Sew Eurodrive MOVI-C Notice D'exploitation
Masquer les pouces Voir aussi pour MOVI-C:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

*26864355_0721*
Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
®
MOVI-C
Modules de freinage de sécurité SBM pour montage en
armoire de commande
Édition 07/2021
26864355/FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVI-C

  • Page 1 *26864355_0721* Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation ® MOVI-C Modules de freinage de sécurité SBM pour montage en armoire de commande Édition 07/2021 26864355/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Remarques générales ......................  7 Utilisation de la documentation .................. 7 Structure des avertissements .................. 7 1.2.1 Signification des textes de signalisation............  7 1.2.2 Structure des avertissement relatifs à un chapitre .........   7 1.2.3 Structure des avertissements intégrés............  8 Recours en cas de défectuosité.................. 8 Contenu de la documentation .................. 8 Autres documentations .................... 8 Séparateur décimal pour les valeurs ................ 9...
  • Page 4 Sommaire 5.3.2 Modules SBM taille 2 ...................   23 Fourniture........................ 24 5.4.1 Modules de freinage SBM de base ..............   24 5.4.2 Accessoires ....................  24 Compatibilité ......................... 25 5.5.1 Freins équipant les moteurs triphasés / servomoteurs asynchrones ...   25 5.5.2 Freins équipant les servomoteurs synchrones..........  25 5.5.3 Autres freins ....................
  • Page 5 Sommaire Raccordement de la sortie digitale STATUS (X20:7)............ 45 Raccordement du frein (X14:13/14/15)................. 45 Raccordement à la terre (vis M4).................. 46 7.10 Mesures de compatibilité électromagnétique.............. 46 7.11 Coupure sûre par deux pôles.................. 47 7.12 Coupure sûre par un pôle ..................... 49 7.13 Schémas de raccordement ................... 50 7.13.1 Légende des schémas de raccordement .............
  • Page 6 Sommaire 12.8.2 Retombée du frein via l'entrée digitale DB00 ..........  76 12.9 Temps de réaction de la sortie digitale STATUS ............ 76 12.10 Valeurs caractéristiques de sécurité ................ 77 12.10.1 Utilisation selon catégorie 1, PL c ..............  77 12.10.2 Utilisation selon catégorie 3, PL d..............  78 12.11 Cotes.......................... 79 12.11.1 Cotes du module de freinage de sécurité...
  • Page 7: Remarques Générales

    Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation La présente documentation est la notice d'exploitation originale. Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux sur ce produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibi- lité.
  • Page 8: Structure Des Avertissements Intégrés

    Remarques générales Recours en cas de défectuosité Signification des symboles de danger Les symboles de danger apparaissant dans les avertissements ont la signification suivante. Symbole de danger Signification Danger général Avertissement : tensions électriques dangereuses Avertissement : surfaces chaudes 1.2.3 Structure des avertissements intégrés Les avertissements intégrés sont placés directement au niveau des instructions opé- rationnelles, juste avant l'étape dangereuse.
  • Page 9: Séparateur Décimal Pour Les Valeurs

    Remarques générales Séparateur décimal pour les valeurs Séparateur décimal pour les valeurs Dans cette documentation, le point est utilisé comme séparateur décimal. Exemple : 30.5 kg Noms de produit et marques Les marques et noms de produit cités dans cette documentation sont des marques déposées dont la propriété...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation. En cas d'utilisation de composants supplémen- taires, respecter les consignes de sécurité...
  • Page 11: Personnes Concernées

    Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Personnel qualifié Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du pour les travaux personnel qualifié ayant reçu la formation adéquate. Selon cette documentation, sont mécaniques considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
  • Page 12: Utilisation Conforme À La Destination Des Appareils

    Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Utilisation conforme à la destination des appareils Ce produit est destiné à une utilisation dans des installations en milieu industriel et ar- tisanal. Ce produit est destiné à une utilisation en tant que •...
  • Page 13: Mise En Service Et Exploitation

    Consignes de sécurité Mise en service et exploitation Protéger le produit contre toute contrainte mécanique importante. Le produit et ses éléments additionnels ne doivent pas dépasser sur les axes de circulation des per- sonnes et des véhicules. Durant le transport et la manutention, les composants ne doivent en aucun cas être déformés ou les distances d'isolement modifiées.
  • Page 14: Sécurité Fonctionnelle

    Sécurité fonctionnelle Normes de référence Sécurité fonctionnelle Normes de référence L'évaluation de la sécurité est basée sur les prescriptions de la norme et le niveau d'intégrité de sécurité suivants. Module de freinage de sécurité SBM Niveaux d'intégrité de sécurité / Niveau de performance (PL) selon Normes de référence EN ISO 138491 (applicable jusqu'à...
  • Page 15: Schéma De Principe Du Module De Freinage Sbm

