Sew Eurodrive MOVIDRIVE Notice D'exploitation
Masquer les pouces Voir aussi pour MOVIDRIVE:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

*25827545_0618*
Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
Variateurs d'application
®
MOVIDRIVE
modular
Édition 06/2018
25827545/FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIDRIVE

  • Page 1 *25827545_0618* Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation Variateurs d'application ® MOVIDRIVE modular Édition 06/2018 25827545/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    3.1.3 Ensemble variateur avec MOVI-C CONTROLLER advanced ....  25 ® 3.1.4 Ensemble variateur avec MOVI-C CONTROLLER standard......   27 Plaques signalétiques du MOVIDRIVE modular............ 29 3.2.1 Module de puissance ...................   29 3.2.2 Module monoaxe..................  30 3.2.3 Module double-axes ..................  31 Codification du MOVIDRIVE modular ................ 32 Composition du module de puissance MDP .............. 33...
  • Page 4 Fixer les protections contre le toucher ............  78 4.6.8 Fixer les caches frontaux et les couvercles de protection......  80 4.6.9 Démontage d'un module d'axe..............  80 4.6.10 Montage / démontage du UHX45A ..............   81 Installation électrique .................... 82 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 5 Affectation des bornes du module de puissance MDP ......  140 4.13.2 Affectation des bornes du module monoaxe MDA........  142 4.13.3 Affectation des bornes du module double-axes MDD........   146 4.13.4 Affectation des bornes module maître UHX45A/MDM90A ......  150 4.14 Schémas de raccordement .................. 151 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 6 Défaut 8 : Surveillance vitesse..............  185 6.5.7 Défaut 9 : Mode de régulation..............  186 6.5.8 Défaut 10 : Data flexibility ................  187 6.5.9 Défaut 11 : Surveillance de température............   188 6.5.10 Défaut 12 : Frein ..................  189 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 7 Caractéristiques techniques des modules d'axe MDA et MDD ........ 233 7.4.1 Caractéristiques de puissance MDA ............  233 7.4.2 Caractéristiques de puissance MDD ............  235 7.4.3 Caractéristiques électroniques – Bornes pour signaux électroniques ..  236 7.4.4 Caractéristiques électroniques – Fonctions de sécurité d'entraînement..  237 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 8 Prescriptions concernant l'exploitation ............  281 Variantes........................ 283 9.4.1 Remarques générales ................  283 9.4.2 Prescriptions ....................  284 9.4.3 Signal STO en cas de coupure simultanée de l'alimentation de plusieurs entraînements ....................   288 Valeurs caractéristiques de sécurité ................ 289 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 9 Sommaire Annexes..........................  290 10.1 Légende des abréviations................... 290 Index ............................  292 Répertoire d'adresses ......................  297 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 10: Remarques Générales

    Blessures graves ou mortelles  AVERTISSEMENT dangereuse Situation potentiellement Blessures légères  PRUDENCE dangereuse ATTENTION Risque de dommages matériels Endommagement du système d'entraînement ou du milieu environnant REMARQUE Remarque utile ou conseil facilitant la manipulation du produit ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 11: Structure Des Avertissements Relatifs À Un Chapitre

    Les avertissements intégrés sont placés directement au niveau des instructions opé- rationnelles, juste avant l'étape dangereuse. Présentation formelle d'un avertissement intégré  TEXTE DE SIGNALISATION ! Nature et source du danger. Conséquences en cas de non-respect. Mesure(s) préventive(s). ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 12: Recours En Cas De Défectuosité

    Les marques et noms de produit cités dans cette documentation sont des marques déposées dont la propriété revient aux détenteurs des titres. Mention concernant les droits d'auteur ©  2018  SEW‑EURODRIVE. Tous droits réservés. Toute reproduction, exploitation, diffusion ou autre utilisation – même partielle – est interdite. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    S'assurer que les installations dans lesquelles le produit est intégré sont équipées de dispositifs de surveillance et de protection supplémentaires. Respecter les disposi- tions de sécurité et la législation en vigueur concernant les moyens de production techniques et les prescriptions de protection. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 14: Personnes Concernées

    à l'appareil ! L'appareil convient pour l'exploitation des moteurs suivants sur des installations en mi- lieu industriel et artisanal. • Moteurs triphasés asynchrones à rotor en court-circuit • Moteurs triphasés synchrones à aimants permanents ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 15: Applications De Levage

    Si le variateur est exploité en mode ELSM , il ne doit pas être utilisé pour des applica- tions de levage. Seules les applications de convoyage à l'horizontale sont autorisées avec ce mode de régulation. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 16: Sécurité Fonctionnelle

    L'utilisation à une altitude supérieure à 3800 m au-dessus du niveau de la mer Ce produit peut être utilisé à des altitudes allant de 1 000 m à 3 800 m maximum au- dessus du niveau de la mer, à condition que les conditions environnantes suivantes soient respectées. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 17: Installation Électrique

    L'appareil satisfait à toutes les exigences de la norme EN  61800-5-1 en matière de séparation sûre des circuits des éléments de puissance et électroniques. Pour garantir une séparation électrique sûre, il faut cependant que tous les circuits raccordés satisfassent également à ces exigences. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 18: Mise En Service Et Exploitation

    Risque de brûlures : pendant le fonctionnement, les surfaces de l'appareil peuvent dépasser 60 °C ! Ne pas toucher l'appareil en cours de fonctionnement. Laisser l'appareil refroidir suffisamment avant de le toucher. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 19: Système De Stockage D'énergie

    être exploités sur une durée limitée. Il ne suffit donc pas de respecter une durée de coupure minimale. Procéder à la mise hors service comme décrit au chapitre "Service" > "Mise hors ser- vice" dans la documentation. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 20: Composition De L'appareil, Architecture D'un Ensemble Variateur

    Un ensemble variateur peut être constitué de jusqu'à 15  modules d'axes, modules monoaxes ou modules double-axes confondus. ATTENTION ® Endommagement du variateur d'application MOVIDRIVE modular par séparation du circuit intermédiaire (exploitation en déporté) L'exploitation en déporté d'un module risque d'endommager le variateur d'applica- tion ;...
  • Page 21: Ensemble Variateur Associé À Un Movi-C ® Controller Power / Power Eco

    Tension réseau 3 × AC 380 – 500 V Communication industrielle ® MOVI-C CONTROLLER ® MOVIDRIVE modular - Module de puissance MDP.. ® MOVIDRIVE modular - Module monoaxe MDA.. ® MOVIDRIVE modular - Module double-axes MDD.. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 22 Tension réseau 3 × AC 380 – 500 V Communication industrielle ® MOVI-C CONTROLLER ® MOVIDRIVE modular - Module de puissance MDP.. ® MOVIDRIVE modular - Module monoaxe MDA.. ® MOVIDRIVE modular - Module double-axes MDD.. ® MOVIDRIVE system ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 23: Ensemble Variateur Avec Module Maître Uhx45A/Mdm90A

    Tension réseau 3 × AC 380 – 500 V Communication industrielle ® MOVIDRIVE modular - Module maître UHX45A/MDM90A ® MOVIDRIVE modular - Module de puissance MDP.. ® MOVIDRIVE modular - Module monoaxe MDA.. ® MOVIDRIVE modular - Module double-axes MDD.. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 24 Communication industrielle ® MOVIDRIVE modular - Module maître UHX45A/MDM90A ® MOVIDRIVE modular - Module de puissance MDP.. ® MOVIDRIVE modular - Module monoaxe MDA.. ® MOVIDRIVE modular - Module double-axes MDD.. ® MOVIDRIVE system ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 25: Ensemble Variateur Avec Movi-Ccontroller

    Tension réseau 3 × AC 380 – 500 V Communication industrielle ® MOVI-C CONTROLLER advanced ® MOVIDRIVE modular - Module de puissance MDP.. ® MOVIDRIVE modular - Module monoaxe MDA.. ® MOVIDRIVE modular - Module double-axes MDD.. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 26 Tension réseau 3 × AC 380 – 500 V Communication industrielle ® MOVI-C CONTROLLER advanced ® MOVIDRIVE modular - Module de puissance MDP.. ® MOVIDRIVE modular - Module monoaxe MDA.. ® MOVIDRIVE modular - Module double-axes MDD.. ® MOVIDRIVE system ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 27: Ensemble Variateur Avec Movi-Ccontroller

    Tension réseau 3 × AC 380 – 500 V Communication industrielle ® MOVI-C CONTROLLER standard ® MOVIDRIVE modular - Module de puissance MDP.. ® MOVIDRIVE modular - Module monoaxe MDA.. ® MOVIDRIVE modular - Module double-axes MDD.. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 28 Tension réseau 3 × AC 380 – 500 V Communication industrielle ® MOVI-C CONTROLLER standard ® MOVIDRIVE modular - Module de puissance MDP.. ® MOVIDRIVE modular - Module monoaxe MDA.. ® MOVIDRIVE modular - Module double-axes MDD.. ® MOVIDRIVE system ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 29: Plaques Signalétiques Du Movidrive Modular

    Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Plaques signalétiques du MOVIDRIVE modular Plaques signalétiques du MOVIDRIVE modular 3.2.1 Module de puissance Plaque signalétique globale 9007214313636491 Version de l'appareil Numéro de série Plaque signalétique caractéristiques de puissance ® LISTED 9007214313645451 Version de l'appareil ®...
  • Page 30: Module Monoaxe

    Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Plaques signalétiques du MOVIDRIVE modular 3.2.2 Module monoaxe Plaque signalétique globale 9007214313687563 Version de l'appareil Numéro de série Plaque signalétique caractéristiques de puissance ® LISTED 9007214313691915 Version de l'appareil ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE...
  • Page 31: Module Double-Axes

    Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Plaques signalétiques du MOVIDRIVE modular 3.2.3 Module double-axes Plaque signalé- tique globale 9007214313696523 Version de l'appareil Numéro de série Plaque signalétique caractéristiques de puissance ® LISTED 9007214314814475 Version de l'appareil ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE...
  • Page 32: Codification Du Movidrive Modular

    Composition de l'appareil, architecture d'un ensemble variateur Codification du MOVIDRIVE modular Codification du MOVIDRIVE modular ® La codification suivante est valable pour les MOVIDRIVE modular. Exemple : MDA90A-0080-503-X-S00 ® • MD = MOVIDRIVE Nom du produit • A = Module monoaxe Type d'appareil •...
  • Page 33: Composition Du Module De Puissance Mdp

    [7] X5 : Liaison vers la tension d'alimentation 24 V [4] X30 IN : Bus système [8] Liaison à la terre [9] X4 : Liaison vers le circuit intermédiaire [10] Raccordement à la terre du boîtier [11] Borne de blindage ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 34: Mdp90A-0100

    [7] X5 : Liaison vers la tension d'alimen- tation 24 V [4] X30 IN : Bus système [8] Liaison à la terre [9] X4 : Liaison vers le circuit intermé- diaire [10] Raccordement à la terre du boîtier [11] Borne de blindage ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 35: Mdp90A-0250

