Mercury Marine OptiMax Pro XS 225 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour OptiMax Pro XS 225:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Merci
d'avoir choisi l'un des meilleurs moteurs hors-bord disponibles sur le marché. C'est un investissement
judicieux dans la navigation de plaisance. Votre moteur hors-bord a été fabriqué par Mercury Marine,
l'un des leaders mondiaux en matière de technologie marine et de construction de moteurs hors-bord,
depuis 1939. Durant toutes ces années, la société s'est toujours efforcée de créer des produits de la
meilleure qualité possible. Mercury Marine a donc établi sa réputation sur un contrôle rigoureux de la
qualité, l'excellence de ses services, la durabilité et le haut niveau de performance de ses produits,
ainsi que sur un service après-vente du plus haut niveau.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre moteur hors-bord. Il a été préparé pour vous
aider à faire fonctionner votre moteur, à l'utiliser en toute sécurité et à en faire l'entretien.
Les employés de Mercury Marine sont fiers d'avoir participé à la construction de votre moteur hors-
bord et vous souhaitent de longues années de navigation, en toute sécurité.
Nous vous remercions à nouveau pour la confiance que vous accordez à Mercury Marine.
Réglementation de l'EPA (agence américaine de protection de
l'environnement) relative aux émissions
Les moteurs hors-bord vendus par Mercury Marine sur le marché des États-Unis sont certifiées par
l'Environmental Protection Agency (EPA) des États-Unis comme conformes aux normes de lutte
contre la pollution atmosphérique provoquée par les moteurs hors-bord neufs. Cette certification
dépend de certains réglages effectués selon les normes d'usine. La procédure d'entretien du produit
recommandée par l'usine doit donc être strictement respectée et, lorsque les conditions le permettent,
le produit doit être rétabli pour l'usage initial pour lequel il a été conçu. L'entretien, le remplacement ou
la réparation des dispositifs et systèmes de contrôle des émissions peuvent être effectués par
n'importe quel centre de réparation ou réparateur de moteurs marins.
Les moteurs reçoivent un autocollant d'information relatif au contrôle des émissions comme preuve
permanente de la certification EPA.
L'échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques considérés par l'État de
Californie comme cancérigènes et à l'origine de malformations congénitales et d'autres troubles de
l'appareil reproducteur.
Message relatif à la garantie
Le produit acheté est assorti d'une garantie limitée de Mercury Marine. Les conditions de la garantie
sont indiquées dans la section Informations sur la garantie de ce manuel. Le texte de la garantie
contient une description de la couverture et des exclusions et indique la durée de la garantie, les
modalités d'application de la garantie, d'importantes exclusions et limitations de responsabilité, ainsi
que d'autres informations pertinentes. Consulter ces informations importantes.
La description et les caractéristiques techniques indiquées dans les présentes sont applicables à la
date de délivrance du bon à tirer. Mercury Marine, qui applique une politique d'amélioration continue,
se réserve le droit d'arrêter la production de certains modèles à tout moment, ainsi que de modifier des
caractéristiques, configurations, méthodes ou procédures sans préavis ni obligation.
Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, États-Unis
Imprimé aux États-Unis
© 2010, Mercury Marine
Mercury, Mercury Marine, MerCruiser, Mercury MerCruiser, Mercury Racing, Mercury Precision Parts,
Mercury Propellers, Mariner, Quicksilver, #1 On The Water, Alpha, Bravo, Pro Max, OptiMax, Sport-
Jet, K-Planes, MerCathode, RideGuide, SmartCraft, Zero Effort, M avec un logo en forme de vagues,
Mercury avec un logo en forme de vagues et le logo SmartCraft sont des marques déposées de
Brunswick Corporation. Le logo Mercury Product Protection est une marque de service déposée de
Brunswick Corporation.
fra
AVERTISSEMENT
!
i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercury Marine OptiMax Pro XS 225