    Sécurité fonctionnelle Fonction de sécurité 3.4.2 Schéma de principe du module de freinage SBM 9007232222815499 Entrée alimentation en tension U (borne +U Sortie frein (bornes 13 / 14 / 15) Entrée digitale DB00 (borne 5 / 6), sortie digitale STATUS (borne 7) Entrée digitale sûre SBC (bornes 1 / 2) Fonction de sécurité...
  • Page 16 Sécurité fonctionnelle Fonction de sécurité Exemple de représentation système Sous-fonction de sécurité 1 Signal d'entrée sûr (p. ex. interrupteur de porte, barrière optique) Sous-fonction de sécurité 2 Évaluation sûre de la logique (p. ex. système de pilotage de sécurité, dispositif de coupure sûre) SBC = Safe Brake Control Sous-fonction de sécurité...
  • Page 17: Dispositions Techniques De Sécurité

    Dispositions techniques de sécurité Prescriptions concernant l'installation Dispositions techniques de sécurité Prescriptions concernant l'installation • Ne pas installer de modules de freinage défectueux ou endommagés. Avant le montage de chaque appareil, s'assurer de l'absence de détériorations visibles et remplacer les appareils endommagés. •...
  • Page 18: Prescriptions Concernant Le Pilotage Sûr

    Dispositions techniques de sécurité Prescriptions concernant le pilotage sûr Prescriptions concernant le pilotage sûr Le pilotage sûr du module de freinage s'effectue via un dispositif de coupure sûre sur l'entrée digitale sûre SBC_P/_M. Respecter les prescriptions suivantes. • Les appareils ainsi que tous les sous-systèmes de sécurité doivent être homolo- gués au minimum pour le niveau d'intégrité...
  • Page 19: Prescriptions Concernant La Mise En Service

    Dispositions techniques de sécurité Prescriptions concernant la mise en service • L'entrée digitale sûre SBC_P/_M (X20:1/2) dispose d'une protection contre l'inver- sion des pôles intégrée et d'un condensateur tampon de capacité C = 2.5 μF. La valeur du condensateur tampon s'applique pour une exploitation avec une ou deux liaisons de commande (avec ou sans ponts).
  • Page 20: Réception

    Dispositions techniques de sécurité Réception Réception Pour évaluer la sécurité d'une machine ou d'une installation, le fabricant de l'installa- tion est tenu de procéder à une analyse globale. L'efficacité de chaque mesure de réduction des risques doit être vérifiée. Il convient également de vérifier si le niveau d'intégrité...
  • Page 21: Structure De L'appareil

    Structure de l'appareil Version d'appareil Structure de l'appareil Version d'appareil La présente documentation s'applique pour les appareils suivants. • Module de freinage de sécurité SBM à partir de la version 1010 (voir plaque signa- létique) Codification et plaque signalétique 5.2.1 Codification La codification est structurée de la manière suivante.
  • Page 22: Plaque Signalétique

    Structure de l'appareil Codification et plaque signalétique 5.2.2 Plaque signalétique L'illustration suivante présente un exemple de plaque signalétique de module de frei- nage SBM. . La plaque signalétique est fixée sur le côté de l'appareil. [2] [3] Type: SBM S-400-120-00 28277198.1010 0000001 [10] Input / Eingang...
  • Page 23: Types De Modules De Freinage Sbm Disponibles

    Structure de l'appareil Types de modules de freinage SBM disponibles Étiquette avec code Data Matrix Type: SBM S-400-120-00 28277198.1010 0000001 34292845067 L'étiquette avec code Data Matrix est fixée sur la plaque avant du module de freinage. Le code Data Matrix contient les données suivantes. •...
  • Page 24: Fourniture

    Structure de l'appareil Fourniture Fourniture 5.4.1 Modules de freinage SBM de base Taille 1 Référence Fourniture SBM S-230-120-00 28277171 Les modules de freinage sont livrés avec les composants suivants. SBM S-400-120-00 28277198 • Module de freinage SBM S-460-120-00 28277201 • Sachet d'accessoires contenant Taille 2 Référence...
  • Page 25: Compatibilité

    Structure de l'appareil Compatibilité Compatibilité Le module de freinage de sécurité SBM peut être utilisé avec les produits suivants. 5.5.1 Freins équipant les moteurs triphasés / servomoteurs asynchrones Combinaisons possibles du module de freinage de sécurité SBM avec freins des moteurs des types DR.. / EDR..
  • Page 26: Autres Freins