    [8] Liaison à la terre [9] X4 : Liaison vers le circuit intermédiaire [10] X1 : raccordement réseau [11] X3 : Raccordement résistance de freinage [12] 3 × raccordement à la terre du boîtier [13] Borne de blindage ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 36: Mdp90A-0500, 0750

    [4] X30 IN : Bus système [8] Liaison à la terre [9] X4 : Liaison vers le circuit intermé- diaire [10] X1 : Raccordement réseau [11] 3 × raccordement à la terre du boîtier [12] X3 : Raccordement résistance de freinage ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 37: Mdp90A-1100

    [4] X30 IN : Bus système [8] Liaison à la terre [9] X4 : Liaison vers le circuit in- termédiaire [10] X3 : Raccordement résis- tance de freinage [11] X1 : Raccordement réseau [12] 2 × raccordement à la terre du boîtier ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 38: Composition Des Modules D'axe Mda Et Mdd

    Blessures graves ou électrocution par électrisation • Ne jamais mettre le variateur d'application en service si la protection contre le toucher n'est pas montée. MDA : Module monoaxe MDD : Module double-axes ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 39: Mda90A-0020, 0040, 0080, 0120 (Taille 1) - Module Monoaxe

    [11] X15 : Raccordement codeur moteur [12] X5 : Barrette de liaison tension d'alimen- tation 24 V [13] Liaison à la terre [14] X4 : Liaison vers le circuit intermédiaire [15] Tôle de blindage [16] Logement pour carte ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 40: Mda90A-0160, 0240 (Taille 2) - Module Monoaxe

    [11] X15 : Raccordement codeur moteur [12] X5 : Barrette de liaison tension d'alimen- tation 24 V [13] Liaison à la terre [14] X4 : Liaison vers le circuit intermédiaire [15] Tôle de blindage [16] Logements pour cartes ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 41: Mda90A0-320, 0480 (Taille 3) - Module Monoaxe

    [12] X5 : Barrette de liaison tension d'alimen- tation 24 V [13] Liaison à la terre [14] X4 : Liaison vers le circuit intermédiaire [15] X2 : Raccordement moteur [16] Raccordement à la terre du boîtier [17] Tôle de blindage [18] Logements pour cartes ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 42: Mda90A0-0640 (Taille 4) - Module Monoaxe

    [12] X5 : Barrette de liaison tension d'alimen- tation 24 V [13] Liaison à la terre [14] X4 : Liaison vers le circuit intermédiaire [15] X2 : Raccordement moteur [16] Raccordement à la terre du boîtier [17] Tôle de blindage [18] Logements pour cartes ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 43: Mda90A-0640, 1000 (Taille 5) - Module Monoaxe

    [12] X5 : Barrette de liaison tension d'alimen- tation 24 V [13] Liaison à la terre [14] X4 : Liaison vers le circuit intermédiaire [15] X2 : Raccordement moteur [16] Raccordement à la terre du boîtier [17] Logements pour cartes ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 44: Mda90A-1400, 1800 (Taille 6) - Module Monoaxe

    [12] X5 : Barrette de liaison tension d'alimen- tation 24 V [13] Liaison à la terre [14] X4 : Liaison vers le circuit intermédiaire [15] Raccordement à la terre du boîtier [16] X2 : Raccordement moteur [17] Logements pour cartes ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 45: Mdd90A-0020, 0040 (Taille 1) - Module Double-Axes

    [10] 2 × affichage 7 segments [11] X15 : 2 × raccordement codeur moteur [12] X5 : Barrette de liaison tension d'ali- mentation 24 V [13] Liaison à la terre [14] X4 : Liaison vers le circuit intermé- diaire [15] Tôle de blindage ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 46: Mdd90A-0020, 0040, 0080 (Taille 2) - Module Double-Axes

    [11] X15 : 2 × raccordement codeur moteur [12] X5 : Barrette de liaison tension d'ali- mentation 24 V [13] Liaison à la terre [14] X4 : Liaison vers le circuit intermé- diaire [15] Tôle de blindage [16] Logements pour cartes ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 47: Structure Du Module Maître Uhx45A/Mdm90A

    [9] X85 : Interface bus CAN / RS485 [10] X5 : Barrette de liaison tension d'alimentation 24 V [11] US1 : État de fonctionnement du bus de terrain [12] BF : Défaut de bus [13] X41 : interface bus de terrain - esclave ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 48: Exemple De Raccordement D'un L'ensemble Variateur Sans Module Maître

    18014411422534411 [1] X5 : Liaison vers la tension d'alimentation 24 V [2] Liaison à la terre [3] X4 : Liaison vers le circuit intermédiaire [4] Module de puissance MDP.. [5] Module monoaxe MDA.. [6] Module double-axes MDD.. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 49: Exemple De Raccordement D'un L'ensemble Variateur Avec Module Maître

    [1] X5 : Liaison vers la tension d'alimentation 24 V [2] Liaison à la terre [3] X4 : Liaison vers le circuit intermédiaire [4] Module maître UHX45A/MDM90A [5] Module de puissance MDP.. [6] Module monoaxe MDA.. [7] Module double-axes MDD.. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 50: Logements Pour Cartes

    Carte de sécurité 3.9.1 Modules monoaxes MDA90A-0020, 0040, 0080, 0120 MDA90A-0160 – 1800 RUN ERR RUN ERR 9007212169660939 Zone de raccordement de l'appareil de base Logement carte de sécurité / codeur additionnel Logement carte extension E/S ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 51: Modules Double-Axes

    Logements pour cartes 3.9.2 Modules double-axes MDD90A-0020, 0040 (taille 1) MDD90A-0020, 0040, 0080 (taille 2) RUN ERR RUN ERR 9007212170096139 Zone de raccordement de l'appareil de base du premier et deuxième axe Logement carte de sécurité ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 52: Installation

    Installation Accessoires pour l'installation Installation ® Conformément à leur indice de protection, les variateurs d'application MOVIDRIVE modular sont destinés exclusivement au montage en armoire de commande. Accessoires pour l'installation 4.1.1 Accessoires fournis de série Les accessoires fournis de série listés ci-après sont livrés avec l'appareil de base.
  • Page 53: Accessoires Fournis De Série - Accessoires Électriques

    MDD90A-0020-.. – MDD90A-0080-.. Codification Cache d'obturation circuit intermédiaire Quantité Modules de puissance MDP90A-0100-.. – MDP90A-1100-.. Codification Cache d'obturation du raccordement de Quantité puissance Modules de puissance MDP90A-0250-.. – MDP90A-1100-.. Modules monoaxes MDA90A-0480-.. – MDA90A-1800-.. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 54: Accessoires Disponibles

    MDA90A-1400-.. – MDA90A-1800-.. 18183751 • MDD90A-0020.. – MDD90A-0080-.. Le cache 18183751 est fourni avec les pièces d'adaptation 28244060. Les pièces d'adaptation ne font pas partie de la fourniture ; elles doivent être com- mandées. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 55 • 0.75 m • 18167039 • 1.5 m • 18179975 Câble de bus système à 4 pôles, bus • 3 m 2 × RJ45 • 18167047 ® PLUS système EtherCAT /SBus • 5 m • 18179983 • 10 m • 18179991 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 56: Couples De Serrage Admissibles

    Respecter les couples de serrage prescrits. Dans le cas contraire, il y a un risque d'échauffement non admissible pouvant provoquer la détérioration du variateur d'application. • Un couple de serrage trop élevé peut entraîner des dommages. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 57: Particularités Lors Du Transport Des Appareils

    L'œillet de suspension est attaché sur le haut du boîtier, voir l'illustration suivante. 24550948491 L'œillet de suspension peut être fixé aux dispositifs de levage à l'aide de moyens de suspension appropriés. L'œillet de suspension optionnel CLH11A (réf. 28106229) est réutilisable. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 58: Installation Mécanique

    MDA90A-0020, 0040, 0080, 0120 (taille 1) MDA90A-0160, 0240 (taille 2) MDA90A-0320, 0480 (taille 3) MDA90A-0640 (taille 4) MDA90A-0640, 1000 (taille 5) MDA90A-1400, 1800 (taille 6) MDD90A-0020, 0040 (taille 1) MDD90A0020, 0040, 0080 (taille 2) MDM90A ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 59 Installation Installation mécanique Disposition des perçages pour fixation 27021610488337547 Les cotes du variateur d'application sont indiquées au chapitre "Caractéristiques techniques". ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 60: Dégagement Minimal Et Sens De Montage

    REMARQUE Pour les liaisons de plus de 10  mm , tenir compte des rayons de courbure spéci- fiques selon EN  61800-5-1  ; le cas échéant, les espacements devront être augmentés. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 61: Caches

    • Soulever le couvercle vers l'avant et le haut pour le sortir du mécanisme de blocage. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 62 Positionner le couvercle de protection [1] dans les fixations supérieures et le pivo- ter vers le variateur d'application jusqu'à ce qu'il se bloque. Dès que les travaux d'installation sont terminés, mettre en place tous les couvercles de protection [1]. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 63: Protections Contre Le Toucher

    1. Mettre en place les caches d'obturation  [2] dans les protections contre le toucher [1] du dernier module de l'ensemble variateur. 2. Positionner les protections contre le toucher [1] sur les modules. Mettre en place les vis et les serrer au couple de serrage prescrit  (→ 2 56). ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 64 1. Mettre en place les caches d'obturation  [2] dans les protections contre le toucher [1] des premier et dernier module de l'ensemble variateur. 2. Positionner les protections contre le toucher [1] sur les modules. Mettre en place les vis et les serrer au couple de serrage prescrit  (→ 2 56). ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 65: Cache D'obturation Du Raccordement De Puissance

    3. Positionner la protection contre le toucher [1] sur le module correspondant. Mettre en place les vis et les serrer au couple de serrage prescrit  (→ 2 56). Les caches d'obturation font partie intégrante de la livraison. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 66: Cache D'obturation Entre Mda90A-1400 - 1800

    MDA90A-1400 – 1800. Cet interstice doit être obturé à l'aide d'un cache [1]. Ce cache d'obturation est fourni avec les pièces d'adaptation de la liaison vers le circuit intermédiaire. 24352791051 Pour garantir l'indice de protection IP20, obturer cet interstice au moyen d'un cache. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 67: Cache Frontal

    Installation Caches 4.5.5 Cache frontal 20806974603 1. Retirer le couvercle de protection [1]. 2. Pousser le cache frontal [2] vers l'intérieur puis le faire descendre. 3. Remettre en place le couvercle de protection [1]. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 68: Capuchons

    Les capuchons montés peuvent être retirés, comme indiqué sur les illustrations suivantes : Raccordement réseau, raccorde- ment moteur 20109660043 Raccordement résistance de frei- nage 20109663883 Pour garantir l'indice de protection IP20, remonter les capuchons après le raccorde- ment des liaisons. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 69 Pour pouvoir monter les capuchons en cas de liaisons de section plus importante ou de doubles liaisons, découper la partie prédécoupée du capuchon. • Au moyen d'une pince coupante, découper les parties plastique [1] des capu- chons, comme représenté sur l'illustration. 20549049227 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 70: Montage En Armoire De Commande

