.6.2 Disjoncteurs de protection thermique optionnels TCB Généralités Le disjoncteur de protection thermique TCB protège la résistance de freinage contre la surcharge permanente et en cas de court-circuit dans le câble d'alimentation ou la ré- sistance de freinage.
Page 112
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage et des filtres Cotes 17195255435 Notice d'exploitation – Power and Energy Solutions...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage et des filtres 8.6.3 Filtres réseau Les filtres réseau sont utilisés pour réduire les émissions parasites conduites côté ali- mentation des variateurs. Homologations UL et cUL Les filtres réseau indiqués ont un agrément cRUus propre, indépendant de celui des variateurs d'application.
Caractéristiques techniques Accessoires Accessoires 8.7.1 Capteur thermique pour MDC90A La température du module condensateur peut être surveillée avec un Pt1000. Permet d'empêcher une charge trop élevée de l'appareil et donc la réduction de la durée de vie du module de stockage d'énergie qui va de pair. La surveillance est réalisée via ®...
Annexes Légende des abréviations Annexes Légende des abréviations Le tableau suivant indique les abréviations utilisées dans la présente documentation ainsi que leurs unités et significations. Abréviation Indication sur la Unité Signification plaque signalé- tique Asynchrone Moteur asynchrone < 32 μF Capacité Fréquence de sortie maximale Fréquence réseau rés Fréquence de modulation de largeur d'impulsions...
Page 116
Annexes Légende des abréviations Abréviation Indication sur la Unité Signification plaque signalé- tique Tension de raccordement rés Tension nominale du circuit intermédiaire DC 24 V pour alimentation de STO_P1 et STO_P2 Tension d'alimentation des codeurs Tension d'alimentation DC 12 V des codeurs S12VG Tension d'alimentation DC 24 V des codeurs S24VG Alimentation en tension pour l'électronique et le frein...
Index Index Codification............ 19 Combinaison des appareils ......... 25 Accessoires Composition de l'appareil ........ 16 Capteur thermique........ 114 Codification............. 19 Accessoires fournis de série ....... 23 MDC90A............ 21 Affectation des bornes......... 52 MDP92A ............ 20 MDC90A............ 54 MDS90A ............ 22 MDP92A ............
Page 118
Index Affichages durant le fonctionnement du MD- Frein hacheur .......... 39 S90A............... 68 Fusibles réseau, types ........ 33 Affichages durant le fonctionnement sur le Protections contre le toucher et caches d'obtura- module d'axe .......... 66 tion.............. 37 Consignes de sécurité........ 15 Raccordement réseau ........
Page 119
Index Réactions au défaut standard ...... 82 Raccordement de l'électronique du MDP92A 58 Réactions sur acquittement de défaut .... 81 Raccordement de l'électronique du MDS90A 59 Sur le module de puissance ...... 81 Sécurité fonctionnelle Recours en cas de défectuosité ...... 10 Consignes de sécurité........
Page 121
Répertoire d'adresses Afrique du Sud Le Cap SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél. +27 21 552-9820 Rainbow Park Fax +27 21 552-9830 Cnr. Racecourse & Omuramba Road Télex 576 062 Montague Gardens bgriffiths@sew.co.za Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél.
Page 122
Drive Service Hotline / Service 24 h sur 24 0 800 SEWHELP 0 800 7394357 Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tél. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar...
Page 123
Répertoire d'adresses Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tél. +56 2 2757 7000 Vente Chili Las Encinas 1295 Fax +56 2 2757 7001 Après-vente Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl Santiago de Chile Adresse postale Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Chine Fabrication Tianjin...
Page 124
Répertoire d'adresses Croatie Vente Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tél. +385 1 4613-158 Après-vente Zeleni dol 10 Fax +385 1 4613-158 10 000 Zagreb kompeks@inet.hr Danemark Montage Copenhague SEW-EURODRIVEA/S Tél. +45 43 95 8500 Vente Geminivej 28-30 Fax +45 43 9585-09 Après-vente 2670 Greve http://www.sew-eurodrive.dk...
Page 126
Répertoire d'adresses Indonésie Jakarta PT. Agrindo Putra Lestari Tél. +62 21 2921-8899 JL.Pantai Indah Selatan, Komplek Sentra In- Fax +62 21 2921-8988 dustri Terpadu, Pantai indah Kapuk Tahap III, aplindo@indosat.net.id Blok E No. 27 http://www.aplindo.com Jakarta 14470 Surabaya PT. TRIAGRI JAYA ABADI Tél.
Page 127
Répertoire d'adresses Liban Vente (Jordanie, Ko- Beyrouth Middle East Drives S.A.L. (offshore) Tél. +961 1 494 786 weït, Arabie Saoudite, Sin El Fil. Fax +961 1 494 971 Syrie) B. P. 55-378 http://www.medrives.com Beirut info@medrives.com Lituanie Vente Alytus UAB Irseva Tél.
Page 128
3044 AS Rotterdam Après-vente: 0800-SEWHELP Postbus 10085 http://www.sew-eurodrive.nl 3004 AB Rotterdam info@sew-eurodrive.nl Pérou Montage Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tél. +51 1 3495280 Vente Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Après-vente Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
Page 130
Répertoire d'adresses Taïwan (R.O.C.) Nan Tou Ting Shou Trading Co., Ltd. Tél. +886 49 255353 No. 55 Kung Yeh N. Road Fax +886 49 257878 Industrial District sewtwn@ms63.hinet.net Nan Tou 540 http://www.tingshou.com.tw Tanzanie Vente Dar es Salam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA Tél.
Page 136
SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...