    Structure de l'appareil Compatibilité 5.5.3 Autres freins D'autres freins en technologie à trois ou à deux conducteurs sont admissibles si les in- dications figurant dans cette notice d'exploitation sont respectées (p. ex. chapitre "Ca- ractéristiques techniques" (→ 2 69)). REMARQUE Les courants d'utilisation et les puissances absorbées des freins indiqués sont des valeurs nominales et sont valables pour une température de bobine de +20 °C.
  • Page 27 Structure de l'appareil Compatibilité ® MOVIDRIVE  B • Les tailles 0 à 7 en exécution 3 × AC 380 – 500 V sont admissibles. ® • Pour raccorder le module de freinage au MOVIDRIVE   B de taille 7, utiliser en plus le kit d'accès au circuit intermédiaire 2Q DLZ12B (référence 18227295) ou le kit 4Q DLZ14B (référence 18227287).
  • Page 28: Modules De Freinage De Sécurité Sbm

    Structure de l'appareil Modules de freinage de sécurité SBM Modules de freinage de sécurité SBM L'illustration suivante présente la structure du module de freinage SBM. Type: SBM S-400-120-00 28277198.1010 0000001 34194706187 Plaque signalétique Connecteur X14 : raccordement du frein Tôle de fixation / tôle de blindage Raccordement PE Connecteur X20 : raccordement entrée digitale, entrée digitale sûre et sortie di- gitale...
  • Page 29: Affectation Des Bornes

    Structure de l'appareil Affectation des bornes Affectation des bornes • Le potentiel de référence interne de l'appareil est désigné par "GND" dans le ta- bleau suivant. Les potentiels de référence GND et SBC_M ne sont pas reliés en interne au raccordement pour conducteur de protection PE. •...
  • Page 30: Installation Mécanique

    Installation mécanique Remarques importantes Installation mécanique Remarques importantes DANGER Une fois l'alimentation en tension U coupée, le circuit intermédiaire du variateur de vitesse peut encore être alimenté avec une tension dangereuse, en raison de condensateurs chargés. Blessures graves ou électrocution par électrisation. •...
  • Page 31: Disposition Des Modules De Freinage Sous Les Variateurs De Vitesse

    Installation mécanique Disposition des modules de freinage dans l'armoire de commande 6.2.1 Disposition des modules de freinage sous les variateurs de vitesse • Variante 1 : disposer les modules de freinage côte à côte sans écart. 9007232684820619 • Variante 2 : disposer les modules de freinage côte à côte avec un écart. 9007232684824587 Notice d'exploitation –...
  • Page 32: Disposition Des Modules De Freinage À Côté Des Variateurs De Vitesse

    Installation mécanique Dégagement minimal et position de montage 6.2.2 Disposition des modules de freinage à côté des variateurs de vitesse Les modules de freinage peuvent être disposés côte à côte sans écart latéral. 9007232684828555 Dégagement minimal et position de montage •...
  • Page 33: Possibilités De Montage

    Installation mécanique Possibilités de montage Possibilités de montage Les modules de freinage de sécurité SBM peuvent être montés de trois manières dif- férentes dans l'armoire de commande. 1. Montage de l'appareil (sans accessoires) par les trous oblongs de sa paroi arrière. 2.
  • Page 34: Montage Du Module De Freinage Par Les Trous Oblongs De Sa Paroi Arrière

    Installation mécanique Montage de l'appareil par les trous oblongs de sa paroi arrière Les feuilles de cotes concernant les modules de freinage figurent au chapitre "Carac- téristiques techniques" > "Cotes". 6.5.2 Montage du module de freinage par les trous oblongs de sa paroi arrière Pour monter le module de freinage par les deux trous oblongs de sa paroi arrière dans une armoire de commande, procéder comme suit.
  • Page 35: Démontage Du Module De Freinage Par Les Trous Oblongs De Sa Paroi Arrière

    Installation mécanique Montage de l'appareil avec l'accessoire "socle de montage" 6.5.3 Démontage du module de freinage par les trous oblongs de sa paroi arrière Pour démonter le module de freinage de l'armoire de commande par les deux trous oblongs de sa paroi arrière, procéder comme suit. 1.
  • Page 36: Montage Du Module De Freinage Avec L'accessoire "Socle De Montage

    Installation mécanique Montage de l'appareil avec l'accessoire "socle de montage" Les cotes du socle de montage sont indiquées au chapitre "Caractéristiques techniques" > "Cotes". 6.6.2 Montage du module de freinage avec l'accessoire "socle de montage" Pour monter le module de freinage avec l'accessoire "socle de montage", procéder comme suit.
  • Page 37: Démontage Du Module De Freinage Avec Accessoire "Socle De Montage

    Installation mécanique Montage de l'appareil avec l'accessoire "socle de montage" 3. Placer d'abord le module de freinage sur les deux tiges filetées [3], [4] du socle de montage par les trous oblongs de sa paroi arrière. Puis monter les écrous de fixa- tion sur les tiges filetées et les serrer (couple de serrage : 3.1 – 3.5 Nm).
  • Page 38: Montage Du Module Avec Accessoire "Adaptateur Pour Profilé Support" Sur Un Profilé Support