    20806249227 Module maître Exemple : module double-axes MDD90A-0040... : = 8 A Module de puissance Exemple : module d'axe MDA90A-0040... : = 4 A Exemple : module d'axe MDA90A-0120... : Exemple : module d'axe MDA90A-0020... : = 12 A = 2 A ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 71 Installation Montage en armoire de commande Un ensemble variateur peut être constitué de jusqu'à 15  modules d'axes, modules monoaxes ou modules double-axes confondus. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 72: Implanter Un Module

    2. Pousser le module vers l'arrière de sorte que les vis de fixation  [2] s'emboîtent dans les trous supérieurs de la paroi de l'appareil. 3. Pousser le module vers le bas. 4. Serrer les vis de fixation [1] et [2]. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 73: Mettre En Place Les Étriers De Blindage

    Installation Montage en armoire de commande 4.6.3 Mettre en place les étriers de blindage Étrier de blindage inférieur 20806998283 1. Monter l'étrier de blindage [3] par le bas. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 74 Installation Montage en armoire de commande Étrier de blindage supérieur 1. Monter l'étrier de blindage supérieur [3] comme illustré. 17475894795 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 75: Retirer Les Couvercles De Protection

    Retirer les couvercles de protection 20807002891 1. Soulever le couvercle  [1] vers l'avant et le haut pour le sortir du mécanisme de blocage. 2. Pousser le cache frontal [2] vers le haut et le retirer en tirant vers l'avant. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 76: Retirer Les Protections Contre Le Toucher

    Montage en armoire de commande 4.6.5 Retirer les protections contre le toucher 20918971659 1. Retirer les vis [1] des protections contre le toucher de tous les modules. 2. Retirer les protections contre le toucher [2] de tous les modules. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 77: Installer Les Barrettes

    2. Mettre en place les barrettes [2] pour la liaison à la terre comme illustré. Serrer les vis de fixation au couple de serrage prescrit  (→ 2 56). 3. Mettre en place les barrettes  [3] pour le circuit intermédiaire  X4 comme illustré. Serrer les vis de fixation au couple de serrage prescrit  (→ 2 56). ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 78: Fixer Les Protections Contre Le Toucher

    [2], voir l'illustration suivante. Si l'ensemble variateur contient un module maître, poser le cache d'obturation [2] uniquement sur le dernier module. Ensemble variateur avec module maître 20918974091 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 79 Protections contre le toucher et caches d'obturation non mis en place Blessures graves ou électrocution par électrisation • Monter toutes les protections contre le toucher. • Monter les caches d'obturation sur le premier et le dernier module de l'ensemble variateur. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 80: Fixer Les Caches Frontaux Et Les Couvercles De Protection

    Le démontage d'un module d'axe d'un ensemble variateur se fait dans l'ordre inverse au montage, voir le chapitre "Montage en armoire de commande" (→ 2 70). Tenir également compte des consignes de sécurité du chapitre "Installation élec- trique" (→ 2 82). ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 81: Montage / Démontage Du Uhx45A

    1. Retirer la protection contre le toucher [3] du boîtier du module maître [2]. 2. Desserrer la vis [4]. 3. Tirer le boîtier du module UHX45A [1] vers le haut et le retirer en tirant vers l'avant. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 82: Installation Électrique

    DANGER ® Sur les variateurs d'application MOVIDRIVE modular, un courant de fuite > 3,5 mA peut apparaître pendant le fonctionnement. Blessures graves ou électrocution par électrisation Selon EN ...
  • Page 83: Remarques Générales

    être dévissées sur tous les modules de l'ensemble va- riateur. • Tous les modules d'axe • Tous les modules double-axes • Modules de puissance jusqu'à MDP90A-0750-.. 12924056459 • Modules de puissance à partir de MDP90A-1100-.. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 84: Fusibles Réseau, Types

    Pour la protection électrique, tenir compte des prescriptions nationales et des contraintes de l'application. Le cas échéant, tenir compte des remarques au chapitre "Information regarding UL" (→ 2 169). ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 85: Raccordement Réseau

    Pour le fonctionnement par impulsions, utiliser le bloc fonction FCB 20. • Pour une installation conforme à la norme UL, respecter les sections de câble né- cessaires. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 86: Raccordements De Puissance

    2. Raccorder les liaisons, comme indiqué sur l'illustration ci-dessus. 3. Fixer les capuchons, voir le chapitre "Capuchons" (→ 2 68). REMARQUE Si le raccordement est effectué avec une liaison, ne pas retirer la plaque en plastique du bloc de raccordement. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 87 1. Retirer les plaques en plastique du bloc de raccordement, comme indiqué sur l'illustration ci-dessus. 2. Monter une gaine thermorétractable sur les cosses. 3. Raccorder les deux liaisons, comme indiqué sur l'illustration ci-dessus. 4. Fixer les capuchons, voir le chapitre "Capuchons" (→ 2 68). ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 88: Tension D'alimentation 24 V

    à alimenter. Tenir compte de la puissance nécessaire supplémentaire des freins 24 V alimentés directement sur les moteurs CMP avec frein BK ou BP et sans commande de frein. La longueur maximale admissible de la liaison 24 V est de 30 m. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 89 à ce sujet, voir l'illustration suivante. RUN ERR RUN ERR RUN ERR – – 18014414154550283 Alimentation en tension externe DC 24 V Fusible DC 24 V ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 90 – 9007220204831115 Alimentation externe DC 24 V au bornier X5_A Fusible DC 24 V X5_B → X5 : Alimentation DC 24 V UHX45A ® Pour alimenter le MOVI-C CONTROLLER advanced en 24 V, utiliser uniquement le câble de liaison fourni. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 91: Raccordement Des Barrettes D'un Ensemble Variateur

    être intégrés, utiliser des pièces d'adaptation au niveau des jonctions des barrettes larges à étroites ou des barrettes étroites à larges. Ces pièces d'adaptation sont indiquées dans le tableau suivant. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 92 MDA90A-1400-.. – MDA90A-1800-.. 18183751 • MDD90A-0020.. – MDD90A-0080-.. Le cache 18183751 est fourni avec les pièces d'adaptation 28244060. Les pièces d'adaptation ne font pas partie de la fourniture ; elles doivent être com- mandées. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 93 23268391819 Pour cette disposition, commander les pièces d'adaptation portant la référence 28244052. Exemple 2 Ensemble variateur avec module de puissance MDP90A-1100-.., modules d'axe MDA90A-1000-.., MDA90A-0480-.., MDA90A-.. MDP90A-1100-..-1000-..-0480-.. + UZ - UZ 23268386955 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 94 Exemple 3 Ensemble variateur avec module de puissance MDP90A-1100-.., modules d'axes MDA90A-1800-.., MDA90A-1400-.., MDA90A-0640-.. MDP90A-1100-.. MDA90A-1800-.. MDA90A-1400-.. MDA90A-0640-.. + UZ - UZ 23268389387 Pour cette disposition, commander les pièces d'adaptation portant la référence 28244060. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 95: Raccordement D'un Module De Freinage Sûr Sur Un Circuit Intermédiaire

    Lors de l'installation, tenir compte de la notice d'exploitation Module de freinage de sé- curité BST et des consignes d'installation suivantes. • Respecter les consignes d'installation en vigueur au plan national. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 96 Limiter la longueur totale des câbles du raccordement à 5 m maximum – mesure entre la prise médiane du circuit intermédiaire et le raccordement au module de freinage BST, voir également le schéma de raccordement suivant. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 97: Schéma De Raccordement

    Installation Installation électrique Schéma de raccordement U1 V1 W1 U2 V2 W2 L1 L2 L3 L1´ L2´ L3´ X1 L1 L2 L3 X2_1 X2_2 U V W U V W U V W 24783342987 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 98 Installation Installation électrique Schéma de raccordement en cas d'utilisation d'un disjoncteur de protection thermique TCB 1 4 3 6 24809204619 Disjoncteur de protection thermique TCB Module de freinage de sécurité BST ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 99: Protections Contre Le Toucher Et Caches D'obturation

    [2], voir l'illustration suivante. Si l'ensemble variateur contient un module maître, poser le cache d'obturation [2] uniquement sur le dernier module. Avec module maître 20918974091 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 100 Protections contre le toucher et caches d'obturation non mis en place Blessures graves ou électrocution par électrisation • Monter toutes les protections contre le toucher. • Monter les caches d'obturation sur le premier et le dernier module de l'ensemble variateur. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 101: Sortie Moteur

    En cas de défaut, des tensions de contact dangereuses, générées par les bornes pour signaux électroniques, pourraient apparaître sur les bornes du variateur d'application. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 102: Sortie Frein

    SEW recommande d'utiliser un câble de frein blindé, même en cas de pose sépa- rée de ce câble. • Tenir compte des différents critères de détermination pour définir la longueur des câbles frein et moteur. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 103: Entrées Et Sorties

    Les entrées et sorties digitales sont conformes aux prescriptions de la norme CEI 61131-2. • La longueur de la liaison ne doit pas excéder 30 m. • Les liaisons cheminant en dehors de l'armoire de commande doivent être blin- dées. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 104: Bus Système Ethercat /Sbus Plus

    Câble de bus système, 4 pôles, couleur : gris clair ® MOVI-C CONTROLLER power UHX8x ® MOVIDRIVE modular ® MOVIDRIVE system avec liaison circuit intermédiaire ® MOVIDRIVE system ® ® PLUS Autres participants EtherCAT sur EtherCAT /SBus ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 105 PC avec logiciel d'ingénierie MOVISUITE ® • Système d'extension E/S MOVI-PLC ® ® PLUS • Autres participants EtherCAT sur EtherCAT /SBus X30 OUT X30 IN X30 OUT X30 IN 9007220061843339 ® ® MOVIDRIVE modular MOVIDRIVE system ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 106: Codeurs

    Dans le cas d'un entraînement avec connecteur, réaliser le blindage au niveau du connecteur codeur. Câbles préconfectionnés Pour le raccordement des codeurs, SEW propose des câbles préconfectionnés. Nous préconisons l'utilisation des câbles préconfectionnés SEW. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 107 300 m Codeurs HTL standard 200 m Autres codeurs 100 m REMARQUE La longueur de liaison maximale peut être réduite en fonction des caractéristiques techniques du codeur. Tenir compte des indications du fabricant du codeur. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 108: Câbles Codeur Confectionnés Par Le Client

    Capacité linéique : – 70 nF/km au maximum – conducteur / conducteur – 120 nF/km au maximum – conducteur / blindage • Le câble doit être blindé. • Les signaux différentiels doivent cheminer via des conducteurs torsadés, p.  ex. Data+ et Data-. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 109: Installation Des Options Et Accessoires