    Installation mécanique Montage du module avec accessoire "adaptateur pour profilé support" sur un profilé support Montage du module avec accessoire "adaptateur pour profilé support" sur un profilé support Le module de freinage se monte dans l'armoire de commande sur un profilé support TH 35‑7.5 ou TH 35‑15 selon CEI 60715, à...
  • Page 39: Démontage Du Module De Freinage D'un Profilé Support

    Installation mécanique Montage du module avec accessoire "adaptateur pour profilé support" sur un profilé support 2. Puis pousser le module de freinage en même temps vers le bas et vers le profilé support [4], jusqu'à ce que le module de freinage [1] s'emboîte dans le bord infé- rieur du profilé...
  • Page 40: Installation Électrique

    Installation électrique Remarques importantes Installation électrique Remarques importantes DANGER Une fois l'alimentation en tension U coupée, le circuit intermédiaire du variateur peut encore être alimenté avec une tension dangereuse, en raison de condensa- teurs chargés. Blessures graves ou électrocution par électrisation. •...
  • Page 41: Alimentation En Tension Du Module De Freinage

    Installation électrique Alimentation en tension du module de freinage Alimentation en tension du module de freinage • Le module de freinage est conçu pour être alimenté par la tension du circuit inter- médiaire des variateurs de SEW‑EURODRIVE. La tension du circuit intermédiaire peut être injectée des manières suivantes.
  • Page 42: Protection Des Liaisons De Raccordement Sur X4

    Installation électrique Alimentation en tension du module de freinage 7.3.2 Protection des liaisons de raccordement sur X4 Pour la protection électrique, tenir compte des prescriptions nationales et des contraintes de l'application. SEW-EURODRIVE recommande de protéger les liaisons de raccordement de l'ali- mentation en tension du module de freinage sur X4:+U par tous les pôles.
  • Page 43: Schémas De Raccordement

    Installation électrique Alimentation en tension du module de freinage • Dimensions : 10 × 38 mm • Référence : 19051603 (fourniture : cartouche fusible sans porte-fusible) 7.3.3 Schémas de raccordement Les schémas de raccordement suivants présentent les différentes variantes de raccor- dement pour l'alimentation en tension du module de freinage raccordé sur X4:+U Variante 1: jusqu'à...
  • Page 44: Raccordement De L'entrée Digitale Sûre Sbc (X20:1/2)

    Installation électrique Raccordement de l'entrée digitale sûre SBC (X20:1/2) SBM 1 SBM ... F1/2 SBM 1 SBM ... F3/4 9007232793992075 [1] Raccordement avec protection par fusibles à courant continu F1 / F2 [2] Raccordement avec protection par fusibles à courant continu F3 / F4 Raccordement de l'entrée digitale sûre SBC (X20:1/2) Le raccordement de l'entrée digitale sûre SBC (X20:1/2) par connectique Push-in doit remplir les conditions suivantes.
  • Page 45: Raccordement De La Sortie Digitale Out (X20:3/4)

    Installation électrique Raccordement de la sortie digitale OUT (X20:3/4) Raccordement de la sortie digitale OUT (X20:3/4) Le raccordement de la sortie digitale OUT X20:3/4 par connectique Push-in doit rem- plir les conditions suivantes. • Section de câble : 0.5 mm  à 1.5 mm •...
  • Page 46: Raccordement À La Terre (Vis M4)

    Installation électrique Raccordement à la terre (vis M4) Raccordement à la terre (vis M4) Le raccordement à la terre (vis M4) doit remplir les conditions suivantes. • Couple de serrage : 1.4 – 1.6 Nm 7.10 Mesures de compatibilité électromagnétique • Poser les liaisons de commande conformément à...
  • Page 47: Coupure Sûre Par Deux Pôles

    Installation électrique Coupure sûre par deux pôles 7.11 Coupure sûre par deux pôles Les illustrations suivantes présentent un exemple de raccordement électrique du module de freinage pour coupure sûre. Le dispositif de coupure sûre et le module de freinage SBM peuvent se trouver dans le même espace de montage ou dans des es- paces de montage différents.
  • Page 48 Installation électrique Coupure sûre par deux pôles L'illustration suivante présente un exemple de raccordement électrique du dispositif de coupure sûre et du module de freinage SBM dans un espace de montage. Espace de montage Dispositif de coupure sûre F-DO_P 1 SBC_P Entrée digitale sûre F-DO_M 2 SBC_M...
  • Page 49: Coupure Sûre Par Un Pôle