    Les mesures adéquates pour l'équipotentialité (des masses) sont p.  ex. l'utilisation d'un cordon de déchargement ou le port de chaussures à semelles conductrices. 3. Retirer le couvercle [1] de la face avant du variateur d'application. 27021611749935499 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 110 4. Retirer le cache [1] du logement de carte. 18014412495192075 REMARQUE Manipulation de la carte Ne saisir la carte qu'au bord de la platine. 5. Prendre en main la carte [1] et l'engager dans le logement en exerçant une légère pression. 18014412495196939 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 111 Installation Installation des options et accessoires 6. Fixer la carte en serrant les vis au couple de serrage prescrit  (→ 2 56). 18014412495199371 7. Remettre en place le couvercle sur la face avant du variateur d'application. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 112: Cartes Extension Entrées / Sorties Cio21A Et Cid21A

    Longueurs de liaison La longueur de liaison maximale des raccordements aux entrées et sorties est de 30 m. REMARQUE Blindage des liaisons Les liaisons cheminant en dehors de l'armoire de commande doivent être blindées. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 113 Sortie digitale 1, programmable X52:7 DO11 Sortie digitale 2, programmable X52:8 DO12 Sortie digitale 3, programmable X52:9 DO13 Sortie digitale 4, programmable X52:10 Potentiel de référence pour les sorties digitales DO10 – DO13 1) État de livraison ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 114 DI10 – DI13 X52:6 DO10 Sortie digitale 1, programmable X52:7 DO11 Sortie digitale 2, programmable X52:8 DO12 Sortie digitale 3, programmable X52:9 DO13 Sortie digitale 4, programmable X52:10 Potentiel de référence pour les sorties digitales DO10 – DO13 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 115: Carte Multicodeur Ces11A

    300 m Codeurs HTL standard 200 m Autres codeurs 100 m REMARQUE La longueur de liaison maximale peut être réduite en fonction des caractéristiques techniques du codeur. Tenir compte des indications du fabricant du codeur. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 116 Voie de signal B inversée (SIN-) (K2) X17:11 réservé – X17:12 DATA- Liaison de données X17:13 U Alimentation codeur 24 V S24VG X17:14 +TEMP_M Mesure de la température du moteur X17:15 U Alimentation codeur 12 V S12VG ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 117 Potentiel de référence X17:9 réservé – X17:10 réservé – X17:11 IMPULSION- Signal d'impulsion X17:12 DATA- Liaison de données X17:13 U Alimentation codeur 24 V S24VG X17:14 +TEMP_M Mesure de la température du moteur X17:15 U Alimentation codeur 12 V S12VG ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 118 X17:9 réservé – X17:10 réservé – X17:11 réservé – X17:12 CAN_L Liaison de données CAN Low X17:13 U Alimentation codeur 24 V S24VG X17:14 +TEMP_M Mesure de la température du moteur X17:15 U Alimentation codeur 12 V S12VG ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 119: Cartes De Sécurité Cs

    Installation Installation des options et accessoires 4.8.4 Cartes de sécurité CS..A Des informations détaillées concernant les cartes de sécurité CS..A figurent dans le ® manuel Carte de sécurité MOVISAFE CS..A. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 120: Résistances De Freinage

    Pour éviter les brûlures • Ne pas toucher les résistances de freinage chaudes. • Choisir un emplacement de montage adapté, comme par exemple le dessus de l'armoire de commande, pour installer les résistances de freinage. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 121: Montage Admissible Des Résistances De Freinage

    - 300 mm par rapport aux sous-ensembles et cloisons se trouvant au-dessus Respecter les sens de montage autorisés lors du montage des résistances suivantes. • Résistance en acier ajouré BW003-420-T 9007217767201163 La flèche indique le côté de fixation. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 122: Protection Thermique Avec Résistances Plates

    Protection thermique avec résistances plates Les résistances plates, prévues dans les combinaisons variateur - résistance plate do- cumentées, sont dotées d'une protection thermique interne (fusible à fusion non inter- changeable) qui coupe le circuit en cas de surcharge. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 123: Protection De La Résistance De Freinage Contre La Surcharge Thermique

    La séparation de la liaison réseau par un dispositif de coupure externe n'est pas nécessaire. • Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, le module de puissance force tous les modules d'axe à l'état "Verrouillage étage de puissance". ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 124 40 °C. • Après raccordement de toutes les liaisons, les trois trous de vis supérieurs doivent être obturés avec trois bouchons de protection contre le toucher. Les bouchons font partie intégrante de la livraison. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 125 – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, l'API doit couper l'alimentation réseau. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, le module de puissance force tous les modules d'axe à l'état "Verrouillage étage de puissance". ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 126 – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, il n'y a aucune réaction dans le module de puissance ou dans les modules d'axe. REMARQUE La résistance de freinage intégrée dans le module de puissance MDP90A-0100-...- C00 est protégée par un dispositif interne. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 127 – La séparation de la liaison réseau par un dispositif de coupure externe n'est pas nécessaire. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, le module de puissance force tous les modules d'axe à l'état "Verrouillage étage de puissance". ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 128 – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, le signal agit directement sur le contacteur-réseau. – Une réaction de l'API n'est pas nécessaire. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, il n'y a aucune réaction directe dans le variateur d'application. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 129 – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, l'API doit couper l'alimentation réseau. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, le module de puissance force tous les modules d'axe à l'état "Verrouillage étage de puissance". ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 130 – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, le signal agit directement sur le contacteur-réseau. – Une réaction de l'API n'est pas nécessaire. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, il n'y a aucune réaction dans le module de puissance ou dans les modules d'axe. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 131 – La séparation de la liaison réseau par un dispositif de coupure externe n'est pas nécessaire. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, le module de puissance force tous les modules d'axe à l'état "Verrouillage étage de puissance". ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 132 – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, le signal agit directement sur le contacteur-réseau. – Une réaction de l'API n'est pas nécessaire. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, il n'y a aucune réaction directe dans le variateur d'application. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 133: Self-Réseau

    La liaison entre filtre-réseau et variateur d'application n'a pas besoin d'être blindée. • Raccourcir à la longueur strictement nécessaire la liaison entre le filtre-réseau et le variateur d'application. • Une coupure de circuit entre le filtre-réseau et le variateur d'application n'est pas autorisée. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 134: Installation Conforme À La Directive Cem

    Liaison HF entre la barre de masse et la plaque de montage [13] Collier de mise à la terre Liaison réseau [15] Étrier de blindage de l'électronique Étrier de blindage de la puissance sur module de puissance [16] Liaison HF Résistance de freinage ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 135: Armoire De Commande

    Poser toutes les liaisons le plus près possible du potentiel de référence, comme la plaque de montage. Toutes les liaisons doivent être les plus courtes possibles. Éviter les boucles de réserve. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 136: Raccordement De La Liaison Réseau

    Pour le blindage, utiliser les étriers de blindage prévus à cet effet sur l'ap- pareil de base. 19500969867 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 137: Raccordement Du Moteur Et Du Frein

    étriers de blindage prévus à cet effet. En cas de pose à l'extérieur de l'armoire de commande, les liaisons doivent être blindées. 19500974731 4.12.9 Raccordement du codeur SEW recommande l'utilisation de câbles codeur préconfectionnés. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 138: 4.12.10 Reprise Du Blindage

    Veiller à un raccordement du blindage compatible HF, p. ex. avec des colliers de mise à la terre ou des presse-étoupes CEM, garantissant une reprise de blindage sur une grande surface de la tresse de blindage. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 139: Affectation Des Bornes

    Tous les potentiels de référence GND sont reliés en interne avec la masse. REMARQUE L'affectation "réservé" signifie qu'aucun câble ne doit être branché sur ce raccorde- ment. REMARQUE Les caractéristiques techniques des raccordements pour l'électronique de puissance et de commande figurent au chapitre "Caractéristiques techniques" (→ 2 228). ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 140: Affectation Des Bornes Du Module De Puissance Mdp

    Raccordement mise à la terre X3:+R Raccordement résistance de freinage MDP90A-0250 – 0750-.. (tailles 2, 3) X3:-R Raccordement mise à la terre X3:+R Raccordement résistance de freinage MDP90A-1100-.. (taille 4) X3:-R Raccordement mise à la terre ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 141 X30 OUT Bus système X30 IN X30 IN X7:1 +TEMP_R Sortie tension auxiliaire DC 24 V X7:2 -TEMP_R Entrée capteur pour surveillance de la température de la résistance de freinage X7:3 réservé – X7:4 réservé – ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 142: Affectation Des Bornes Du Module Monoaxe Mda

    24 V X5:GND Potentiel de référence X10:DB0 DB00 Commande de frein X10:GND Potentiel de référence X10:TF1 Entrée capteur pour surveillance de la température du moteur X10:GND Potentiel de référence Raccordement mise à la terre ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 143 Potentiel de référence X6:1 F_STO_P1 Entrée DC +24 V F_STO_P1 X6:2 F_STO_M Entrée DC 0 V F_STO_M X6:3 F_STO_P2 Entrée DC +24 V F_STO_P2 X6:4 Potentiel de référence = DC 24 V pour alimentation de F_STO_P1 et X6:5 24 V STO_OUT F_STO_P2 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 144 Liaison de données de la plaque signalétique électronique X15:13 Alimentation codeur 24 V S24VG X15:14 +TEMP_M Mesure de la température du moteur X15:15 Alimentation codeur 12 V S12VG 1) Pour les codeurs SEW avec plaque signalétique électronique de type E.7S ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 145 Voie de signal B inversée (SIN-) (K2) X15:11 réservé – X15:12 DATA- Liaison de données X15:13 Alimentation codeur 24 V S24VG X15:14 +TEMP_M Mesure de la température du moteur X15:15 Alimentation codeur 12 V S12VG ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 146: Affectation Des Bornes Du Module Double-Axes Mdd

    Sortie tension DC 24 V X21_1:1 X21_2:1 DO00 Sortie digitale 1, programmable X21_1:2 X21_2:2 DO01 Sortie digitale 2, programmable X21_1:3 X21_2:3 DO02 Sortie digitale 3, programmable X21_1:4 X21_2:4 DO03 Sortie digitale 4, programmable X21_1:5 X21_2:5 Potentiel de référence ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 147 Voie de signal X15_1:10 X15_2:10 S3 (COS-) Voie de signal X15_1:11 X15_2:11 réservé X15_1:12 X15_2:12 réservé X15_1:13 X15_2:13 R2 (REF-) Tension d'alimentation résolveur X15_1:14 X15_2:14 +TEMP_M Mesure de la température du moteur X15_1:15 X15_2:15 réservé ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 148 C (K0) Voie de signal C inversée (K0) X15_1:12 X15_2:12 réservé – X15_1:13 X15_2:13 Alimentation codeur 24 V S24VG X15_1:14 X15_2:14 +TEMP_M Mesure de la température du moteur X15_1:15 X15_2:15 Alimentation codeur 12 V S12VG ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 149 Voie de signal B inversée (SIN-) (K2) X15_1:11 X15_2:11 réservé – X15_1:12 X15_2:12 DATA- Liaison de données X15_1:13 X15_2:13 Alimentation codeur 24 V S24VG X15_1:14 X15_2:14 +TEMP_M Mesure de la température du moteur X15_1:15 X15_2:15 Alimentation codeur 12 V S12VG ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 150: Affectation Des Bornes Module Maître Uhx45A/Mdm90A