    Installation électrique Coupure sûre par un pôle 7.12 Coupure sûre par un pôle REMARQUE • La coupure sûre par un pôle est admissible uniquement si tout court-circuit avec les conducteurs est exclu au niveau de la tension de sécurité DC  24  V entre le dispositif de coupure sûre et l'entrée digitale sûre USBC (exclusion de défaut selon EN ISO 13849-2).
  • Page 50: Schémas De Raccordement

    Installation électrique Schémas de raccordement 7.13 Schémas de raccordement Les schémas de raccordement suivants présentent un exemple de raccordement électrique du module de freinage SBM. 7.13.1 Légende des schémas de raccordement Les symboles et abréviations suivants sont utilisés dans les schémas de raccorde- ment.
  • Page 51: Commande De Frein Avec Une Liaison De Commande

    Installation électrique Schémas de raccordement 7.13.2 Commande de frein avec une liaison de commande Les schémas de raccordement suivants présentent le raccordement électrique en cas de commande du module de freinage via l'entrée digitale sûre SBC. Exemple 1 : raccordement d'un frein sur le module de freinage STATUS SBM 1 SBC_P...
  • Page 52 Installation électrique Schémas de raccordement ® Exemple 2 : raccordement d'un frein au MOVIDRIVE modular / system / technology avec carte de ® sécurité MOVISAFE CS..A via le module de freinage STATUS CS..A SBM 1 F-DO00_M F-DO00_P F-DO01_M F-DO01_P SBC_P SBC_M OUT_M OUT_P...
  • Page 53 Installation électrique Schémas de raccordement Exemple 3 : raccordement de deux freins sur le module de freinage SBM2 SBM2 SBM1 SBM1 STATUS STATUS SBM 1 SBC_P SBC_M OUT_M OUT_P DB00 STATUS STATUS 8 N.C. -U z SBM 2 SBC_P SBC_M OUT_M OUT_P DB00 STATUS...
  • Page 54 Installation électrique Schémas de raccordement ® Exemple 4 : raccordement de deux freins au MOVIDRIVE modular / system / technology avec carte ® de sécurité MOVISAFE CS..A via le module de freinage SBM2 SBM1 STATUS STATUS CS..A SBM 1 F-DO00_M SBC1 F-DO00_P F-DO01_M SBC2...
  • Page 55: Commande Du Frein Avec Deux Liaisons De Commande

    Installation électrique Schémas de raccordement 7.13.3 Commande du frein avec deux liaisons de commande Les schémas de raccordement suivants présentent le raccordement électrique recom- mandé en cas de commande séparée du module de freinage via l'entrée digitale DB00 et l'entrée digitale sûre SBC. Exemple 1 : raccordement d'un frein sur le module de freinage STATUS DB00...
  • Page 56 Installation électrique Schémas de raccordement ® Exemple 2 : raccordement d'un frein au MOVIDRIVE modular / system / technology avec carte de ® sécurité MOVISAFE CS..A via le module de freinage STATUS CS..A SBM 1 F-DO00_M F-DO00_P F-DO01_M F-DO01_P SBC_P SBC_M OUT_M OUT_P...
  • Page 57 Installation électrique Schémas de raccordement Exemple 3 : raccordement de deux freins sur le module de freinage SBM2 SBM2 SBM1 SBM1 STATUS STATUS DB00 SBM 1 SBC_P SBC_M OUT_M OUT_P DB00 STATUS STATUS 8 N.C. -U z SBM 2 SBC_P SBC_M OUT_M OUT_P DB00...
  • Page 58 Installation électrique Schémas de raccordement ® Exemple 4 : raccordement de deux freins au MOVIDRIVE modular / system / technology avec carte ® de sécurité MOVISAFE CS..A via le module de freinage SBM2 SBM1 STATUS STATUS CS..A SBM 1 F-DO00_M SBC1 F-DO00_P F-DO01_M SBC2...
  • Page 59: Mise En Service

    Mise en service Conditions de commutation du module de freinage pour la commutation du frein raccordé Mise en service Conditions de commutation du module de freinage pour la commutation du frein raccordé Le module de freinage commute le frein dans les conditions décrites ci-après. 8.1.1 Déblocage du frein Le frein se débloque lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies au niveau du...
  • Page 60: Exploitation

    Exploitation Remarque importante Exploitation Remarque importante PRUDENCE Les surfaces du module de freinage peuvent atteindre des températures élevées du- rant le fonctionnement. Risque de brûlure. • Avant de débuter les travaux, laisser refroidir le module de freinage. Diode STATUS La diode STATUS indique l'état de fonctionnement actuel du module de freinage. L'affichage de la diode est indépendant de l'alimentation en tension des liaisons U •...
  • Page 61: Détection Interne Des Défauts