    24 V X5:GND Potentiel de référence UHX45A X85:1-3 RS485 Interface RS485 (en préparation) X85:4-6 CAN1 Bus système CAN 1 – Avec potentiel (en préparation) X85:7-9 CAN2 Bus système CAN 2 – Avec potentiel (en préparation) ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 151: Schémas De Raccordement

    Surtempérature du filtre-réseau et de la self-réseau Destruction du filtre-réseau et de la self-réseau • Veiller à ce que le filtre-réseau et la self-réseau ne soient pas installés dans le flux d'air chaud des autres appareils. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 152 X1 L1 L2 L3 X2_1 X2_2 U V W U V W U V W 36028806497163019 Contacteur-réseau Self-réseau (en option) Filtre-réseau Raccordement de la résistance de freinage Moteur Module de puissance Module monoaxe Module double-axes ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 153 En cas de raccordement au réseau sans contacteur-réseau, la mesure de la tempé- rature de la résistance de freinage doit être assurée via le bornier X7 du module de puissance. La mesure de température est traitée comme message de défaut dans chaque axe. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 154 L1 L2 L3 X2_1 X2_2 U V W U V W U V W 27021607242286475 Contacteur-réseau Self-réseau (en option) Filtre-réseau Raccordement de la résistance de freinage Moteur Module de puissance Module monoaxe Module double-axes ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 155 L1 L2 L3 X2_1 X2_2 U V W U V W U V W 36028806505258635 Contacteur-réseau Self-réseau (en option) Filtre-réseau Raccordement de la résistance de freinage Moteur Module de puissance Module monoaxe Module double-axes ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 156: Commande Du Frein

    REMARQUE Les commandes de frein et les schémas de raccordement présentés ne reflètent qu'une partie des nombreuses possibilités. Consulter les catalogues et notices d'exploitation des moteurs pour d'autres informations et consignes d'installation. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 157 Installation Schémas de raccordement Commande de frein BMK. DB00 BMKB 14324495755 Commande de frein BMV – 2 bobines DB00 DC 24 V 14373482507 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 158 Installation Schémas de raccordement Commande de frein BMV – 1 bobine DB00 DC 24 V 14373494923 Commandes de frein BMS, BME DB00 14324554891 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 159 Installation Schémas de raccordement Commande de frein BMP DB00 14324544523 Commandes de frein BG, BGE DB00 14324565259 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 160 La longueur du câble du moteur-frein doit être < 25 m. • Le blindage de la liaison frein doit être repris au niveau de l'étrier de blindage de la puissance. Tenir compte également des informations complémentaires du catalogue Servomo- teurs synchrones. DB00 14333605771 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 161: Raccordement De L'électronique Du Module De Puissance Mdp90A

    L'affectation des bornes et les raccordements sont indiqués au chapitre "Affectation des bornes" (→ 2 139). + T emp_R -T emp_R réservé réservé X30 OUT X30 IN DC 24 V +24 V 45036010587573515 Barrette de liaison tension d'alimentation 24 V Surveillance température résistance de freinage Bus système ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 162: Raccordement De L'électronique Du Module Monoaxe Mda90A

    DO01 Sortie digitale DO02 Sortie digitale DO03 Sortie digitale Potentiel de référence pour les sorties digitales Commande de frein Potentiel de référence Mesure température moteur Potentiel de référence DC 24 V +24 V 18014415261939979 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 163 Si aucune carte CS.A n'est montée lors de la livraison, les câbles de jonction sont mis en place en usine. X10 Commande du frein et surveillance de la température moteur X30 Bus système X15 Raccordement codeur moteur X31 Interface de service ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 164: Raccordement De L'électronique Du Module Double-Axes Mdd90A

    Si aucune carte CS.A n'est montée lors de la livraison, les câbles de jonc- tion sont mis en place en usine. X10 Commande du frein et surveillance de la température moteur X30 Bus système X15 Raccordement codeur moteur X31 Interface de service ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 165: Schéma De Raccordement Des Cartes Extension Entrées / Sorties Cio21A Et Cid21A

    Installation Schémas de raccordement 4.14.7 Schéma de raccordement des cartes extension entrées / sorties CIO21A et CID21A Entrées et sorties digitales DI10 DI11 DI12 DI13 DO10 DO11 DO12 DO13 18014412829087243 Automate amont ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 166 R > 5 kΩ REF1 AI21 AI22 AI31 AI32 REF2 18014412830137099 Le raccordement aux bornes REF2 et AI31 est analogue à celui présenté dans les schémas de raccordement pour les bornes REF1 et AI21. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 167 Lors de l'activation de l'entrée de courant, prendre en compte la position de l'interrup- teur DIP S50. Sortie de tension AOV2 AOC2 AOV3 AOC3 18014412830141963 Le raccordement aux bornes AOV3 et GND est analogue à celui présenté dans les schémas de raccordement pour les bornes AOV2 et GND. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 168 Installation Schémas de raccordement Sortie de courant AOV2 AOC2 AOV3 AOC3 18014412830272395 Le raccordement aux bornes AOC3 et GND est analogue à celui présenté dans les schémas de raccordement pour les bornes AOC2 et GND. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 169: Information Regarding Ul

    Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than • 5000 rms symmetrical amperes when protected by fuses and circuit breakers as described in the tables below. Max. voltage is limited to 500 V. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 170: Branch Circuit Protection

    The trip current is adjusted to 150 % of the rated motor current. 4.15.5 Ambient Temperature The units are suitable for an ambient temperature of 45 °C. REMARQUE UL certification does not apply to operation in voltage supply systems without earthed star point (IT systems). ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 171: Mise En Service

    Enfichage des liaisons ATTENTION Déconnexion des liaisons sous tension Destruction du variateur d'application ou dysfonctionnements imprévisibles • Les connecteurs suivants doivent être débranchés seulement lorsqu'ils sont hors tension : moteur, réseau, résistance de freinage, frein, codeur. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 172: Réglage De L'identifiant Ethercat/Sbusplus

    ® • Câble Ethernet de type courant pour liaison entre PC et MOVI-C  CONTROLLER ® • Mise en service du MOVI-C CONTROLLER effectuée Composants logiciels nécessaires ® • Logiciel d'ingénierie MOVISUITE standard de SEW ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 173: Déroulement De La Mise En Service

    Carte E/S DI/DO • Carte E/S AI/AO Consignes • Réglages de base • Données SP • Tampon consignes • Consignes fixes • Mot de commande 1 – 3 • Données EP Mesures • Mot d'état 1 – 3 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 174 • Composant principal • Sous-composant • Étiquette production Liste réactions aux défauts • Module d'axe • Surveillance réseau • Fonctions Configuration • Droits d'accès • Revenir aux valeurs de paramètre initiales ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 175: Liste De Contrôle Pour La Mise En Service

    Liaison avec le logiciel d'ingénierie L'illustration suivante montre la connexion des variateurs d'application avec le logiciel ® d'ingénierie MOVISUITE à l'aide d'un PC. L/ A RUN ERR RUN ERR L/ A L/ A UHX45A-N 18014413831237515 [1] Ethernet ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 176: Exploitation

    Commutation de la sortie moteur du variateur d'application lorsque l'étage de puis- sance est libéré. Endommagement du variateur d'application • La sortie moteur du variateur d'application ne doit être commutée ou coupée que si l'étage de puissance est verrouillé. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 177: Affichage 7 Segments

    Le module double-axes est doté d'un affichage 7  segments à deux positions pour chacun des deux axes intégrés. Ils sont alignés à l'horizontale l'un à côté de l'autre. L'affichage gauche est celui de l'axe 1 ; l'affichage droite, celui de l'axe 2. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 178: Affichages Durant Le Fonctionnement

    Affichages durant les processus d'initialisation (les paramètres sont remis aux valeurs par défaut) Initialisation de base • État : pas prêt Attendre que l'initialisation soit terminée. clignote • Étage de puissance verrouillé • Communication possible Initialisation état de livraison clignote ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 179 Mode Jogg activé Test de freinage Le frein est testé par application d'un couple lorsqu'il est retombé. Mesure des paramètres moteur Mesure des paramètres moteur activé Arrêt aux limites utilisateur Permet un arrêt aux limites utilisateur. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 180: Défauts Du Module De Puissance

    La limite admissible maximale de tension de circuit intermé- - Vérifier la fonction frein-hacheur, la résistance de freinage et diaire a été dépassée. l'énergie produit en génératrice. - Vérifier la configuration de l'ensemble variateur. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 181 – La surveillance de la résistance de freinage externe a Vérifier la configuration de l'ensemble variateur. déclenché. – La température de la résistance de freinage externe raccor- dée est trop élevée. Mauvais câblage. Vérifier l'installation de la résistance de freinage. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 182 Vérifier le câble du bus de module. Sous-défaut : 49.24 Description : Initialisation bus de module Réaction : Remote – Avertissement Cause Mesure Système de bus de module pas encore initialisé. Vérifier le câble du bus de module. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 183 Réaction : Remote – Avertissement Cause Mesure Capacité additionnelle en surcharge thermique. L'énergie pro- Vérifier la charge de l'appareil et la configuration. duite en mode générateur est transformée en chaleur par l’in- termédiaire de la résistance de freinage. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 184: Défauts Sur Le Module Monoaxe / Module Double-Axes

    Vérifier les caractéristiques techniques de la résistance de frei- nage. Sous-défaut : 4.2 Description : Frein-hacheur défectueux Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Étage de puissance du frein-hacheur défectueux Remplacer le frein-hacheur défectueux. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 185: Défaut 6 : Défaut Réseau

    La vitesse réelle a dépassé la valeur limite "Vitesse limite sur Réduire la vitesse maximale possible. l'arbre moteur" (index 8360.9 / 8361.9). Cette valeur limite est définie lors de la mise en service en fonction du moteur et du réducteur. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 186: Défaut 9 : Mode De Régulation

    Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La mesure des paramètres est possible avec les types de Sélectionner le type de moteur adéquat. moteur "asynchrone" et "synchrone". Pas de moteurs à réluc- tance ou LSPM. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 187: Défaut 10 : Data Flexibility

    Le résultat du calcul d'une instruction de multiplication ou divi- Vérifier le programme. sion est supérieur à 32 bits. Le résultat ne peut pas être écrit dans la variable de résultat. Vérifier le programme. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 188: Défaut 11 : Surveillance De Température

    – Réduire la charge. seuil d'avertissement a été atteint. – Réduire la valeur efficace du courant de sortie. – Diminuer la fréquence de découpage. – Assurer le refroidissement suffisant. – Diminuer la température ambiante. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 189: Défaut 12 : Frein

    La tension d'alimentation DC 24 V est en dehors de la tolé- Vérifier la tension d'alimentation DC 24 V. rance de ±10 %. La surveillance ne fonctionne que si le réglage de paramètre Vérifier le réglage de paramètre. est sur "Frein présent" et "Frein serré". ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 190: Défaut 13 : Codeur 1

    – Vérifier les sources de perturbation (p. ex. dans le cadre de la CEM). – Vérifier le codeur. Remarque : en mode manuel "Mode d'urgence", l'entraînement peut aussi fonctionner avec le codeur moteur si le codeur de position externe est défectueux. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 191 – Vérifier les sources de perturbation (p. ex. dans le cadre de la CEM). – Vérifier les paramètres de mise en service. Remarque : en mode manuel "Mode d'urgence", l'entraînement peut aussi fonctionner avec le codeur moteur si le codeur de position externe est défectueux. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 192 Niveau High permanent du signal de données – Vérifier le câblage. – Vérifier le codeur. Remarque : en mode manuel "Mode d'urgence", l'entraînement peut aussi fonctionner avec le codeur moteur, si le codeur de position externe est défectueux. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 193 – Remplacer le codeur. Remarque : en mode manuel "Mode d'urgence", l'entraînement peut aussi fonctionner avec le codeur moteur, si le codeur de position externe est défectueux. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 194: Défaut 14 : Codeur 2

    / résolution / multitour) ne sont pas valides. – Remplacer le codeur. Remarque : en mode manuel "Mode d'urgence", l'entraînement peut aussi fonctionner avec le codeur moteur, si le codeur de position externe est défectueux. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 195 – Vérifier les sources de perturbation (p. ex. dans le cadre de la CEM). – Vérifier le codeur. Si nécessaire, remplacer. Remarque : en mode manuel "Mode d'urgence", l'entraînement peut aussi fonctionner avec le codeur moteur si le codeur de position externe est défectueux. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 196 – Vérifier les sources de perturbation (p. ex. dans le cadre de la CEM). – Vérifier le câblage. Remarque : en mode manuel "Mode d'urgence", l'entraînement peut aussi fonctionner avec le codeur moteur, si le codeur de position externe est défectueux. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 197 Niveau Low permanent du signal de données – Vérifier le câblage. – Vérifier le codeur. Remarque : en mode manuel "Mode d'urgence", l'entraînement peut aussi fonctionner avec le codeur moteur, si le codeur de position externe est défectueux. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 198 Vérifier la plage de déplacement. pas une plus grande plage de déplacement. Remarque : en mode manuel "Mode d'urgence", l'entraînement peut aussi fonctionner avec le codeur moteur si le codeur de position externe est défectueux. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 199: Défaut 16 : Mise En Service

    Sous-défaut : 16.8 Description : Sonde de température moteur 1 Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Mise en service non conforme de la sonde de température du Refaire la mise en service. moteur 1. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 200 En cas de mise en service à partir des données de plaque si- Vérifier la plausibilité des données de plaque signalétique sai- gnalétique : la puissance nominale estimée ne correspond pas sies. à la puissance nominale saisie. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 201: Défaut 17 : Défaut Calculateur Interne

    État système : Acquittement défaut par reset CPU Cause Mesure Détection d'un défaut au niveau de l'interface de gestion – Procéder à une mise hors/remise sous tension de l'appareil. moteur – Si le défaut persiste, contacter le service après-vente SEW. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 202 Sous-défaut : 18.13 Description : Données d'alignement Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset CPU Cause Mesure Les données d'alignement ne sont pas plausibles. Charger des données d'alignement valides. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 203: Défaut 19 : Données-Process

    Verrouiller l'étage de puissance avant la commutation de la verrouillé demandée motorisation. Sous-défaut : 19.9 Description : Consigne Jerk non conforme Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Mesure Valeurs de Jerk pas plausibles Adapter les consignes pour le Jerk. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 204: Défaut 20 : Surveillance De L'appareil

    Description : Surcharge tension d'alimentation Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Avec un MOVIDRIVE® system, la charge électrique sur les Identifier le consommateur provoquant la surcharge de la ten- voies de courant de la tension d'alimentation DC 24 V auto- sion d'alimentation interne.
  • Page 205: Défaut 23 : Étage De Puissance

    Réaction : Arrêt d'urgence avec verrouillage étage de puissance Cause Mesure L'interface de communication de l'étage de puissance a détec- En cas de répétition du défaut, contacter le service après-vente té un défaut dans la communication paramètres. SEW. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 206: Défaut 24 : Boîte À Cames

    Description : Données de configuration étage de puissance – Défaut CRC Réaction : Arrêt d'urgence avec verrouillage étage de puissance Cause Mesure Données de configuration de l'étage de puissance erronées Contacter le service après-vente SEW. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 207 Description : Défaut durée de fonctionnement – Mémoire de l'appareil de base Réaction : Arrêt d'urgence avec verrouillage étage de puissance Cause Mesure Défaut durée de fonctionnement de la mémoire de l'appareil de Contacter le service après-vente SEW. base ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 208: Défaut 26 : Défaut Externe

    Description : Coupure d'urgence Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Un autre participant au module de bus requiert une coupure Vérifier l'absence de défauts sur l'autre participant du bus d'urgence externe. module. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 209: Défaut 28 : Fonctions D'entraînement Fcb

    Réaction : Arrêt d'urgence avec verrouillage étage de puissance Cause Mesure Dans la motorisation active, le paramètre "Source position Définir la "Source de position réelle" ou ne pas procéder à la réelle" est paramétré sur "Pas de codeur". prise de référence. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 210 Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure La mesure des paramètres moteur a été activée moteur tour- – Arrêter le moteur. nant. – Démarrer la mesure des paramètres moteur lorsque le moteur est à l'arrêt. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 211: Défaut 29 : Fins De Course Mat

    Le fin de course logiciel positif a été atteint. – Vérifier la position du fin de course logiciel. – Vérifier la position cible. – Se dégager du fin de course logiciel avec une vitesse néga- tive. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 212: Défaut 31 : Protection Thermique Moteur

    Réaction : Protection thermique moteur 1 – Seuil d'avertissement Cause Mesure La température indiquée par le modèle de température du Vérifier si le moteur est en surcharge. moteur 1 a dépassé le seuil d'avertissement. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 213 Réaction : Protection thermique moteur 2 – Seuil d'avertissement Cause Mesure La température indiquée par le modèle de température du Vérifier si le moteur est en surcharge. moteur 2 a dépassé le seuil d'avertissement. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 214: Défaut 32 : Communication

    Réaction : Heartbeat application – Réaction time out Cause Mesure La communication entre le programme CEI du MOVI-C® – Vérifier l'état du programme CEI. CONTROLLER et l'appareil a été interrompue. – Relancer le programme CEI. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 215: Défaut 33 : Initialisation Système

    Contacter le service après-vente SEW. Sous-défaut : 33.11 Description : Défaut de compatibilité du matériel Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Le firmware n'est pas compatible avec l'appareil. Contacter le service après-vente SEW. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 216: Défaut 34 : Configuration Données-Process

    Une fonction technologique activée nécessite l'activation de la – Saisir le numéro TAN pour la libération de la fonction techno- version technologique correspondante. logique nécessaire. – Activer la fonction technologique exploitable avec la version technologique actuelle. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 217: Défaut 42 : Erreur De Poursuite

    Gain P du régulateur de position trop petit Gain P du régulateur de position trop grand Régulateur de vitesse mal paramétré Vérifier les paramètres régulateur. Tolérance d'erreur de poursuite trop faible Augmenter la tolérance d'erreur de poursuite. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 218: Défaut 46 : Carte Contrôleur De Sécurité

    "Défaut critique". suppression du défaut sont disponibles dans les informations du défaut signalé par le sous-composant (index 8365.3). – Si le connecteur de pontage est embroché sur la borne "X6", retirer le connecteur. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 219: Défaut 47 : Unité D'alimentation

    La communication entre le FPGA et la carte option ne fonc- – Vérifier et si nécessaire corriger l'emplacement et le montage tionne pas ou est perturbée. de la carte. – Vérifier l'installation conforme à la CEM. – Redémarrer l'appareil. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 220: Défaut 51 : Traitement Analogique

    Défaut 52 : Fonction de protection Ex catégorie 2 Sous-défaut : 52.1 Description : Défaut de mise en service Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Mesure Pas de mise en service valide effectuée Procéder à la mise en service. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 221 Vérifier la détermination de l'installation : si régulation de vi- tesse = FCB05, augmenter la vitesse ; si vitesse = 0, verrouiller l'étage de puissance / avec des FCB Arrêt, activer la fonction de freinage en présence d'un frein. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 222: Défauts Sur Le Module Maître Uhx45A/Mdm90A

    Défauts sur le module maître UHX45A/MDM90A Description : Le module maître est hors tension, toutes les diodes sont éteintes. Réaction : Cause Mesure Déclenchement du fusible du module maître Remplacer le module UHX45. Contacter le service après-vente SEW. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 223: Réactions Sur Acquittement De Défaut

    Le "message de défaut" présent est acquitté (sortie digitale = 1, état système = 0). Selon l'état du système, le signal "Prêt" réapparaît immédiatement après le reset par le contrôle d'état du système. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 224 Le "message de défaut" présent est acquitté (sortie digitale = 1, état système = 0). Time out bus de terrain Après le reset manuel d'un défaut, le message de défaut est effacé. Le système passe ensuite en état "En attente de données". ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 225: Réactions Au Défaut

    (p. ex. déclenché par une • Avertissement borne ou un mot de commande). • Arrêt application (avec verrouillage étage de puissance) • Arrêt d'urgence (avec verrouillage étage de puissance) • Verrouillage étage de puissance ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 226 • Arrêt application (avec verrouillage tion (régulation de vitesse ou de position). étage de puissance) • Arrêt d'urgence (avec verrouillage étage de puissance) • Verrouillage étage de puissance Codeur 1 – Dernier défaut 8622.16 • Pas de réaction ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 227 Permet de régler la réaction de l'appareil à un 8622.21 • Avertissement time out Heartbeat application. • Arrêt application (avec verrouillage étage de puissance) • Arrêt d'urgence (avec verrouillage étage de puissance) • Verrouillage étage de puissance ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 228: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Marquages Caractéristiques techniques Marquages 7.1.1 Appareil de base ® Le variateur d'application MOVIDRIVE  modular satisfait aux exigences des prescrip- tions et directives suivantes. Marquage Définition Le marquage CE certifie de la conformité avec les directives européennes suivantes : •...
  • Page 229 11364-2014 visant à limiter l'utilisation de certaines substances dange- reuses dans les appareils électriques et électroniques et dans leur embal- lage. Le marquage cUR certifie que l'homologation UL a été délivrée pour ces composants. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 230: Caractéristiques Techniques Générales

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques générales Le tableau ci-dessous indique les caractéristiques techniques valables pour l'en- ® semble des variateurs d'application MOVIDRIVE modular, quel que soit • le type • l'exécution • la taille • la puissance ®...
  • Page 231: Caractéristiques Techniques Des Modules De Puissance Mdp