    Exploitation Détection interne des défauts Détection interne des défauts Le module de freinage dispose d'une logique de détection de défaut. Il ne s'agit pas d'un autodiagnostic via le module de freinage. La détection de défaut vérifie si les états du module de freinage permettent la commutation du frein. Les défauts suivants sont détectés.
  • Page 62: États De Commutation

    Exploitation États de commutation REMARQUE • La coupure et le verrouillage du module de freinage suite à la réaction au défaut ne doivent pas être considérés comme des éléments de sécurité. • La coupure sûre d'un frein doit être réalisée exclusivement via la commande de SBC_P/_M par le dispositif de coupure sûre.
  • Page 63: Sortie Digitale Status

    Exploitation Sortie digitale STATUS Sortie digitale STATUS La sortie digitale STATUS signale l'état de fonctionnement du module de freinage par un signal DC 24 V selon EN 61131‑2. La sortie digitale STATUS est alimentée en ten- sion via le raccordement DB00/GND. En cas d'exploitation du module de freinage avec des ponts vers SBC, l'alimentation en tension s'effectue via le raccordement SBC_P/_M.
  • Page 64: Cadence De Démarrage

    Exploitation Cadence de démarrage Cadence de démarrage Avec une puissance de bobine du frein de P ≥ 60 W, respecter un temps d'arrêt d'au moins une seconde après coupure de la tension de commande, jusqu'à la remise sous tension. La cadence de démarrage maximale du frein (application de la tension de commande) ne doit pas être dépassée durablement.
  • Page 65: Temps De Réaction

    Temps de réaction Temps de réaction Le temps de réaction a un rôle déterminant dans la conception et la réalisation de fonctions de sécurité sur des installations et des machines. Pour définir le temps de réaction d'une fonction de sécurité, toujours considérer le système complet, du cap- teur (ou dispositif de commande) à...
  • Page 66: Service

    Service Modifications sur l'appareil Service 11.1 Modifications sur l'appareil Les modifications sur l'appareil ne sont pas autorisées. Si nécessaire, contacter le ser- vice après-vente de SEW‑EURODRIVE. REMARQUE Toute manipulation de l'appareil par l'utilisateur (p. ex. remplacement de pièces, sou- dures) a pour effet d'annuler l'homologation pour le mode sûr ainsi que tout recours de garantie auprès de SEW‑EURODRIVE.
  • Page 67: Recyclage

    Service Recyclage 11.3 Recyclage Le produit et tous ses éléments doivent être recyclés séparément selon les prescrip- tions nationales en vigueur. Si un processus de recyclage existe, traiter le produit en conséquence, sinon contacter une entreprise spécialisée dans le retraitement. Si pos- sible, trier les différents composants selon leur nature.
  • Page 68: Remplacement D'appareil

    Service Remplacement d'appareil 11.4 Remplacement d'appareil Avant de remplacer l'appareil, comparer les données figurant sur la plaque signalé- tiques de l'ancien module de freinage avec celles du nouveau module de freinage. La codification et la version doivent être identiques pour les deux appareils. En cas de version différente, la version du nouveau module de freinage doit être compatible avec l'ancien module de freinage.
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques 12.1 Caractéristiques techniques générales SBM S-..-..-00, toutes les tailles Température am- ≥ -25 °C à ≤ +70 °C biante pendant le Sans condensation stockage Température am- ≥ 0 °C à ≤ +60 °C biante en fonction- Sans condensation nement Classe de tempé- EN 60721-3-3, classe 3K3 rature •...
  • Page 70: Alimentation En Tension (X4:U Z )

    Caractéristiques techniques Alimentation en tension (X4:UZ) Alimentatio n en tension (X4:UZ) 12.2 Alimentation en tension (X4:U 12.2.1 Taille 1 SBM S-..-120-00 Alimentation en tension U DC 450 V – 800 V (jusqu'à DC 970 V sur une courte durée) (à partir de DC 250 V avec puissance de sortie < 60 W) Puissance absorbée nomi- 132 W (jusqu'à...
  • Page 71: Sortie Frein (X14:13/14/15)

    Caractéristiques techniques Sortie frein (X14:13/14/15) 12.3 Sortie frein (X14:13/14/15) 12.3.1 Taille 1 SBM S-230-120-00 SBM S-400-120-00 SBM S-460-120-00 Tension nominale AC 230 V / DC 94 V AC 400 V / DC AC 460 V / DC de sortie U (plage 165 V 188 V (DC 90 V – 98 V) nominale) (DC 158 V – 170 V) (DC 181 V – 194 V) (borne 13/15) Courant nominal DC 1.28 A DC 0.73 A DC 0.62 A...
  • Page 72: Taille 2