    Pertes nominales 24 V Pertes nom. étage puissance Nombre admissible de mises sous/hors < 1 tension réseau par minute Temps de coupure minimal pour hors tension réseau Poids Dimensions Largeur Hauteur Profondeur 1) AEH : embout ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 232: Caractéristiques Électroniques - Bornes Pour Signaux Électroniques

    • Contact de signalisation fermé : pas de surtempérature de freinage • Contact de signalisation ouvert : surtempérature Ne raccorder que des contacts de signalisation isolés galvanique- ment. X7.3 / 4 réservé Connectique Raccordement - 1 fil : 0.25 – 0.5 mm ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 233: Caractéristiques Techniques Des Modules D'axe Mda Et Mdd

    DC 24 V, la tolérance dépend de l'alimentation DC 24 V. (DB00) Connectique Bornier X10 - 1 fil : 0.25 – 2.5 mm - 2 fils : 0.5 – 1 mm (Twin-AEH) Général Pertes nominales 24 V Pertes nom. étage puis- 1250 sance Poids Dimensions Largeur Hauteur ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 234 2) Le module d'axe MDA90A-0640-.. en taille 5 sert de pièce détachée pour le module d'axe MDA90A-0640-.. en taille 5. 3) Le courant nominal de circuit intermédiaire est défini pour cosφ = 0.82. 4) rapportée à une fréquence de découpage = 4 kHz 5) AEH : embout ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 235: Caractéristiques De Puissance Mdd

    2 × 35 2 × 65 Poids 4.85 Dimensions Largeur Hauteur Profondeur 1) Le courant nominal de circuit intermédiaire est défini pour cosφ = 0.82. 2) rapportée à une fréquence de découpage = 4 kHz 3) AEH : embout ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 236: Caractéristiques Électroniques - Bornes Pour Signaux Électroniques

    - 1 fil : 0.25 – 2.5 mm Raccordement - 2 fils : 0.5 – 1 mm (Twin-AEH) Étriers de reprise de blindage pour liaisons de transmission des signaux présents Alimentation codeur X15:13 X15:13_1 X15:13 DC 24 V, I = 500 mA X15:13_2 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 237: Caractéristiques Électroniques - Fonctions De Sécurité D'entraînement

    Durée entre l'application de la tension de sécurité et – – 110 ms la libération du champ tournant Connectique Raccordement - 1 fil : 0.25 – 1.5 mm - 2 fils : 0.25 – 0.5 mm (Twin-AEH) 1) AEH : embout ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 238: Différences De Fonctionnement Des Modules D'axe Mda / Mdd

    Lecture codeur basse résolution via entrées digitales (DI04 / DI05) Temps d'échantillonnage régulation n / X 0.25 ms / 0.5 ms / 1 ms / 2 ms 0.5 ms / 1 ms / 2 ms ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 239: Caractéristiques Données Du Module Maître Uhx45A/Mdm90A

    12 W Masse 1.85 kg Cotes Largeur Hauteur Profondeur 1) Le module maître peut être utilisé pour l'alimentation DC 24 V de l'ensemble variateur. 2) Sortie auxiliaire X5_B uniquement pour alimenter le MOVI-C CONTROLLER advanced UHX45A. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 240: Cotes Des Modules

    Caractéristiques techniques Cotes des modules Cotes des modules 7.6.1 Cotes des modules de puissance Les cotes identifiées par un * dépendent de la position des tôles de blindage. MDP90A-0100-.. (taille 1) 9007215213288715 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 241 Caractéristiques techniques Cotes des modules MDP90A-0100-..- C00 (taille 1A) 9007215213291147 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 242 Caractéristiques techniques Cotes des modules MDP90A-0250-.. (taille 2) 18014414468034571 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 243 Caractéristiques techniques Cotes des modules MDP90A-0500 – 0750-.. (taille 3) 9007217317195275 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 244 Caractéristiques techniques Cotes des modules MDP90A-1100-.. (taille 4) 9007218299154443 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 245: Cotes Des Modules D'axe

    Caractéristiques techniques Cotes des modules 7.6.2 Cotes des modules d'axe Les cotes identifiées par un * dépendent de la position des tôles de blindage. MDA90A-0020 – 0120-.. (taille 1) 9007215212815755 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 246 Caractéristiques techniques Cotes des modules MDA90A-0160 – 0240-.. (taille 2) 9007215212818187 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 247 Caractéristiques techniques Cotes des modules MDA90A-0320 – 0480-.. (taille 3) 18014414468022411 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 248 Caractéristiques techniques Cotes des modules MDA90A-0640-.. (taille 4) 24175152651 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 249 Caractéristiques techniques Cotes des modules MDA90A-0640 – 1000.. (taille 5) 9007217317192843 MDA90A-1400 – 1800-.. (taille 6) 9007218299156875 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 250 Caractéristiques techniques Cotes des modules MDD90A-0020 – 0040-.. (taille 1) 9007215213283851 MDD90A-0020 – 0080-.. (taille 2) 9007215213286283 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 251: Cotes Du Module Maître

    Caractéristiques techniques Cotes des modules 7.6.3 Cotes du module maître 20724035339 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 252: Caractéristiques Techniques Des Cartes

    Entrée de courant Résolution 0(4) – 20 mA (11 bits) Tolérance ±2 % Résistance ohmique (interne) 250 Ω Tenue aux surtensions DC -10 V à DC +10 V Sorties analogiques Quantité Protection contre les courts-circuits ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 253 REF2 (DC -10 V) ATTENTION Raccordement des charges inductives aux sorties digitales Destruction des sorties digitales En cas de raccordement de charges inductives aux sorties digitales, prévoir un élé- ment de protection externe (diode de roue libre). ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 254: Carte Multicodeur Ces11A

    Raccordement codeur Raccordement codeur Spécifications Raccordement côté codeur Connecteur femelle 15 pôles Longueur de liaison codeur maximale - Codeurs HTL ES7C et EG7C : 300 m - Codeurs HTL standard : 200 m - Autres codeurs : 100 m ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 255: Cartes De Sécurité Cs

    4 ms – 250 ms paramétrable Longueur de liaison admissible 30 m Temps de réaction au défaut en cas Pas supérieur au temps de réaction hors de raccordement unipolaire défaut Raideur de front signal d'entrée > 120 V/s Capacité d'entrée < 500 pF ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 256 Capacité de charge 50 nF (durée d'impulsion test : 1 ms) Capacité à la masse/terre (GND/PE) ≤ 10 nF (uniquement en commutation des pôles positif et négatif) Capacité de charge avec ≤ 12 µF découplage par diode Inductance de charge ≤ 100 µH ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 257 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des cartes F-DO00_P/M, F-DO01_P/M Valeur / description Inductance de charge avec diode de ≤ 40 H roue libre Résistance de charge minimale > 130 Ω ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 258: Caractéristiques Techniques Des Interfaces Codeur

    Codeur avec signaux RS422 Contacts de raccordement Connecteur femelle 15 pôles Alimentation codeur Tension nominale de sortie U selon DC 24 V S24VG CEI 61131 Tension nominale de sortie U selon DC 12 V S12VG CEI 61131 500 mA pour 150 μs 1000 mA peak ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 259: Caractéristiques Techniques Des Résistances De Freinage, Des Selfs Et Des Filtres

    → Pour cela, consulter également le chapitre "Protection de la résistance de freinage contre la surcharge thermique" (→ 2 123). Homologations UL et cUL Les résistances de freinage indiquées ont un agrément cRUus propre, indépendant de celui des variateurs d'application. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 260 55.2 135.1 Type de construction Résistance en acier ajouré Raccordements de puissance Boulons M8 Boulons M8 Boulons M12 Couple de serrage 15.5 Raccordement PE Boulons M6 Boulons M6 Boulons M10 Couple de serrage PE ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 261: Combinaisons Possibles Avec Variateur

    0.75 – 2.5 mm Couple de serrage 0.6 Nm Puissance de commutation DC 2 A / DC 24 V (DC11) AC 2 A / AC 230 V (AC11) Contact (à ouverture) selon EN 61800-5-1 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 262 BW012-016 BW012-024 Résistance en acier ajouré en position 1 18874868747 Résistance de Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Presse-étoupe freinage BW012-050-T 10.5 BW106-T 10.5 BW206-T 10.5 BW005-070 10.5 BW004-050-01 10.5 BW002-070 10.5 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 263 Résistance en acier ajouré en position 2 18874876043 Résistance de Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Presse-étoupe freinage BW003-420-T 10.5 Résistance plate 18874878475 Résistance de Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Presse-étoupe freinage BW047-002 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 264: Disjoncteur De Protection Thermique Optionnel Tcb

    Section de raccordement contact principal 2.5 – 16 4 – 16 6 – 16 10 – 16 Couple de serrage Section de raccordement contact de signalisation 0.5 – 1.5 Couple de serrage Durée de vie mécanique 20 000 déclenchements ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 265 Caractéristiques des contacts de Exécution signalisation Contacts de raccordement 0.5 – 1.5 mm Couple de serrage 0.8 Nm Puissance de commutation DC 5 A / DC 24 V AC 10 A / AC 230 V Cotes 17195255435 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 266: Filtres-Réseau

    IP20 selon EN 60529 Poids 5 kg 9 kg Combinaisons possibles avec variateur Filtre-réseau NF0420-513 NF0420-523 Combinaisons avec MDP90A-.. 0100, 0250 Filtre-réseau NF0910-523 NF1800-523 Combinaisons avec MDP90A-.. 0500 0750, 1100 Combinaisons avec MDR91A-.. 0500 0750 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 267 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Cotes 9007218145873675 Filtre-réseau Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm NF0420-513 NF0420-523 NF0910-523 NF1800-523 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 268: Selfs-Réseau

    4.4 kg 10 kg Combinaisons possibles avec variateur Self-réseau ND0300-503 ND0420-503 ND0910-503 ND1800-503 Combinaisons avec MDP90A.. 0100 0250 0500 0750, 1100 Cotes 18891130251 Self-réseau Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm ND0300-503 ND0420-503 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 269 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres 20917778571 Self-réseau Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm ND0910-503 ND1800-503 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 270: Service

    Fixer les caches conformément aux indications, voir le chapitre "Protections contre le toucher" (→ 2 63). • Ne jamais mettre le variateur d'application en service si les protections contre le toucher et les caches ne sont pas montés. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 271: Procédure En Cas De Non-Respect Des Préconisations De Maintenance

    Le cas échéant, les divers éléments doivent être traités selon les prescriptions en vigueur en matière de traitement des déchets et transformés selon leur nature en : • déchets électroniques (platines) • plastique • tôle • cuivre • aluminium ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 272: Sécurité Fonctionnelle

    STO décrite ici permet d'empêcher de manière sûre la commande des semi-conducteurs de puissance dans l'étage de puissance. Il en résulte le blocage du champ tournant pour le moteur concerné, bien que la tension réseau soit encore présente. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 273: Schéma Du Concept De Sécurité

    La sélection de la fonction de sécurité  d'entraînement STO peut se faire par l'externe, p. ex. depuis un dispositif de sécurité externe via l'entrée STO. 9.2.3 Schéma du concept de sécurité 9007214467507851 Fonction STO Système de pilotage d'entraînement Unité de diagnostic et de verrouillage Raccordement de sécurité Moteur ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 274: Fonctions De Sécurité D'entraînement

    La coupure de l'entrée STO doit s'effectuer à l'aide d'un automate de sécurité ou d'un dispositif de coupure sûre externe adapté. L'illustration suivante explique la fonction STO. 2463228171 Vitesse Durée Instant à partir duquel la fonction STO est appliquée. La fonction de sécurité est appliquée. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 275 Instant à partir duquel la rampe de décélération est appliquée. Instant à partir duquel la fonction STO est appliquée. Δt Temporisation après laquelle la fonction STO est appliquée. Plage de la temporisation de sécurité La fonction de sécurité est appliquée. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 276: Restrictions

    La coupure de la commande de frein s'effectue toujours en cas de coupure sûre de l'alimentation DC 24 V sur X6 (fonction STO activée). La commande de frein du va- riateur d'application n'est pas une commande de sécurité. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 277: Dispositions Techniques De Sécurité

    • Prescriptions concernant la mise en service • Prescriptions concernant l'exploitation 9.3.1 Appareils homologués ® Seules les variantes d'appareil MOVIDRIVE modular suivantes sont homologuées pour des applications de sécurité. Variateur d'application Module Courant nominal de sortie ® MOVIDRIVE modular Module monoaxe 2 –...
  • Page 278: Prescriptions Concernant L'installation

    La tension est exclusivement admissible pour l'alimenta- tion du raccordement de coupure sûre X6 avec connecteur de pontage embroché. • Pour une application de sécurité avec le variateur d'application, le connecteur de pontage doit être débroché de l'entrée STO X6. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 279: Prescriptions Concernant L'automate De Sécurité Externe

    Court-circuit du 0 V sur F_STO_M (bloqué à 0) – Bicanal, à commutation sérielle positive Exclusion du défaut absolument indispensable – 1 pôle, à commutation du pôle positif Court-circuit du 24 V sur F_STO_P (bloqué à 1) ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 280 – La prochaine impulsion-test de coupure doit intervenir au plus tôt après une durée de 2 ms. – Les niveaux de signal doivent être lus par l'automate de sécurité et comparées à la valeur attendue. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 281: Prescriptions Concernant La Mise En Service

    Pour cela, respecter la procédure de contrôle suivante. > 700 ms > 700 ms 15205932683 12 mois au maximum pour PL d / SIL 2 3 mois au maximum pour PL e / SIL 3 Diagnostic interne High : pas de STO Low : STO active ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 282 Low appliqué à l'entrée STO pendant 30 ms au minimum), réaliser un test du diagnostic interne complet selon la procédure décrite précé- demment. Si le défaut réapparaît, remplacer l'appareil ou contacter le service après-vente SEW. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 283: Variantes

    Garantie de l'immunité nécessaire contre les perturbations électromagnétiques Raccordement X6 du variateur d'application L'illustration suivante montre le raccordement X6 situé sur la face supérieure des modules d'axe. Module monoaxe Module double-axes X6_1 X6_2 X6 : Raccordement pour coupure sûre (STO) ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 284: Prescriptions

    (fonction  STO activée), respecter les instructions du chapitre "Prescrip- tions concernant l'automate de sécurité externe" (→ 2 279). REMARQUE Si F_STO_P1 (X6:1), F_STO_P2 (X6:3) sont branchées avec une tension DC 24 V et si F_STO_M est branchée avec GND, la fonction STO est désactivée. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 285 À l'état livraison, avec carte de sécurité intégrée MOVISAFE CS..A, les bornes du raccordement pour coupure sûre X6 ne sont pas raccordées. Aucune autre tension ne doit être appliquée. F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 24 V STO_OUT 24809256331 Module d'axe ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 286 F-DO_P2 24 V STO_OUT 9007214803886091 Module d'axe Dispositif de sécurité externe 2 pôles, à commutation des pôles positif et négatif F-DO_P F_STO_P1 F-DO_M F_STO_M F_STO_P2 24 V STO_OUT 9007214805120139 Module d'axe Dispositif de sécurité externe ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 287 F-DOR_22 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 24 V STO_OUT 15991307275 Module d'axe Dispositif de sécurité externe 1 pôle, à commutation du pôle positif F-DO_P F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 24 V STO_OUT 9007214805125643 Module d'axe Dispositif de sécurité externe ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 288: Signal Sto En Cas De Coupure Simultanée De L'alimentation De Plusieurs Entraînements

    • Il est possible de raccorder 20 axes au maximum pour une application avec cou- pure simultanée de l'alimentation de plusieurs entraînements. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 289: Valeurs Caractéristiques De Sécurité

    1) avec commande externe adaptée REMARQUE En cas de câblage 1 pôle, le niveau de performance réalisable selon EN ISO 13849 se réduit en PL d. Pour le câblage entre le dispositif de coupure sûre et l'entrée STO, tout défaut doit être exclu. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 290: Légende Des Abréviations

    Valeur de la résistance de freinage Ω Valeur minimale de la résistance de freinage BWmin Puissance apparente de sortie Moteur synchrone Tension de sortie du moteur Tension d'alimentation du frein Tension nominale réseau (filtres, selfs) Tension de raccordement rés ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 291 DC 24 V pour alimentation de STO_P1 et STO_P2 Tension d'alimentation des codeurs Tension d'alimentation DC 12 V des codeurs S12VG Tension d'alimentation DC 24 V des codeurs S24VG Alimentation en tension pour électronique et frein ϑ °C Température ambiante ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 292 Câble codeur .............  108 Affectation des bornes codeur SSI.... 117 Câbles codeur confectionnés par le client.. 108 Affectation des bornes codeurs bifonctions SSI Cache frontal ............ 67 + SIN/COS ...........  118 Caches .............. 61 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 293 Défauts du module de puissance ......  180 Construction d'un ensemble variateur ....  70 Dégagement minimal et sens de montage .. 60 Couples de serrage admissibles .... 56 Démontage d'un module d'axe ...... 80 Couvercles de protection........  61 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 294 .............. 106 tiques électroniques ........ 236 Entrées / sorties ...........  103 Cotes ............ 245 Exigences minimales pour les câbles codeur Fonctions de sécurité d'entraînement – Caracté- .............. 108 ristiques techniques........ 237 Frein-hacheur .......... 101 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 295 Raccordement de l'électronique des modules Raccordement réseau .........  85 double-axes.......... 164 Réactions au défaut ..........  225 Raccordement de l'électronique des modules Défauts paramétrables .........  225 monoaxes.............  162 Réactions au défaut standard ......  225 Remarques générales ........ 151 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 296 Utilisation de cartes option STO (suppression sûre du couple).... 274 Modules double-axes ........ 51 Suppression sûre du couple (STO) .... 274 Modules monoaxes ........ 50 Systèmes de pilotage de sécurité : Prescriptions .............. 284 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 297: Répertoire D'adresses

    Johannes- SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél. +27 11 248-7000 Vente bourg Eurodrive House Fax +27 11 248-7289 Après-vente Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads http://www.sew.co.za Aeroton Ext. 2 info@sew.co.za Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 298 Fax +49 7251 75 503759 Gebäude W130 Raum 101 dc-ludwigshafen@sew-eurodrive.de 67056 Ludwigshafen Sarre SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tél. +49 6831 48946 10 Gottlieb-Daimler-Straße 4 Fax +49 6831 48946 13 66773 Schwalbach Saar – Hülzweiler dc-saarland@sew-eurodrive.de ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 299 Bogdanovetz Str.1 Fax +359 2 9151166 1606 Sofia bever@bever.bg Cameroun Vente Douala SEW-EURODRIVE S.A.R.L. Tél. +237 233 39 02 10 Ancienne Route Bonabéri Fax +237 233 39 02 10 Adresse postale sew@sew-eurodrive-cm B.P 8674 Douala-Cameroun ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 300 Busan, Zip 618-820 Côte d'Ivoire Vente Abidjan SEW-EURODRIVE SARL Tél. +225 21 21 81 05 Ivory Coast Fax +225 21 25 30 47 Rue des Pêcheurs, Zone 3 info@sew-eurodrive.ci 26 BP 916 Abidjan 26 http://www.sew-eurodrive.ci ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 301 Tél. +358 201 589-300 Vente Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211 Après-vente 15860 Hollola http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Après-vente Hollola SEW-EURODRIVE OY Tél. +358 201 589-300 Keskikankaantie 21 Fax +358 3 780-6211 15860 Hollola http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 302 Blok E No. 27 http://www.aplindo.com Jakarta 14470 Surabaya PT. TRIAGRI JAYA ABADI Tél. +62 31 5990128 Jl. Sukosemolo No. 63, Galaxi Bumi Permai Fax +62 31 5962666 G6 No. 11 sales@triagri.co.id Surabaya 60111 http://www.triagri.co.id ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 303 Fax +371 6 7139386 1073 Riga http://www.alas-kuul.lv info@alas-kuul.com Liban Vente (Liban) Beyrouth Gabriel Acar & Fils sarl Tél. +961 1 510 532 B. P. 80484 Fax +961 1 494 971 Bourj Hammoud, Beirut ssacar@inco.com.lb ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 304 Plot 296A, Adeyemo Akapo Str. Omole GRA http://www.greenpegltd.com Ikeja Lagos-Nigeria bolaji.adekunle@greenpegltd.com Norvège Montage Moss SEW-EURODRIVE A/S Tél. +47 69 24 10 20 Vente Solgaard skog 71 Fax +47 69 24 10 40 Après-vente 1599 Moss http://www.sew-eurodrive.no sew@sew-eurodrive.no ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 305 3044 AS Rotterdam Après-vente: 0800-SEWHELP Postbus 10085 http://www.sew-eurodrive.nl 3004 AB Rotterdam info@sew-eurodrive.nl Pérou Montage Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tél. +51 1 3495280 Vente Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Après-vente Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
  • Page 306 Manzini M200 engineering@cgtrading.co.sz Taïwan (R.O.C.) Vente Taipei Ting Shou Trading Co., Ltd. Tél. +886 2 27383535 6F-3, No. 267, Sec. 2 Fax +886 2 27368268 Tung Huw S. Road Télex 27 245 Taipei sewtwn@ms63.hinet.net http://www.tingshou.com.tw ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 307 Quảng Trị - Viêt Nam nord / Toutes les Fax +84 4 3938 6888 branches d'activité sauf Matériaux de nam_ph@micogroup.com.vn construction http://www.micogroup.com.vn 8th Floor, Ocean Park Building, 01 Dao Duy Anh St, Ha Noi, Viet Nam Zambie Représentation : Afrique du Sud ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE modular...
  • Page 312 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Table des Matières