    Caractéristiques techniques Sortie frein (X14:13/14/15) 12.3.2 Taille 2 SBM S-230-250-00 SBM S-400-250-00 SBM S-460-250-00 Tension nominale AC 230 V / DC 94 V AC 400 V / DC AC 460 V / DC de sortie U (plage 165 V 188 V (DC 90 V – 98 V) nominale) (DC 158 V – 170 V) (DC 181 V – 194 V) (borne 13/15) Courant nominal DC 2.66 A DC 1.52 A DC 1.33 A de sortie I (borne 13/15) Courant d'appel I En fonction du type de frein : de 4 à 8.5 fois le courant de main-...
  • Page 73: Entrée Digitale Sûre Sbc

    Caractéristiques techniques Entrée digitale sûre SBC 12.4 Entrée digitale sûre SBC REMARQUE Tenir compte des indications concernant les impulsions test du chapitre "Prescrip- tions concernant le pilotage sûr". SBM S-..-..-00, toutes les tailles Caractéristiques Niveau de signal DC 24 V selon EN 61131-2, type 1 Niveau de signal •...
  • Page 74: Entrée Digitale Db00

    Caractéristiques techniques Entrée digitale DB00 12.5 Entrée digitale DB00 SBM S-..-..-00, toutes les tailles Caractéristiques Niveau de signal DC 24 V selon EN 61131-2, type 1 Niveau de signal • Logique "0" = Entrée LOW : DC -6 V à +5 V (< 1.5 mA) • Logique "1" = Entrée HIGH : DC +15 V à +30 V (> 2 mA) Potentiel de réfé- rence Courant d'entrée...
  • Page 75: Temps De Réaction Jusqu'au Déblocage Du Frein

    Caractéristiques techniques Temps de réaction jusqu'au déblocage du frein 12.7 Temps de réaction jusqu'au déblocage du frein Le temps de réaction jusqu'au déblocage du frein via l'entrée digitale sûre SBC ou l'entrée digitale DB00 résulte de la somme des durées suivantes. •...
  • Page 76: Retombée Du Frein Via L'entrée Digitale Db00

    Caractéristiques techniques Temps de réaction de la sortie digitale STATUS 12.8.2 Retombée du frein via l'entrée digitale DB00 Le temps de réaction jusqu'à la retombée du frein via l'entrée digitale DB00 résulte de la somme des durées suivantes. • Temps de réaction du module de freinage •...
  • Page 77: 12.10 Valeurs Caractéristiques De Sécurité

    Caractéristiques techniques Valeurs caractéristiques de sécurité 12.10 Valeurs caractéristiques de sécurité L'exécution de la sous-fonction de sécurité "Coupure sûre de l'alimentation en énergie" est certifiée pour les différents temps de retombée du frein. Les valeurs caractéristiques de sécurité s'appliquent pour toutes les tailles du module de freinage de sécurité...
  • Page 78: 12.10.2 Utilisation Selon Catégorie 3, Pl D

    Caractéristiques techniques Valeurs caractéristiques de sécurité 12.10.2 Utilisation selon catégorie 3, PL d AVERTISSEMENT Distance de freinage du système d'entraînement configuré augmentée en raison de l'utilisation d'un temps de retombée du frein non conforme. Blessures graves ou mortelles. ü En cas d'utilisation du module de freinage selon la catégorie 3, PL  d, utiliser exclusivement l'un des temps de retombée du frein suivants.
  • Page 79: 12.11 Cotes

    Caractéristiques techniques Cotes 12.11 Cotes 12.11.1 Cotes du module de freinage de sécurité SBM, taille 1 Cotes en mm 34194697099 12.11.2 Cotes du module de freinage de sécurité SBM, taille 2 Cotes en mm 34194701707 Notice d'exploitation – Modules de freinage de sécurité SBM pour montage en armoire de commande...
  • Page 80: 12.11.3 Cotes Du Socle De Montage

    Caractéristiques techniques Cotes 12.11.3 Cotes du socle de montage Cotes en mm M6 x 10 9007232679074443 12.11.4 Cotes de l'adaptateur pour profilé support Cotes en mm 33424337419 Notice d'exploitation – Modules de freinage de sécurité SBM pour montage en armoire de commande...
  • Page 81: Répertoire D'adresses

    Répertoire d'adresses Répertoire d'adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be 3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Service Competence Réducteurs in- SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 84 219-878 Center dustriels Rue du Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 6900 Marche-en-Famenne...
  • Page 82 Répertoire d'adresses Afrique du Sud Montage Johannes- SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél. +27 11 248-7000 Vente bourg Eurodrive House Fax +27 11 248-7289 Après-vente Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads http://www.sew.co.za Aeroton Ext. 2 info@sew.co.za Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Le Cap SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél.
  • Page 83 Drive Service Hotline / Service 24 h sur 24 0 800 SEWHELP 0 800 7394357 Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tél. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 84 Répertoire d'adresses Cameroun Vente Douala SEW-EURODRIVE SARLU Tél. +237 233 39 12 35 Ancienne Route Bonabéri Fax +237 233 39 02 10 Adresse postale www.sew-eurodrive.ci/ B.P 8674 info@sew-eurodrive.cm Douala-Cameroun Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tél. +56 2 2757 7000 Vente Chili Las Encinas 1295...
  • Page 85 Répertoire d'adresses Corée du Sud Montage Siheung SEW-EURODRIVE Korea Co., Ltd. http://www.sew-eurodrive.kr Après-vente 35, Emtibeui 26-ro 58beon-gil, Siheung-si, Gyeonggi-do Côte d'Ivoire Vente Abidjan SEW-EURODRIVE SARL Tél. +225 27 21 21 81 05 Ivory Coast Fax +225 27 21 25 30 47 Rue des Pêcheurs, Zone 3 info@sew-eurodrive.ci 26 BP 916 Abidjan 26...
  • Page 86 Répertoire d'adresses États-Unis Wellford SEW-EURODRIVE INC. Tél. +1 864 439-7537 148/150 Finch Rd. Fax +1 864 661 1167 Wellford, S.C. 29385 IGOrders@seweurodrive.com Autres adresses de bureaux techniques sur demande. Finlande Montage Hollola SEW-EURODRIVE OY Tél. +358 201 589-300 Vente Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211 Après-vente 15860 Hollola...
  • Page 87 Répertoire d'adresses Indonésie Vente Medan PT. Serumpun Indah Lestari Tél. +62 61 687 1221 Jl.Pulau Solor no. 8, Kawasan Industri Medan Fax +62 61 6871429 / +62 61 6871458 / +62 61 30008041 Medan 20252 sil@serumpunindah.com serumpunindah@yahoo.com http://www.serumpunindah.com Jakarta PT. Cahaya Sukses Abadi Tél.
  • Page 88 Répertoire d'adresses Lettonie Vente Riga SIA Alas-Kuul Tél. +371 6 7139253 Katlakalna 11C Fax +371 6 7139386 1073 Riga http://www.alas-kuul.lv info@alas-kuul.com Liban Vente (Liban) Beyrouth Gabriel Acar & Fils sarl Tél. +961 1 510 532 B. P. 80484 Fax +961 1 494 971 Bourj Hammoud, Beirut ssacar@inco.com.lb Vente (Jordanie, Ko-...
  • Page 89 3044 AS Rotterdam Après-vente: 0800-SEWHELP Postbus 10085 http://www.sew-eurodrive.nl 3004 AB Rotterdam info@sew-eurodrive.nl Pérou Montage Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tél. +51 1 3495280 Vente Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Après-vente Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
  • Page 90 Répertoire d'adresses Roumanie Vente Bucarest Sialco Trading SRL Tél. +40 21 230-1328 Après-vente str. Brazilia nr. 36 Fax +40 21 230-7170 011783 Bucuresti http://www.sialco.ro sialco@sialco.ro Russie Montage Saint-Péters- ЗАО «СЕВ-ЕВРОДРАЙФ» Tél. +7 812 3332522 / +7 812 5357142 Vente bourg 188660, Russia, Leningrad Region, Vsevo- Fax +7 812 3332523 Après-vente...
  • Page 91 Répertoire d'adresses Taïwan (R.O.C.) Vente Taipei Ting Shou Trading Co., Ltd. Tél. +886 2 27383535 6F-3, No. 267, Sec. 2 Fax +886 2 27368268 Tung Huw S. Road Télex 27 245 Taipei sewtwn@ms63.hinet.net http://www.tingshou.com.tw Nan Tou Ting Shou Trading Co., Ltd. Tél.
  • Page 92: Index

    Index Index Raccordement électrique .......  12 Remarques préliminaires .......  10 Affectation des bornes.........  29 Transport ............ 11 Autres documentations..........  8 Utilisation conforme à la destination des appa- Avertissements reils.............. 12 Identification dans la documentation .... 7 Cotes Signification des symboles de danger.... 8 Adaptateur pour profilé...
  • Page 93 Index Mise en service ...........  59 Conditions de commutation du module de frei- Fourniture nage ...............  59 Accessoires ............  24 Consignes de sécurité........ 13 Modules de freinage de base ...... 24 Module de freinage Affectation des bornes........ 29 Certification TÜV .......... 14 Installation électrique...........
  • Page 94 Index Protection des liaisons de raccordement sur X4 Symboles de danger avec un module de stockage d'énergie Signification ............ 8 Cartouche fusible ...........  42 Temps de réaction Raccordement électrique, consignes de sécurité  12 Introduction.............  65 Recours en cas de défectuosité ...... 8 Jusqu'à...
  • Page 100 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Table des Matières