  • Page 1 1939. Durant toutes ces années, la société s'est toujours efforcée de créer des produits de la meilleure qualité possible. Mercury Marine a donc établi sa réputation sur un contrôle rigoureux de la qualité, l'excellence de ses services, la durabilité et le haut niveau de performance de ses produits, ainsi que sur un service après-vente du plus haut niveau.
  • Page 2 ; • employer au moins un technicien certifié ou principal ; • Assurer un entretien rapide pour tous les clients Mercury Marine ; • offrir des horaires d'entretien prolongés et un service d'atelier mobile, le cas échéant ; •...
  • Page 3 Identification des moteurs couverts par cette Déclaration de conformité Numéro d'identification unique du Numéro du certificat du Nom de la gamme de moteurs moteur : Numéro de série de début Module H CE 1.5L OptiMax 75, 80, 90, 115, 125 ch 1B227000 RCD-H-2 2.5L OptiMax 135, 150, 175 ch...
  • Page 5: Table Des Matières

    INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE Enregistrement de la garantie..........................1 Transfert de garantie............................1 Transfert du Plan de protection des produits Mercury (Contrat d'entretien prolongé) : États‑Unis et Canada... 2 Garantie limitée des moteurs hors‑bord......................2 Garantie limitée de 3 ans contre la corrosion..................... 4 Couverture de la garantie et exclusions......................
  • Page 6 Caractéristiques et commandes Caractéristiques de la commande à distance....................24 Commande sans effort............................25 Système d'alarme............................. 25 Limite maximale du régime moteur........................27 Inclinaison et relevage hydrauliques......................... 28 Fonctionnement Rodage du moteur............................31 Mélange de carburant pour rodage du moteur....................31 Liste de vérification avant le démarrage......................
  • Page 7 La batterie se décharge............................ 62 Service après vente Service de réparation local..........................63 Service Away from Home..........................63 Demandes d'informations relatives aux pièces et aux accessoires..............63 Assistance au propriétaire..........................63 Centres d'entretien Mercury Marine........................63 Commande de documentation.......................... 64...
  • Page 8 viii...
  • Page 9: Informations Relatives À La Garantie

    Vous pouvez modifier votre adresse à tout moment, y compris à l'occasion d'une revendication au titre de la garantie, en appelant Mercury Marine ou en envoyant une lettre ou un fax avec votre nom, votre ancienne adresse, votre nouvelle adresse et le numéro de série du moteur, au service des enregistrements de garantie de Mercury Marine Le revendeur peut également enregistrer ce changement d’informations.
  • Page 10: Transfert Du Plan De Protection Des Produits Mercury (Contrat D'entretien Prolongé) : États-Unis Et Canada

    Demande de transfert. Envoyer au service Plan de protection des produits Mercury un reçu/contrat de vente, un formulaire de Demande de transfert dûment rempli et un chèque libellé à l'ordre de Mercury Marine d'un montant de 50,00 $ (par moteur) en paiement des frais de transfert.
  • Page 11 Aucun individu ni aucune entité, y compris les revendeurs agréés par Mercury Marine, n’ont été autorisés par Mercury Marine à émettre d’affirmations, de déclarations ou de garanties quelconques au sujet du produit, autres que celles spécifiées dans la présente garantie limitée.
  • Page 12: Garantie Limitée De 3 Ans Contre La Corrosion

    éraflures et entailles) pour pouvoir continuer à bénéficier de la garantie. Mercury Marine se réserve le droit d’exiger une preuve d’un entretien conforme pour tout recours en garantie.
  • Page 13: Couverture De La Garantie Et Exclusions

    INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE Les dégâts de corrosion produits par des courants électriques vagabonds (prises de quais, bateaux avoisinants, métal immergé) ne sont pas couverts par cette garantie et doivent être protégés par l'utilisation d'un dispositif anti-corrosion, tel que les systèmes Precision Parts de Mercury ou MerCathode de Quicksilver et/ou un isolateur galvanique.
  • Page 14 INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE Entretien complémentaire effectué à la demande du client, qui n'est pas nécessaire dans le cadre de la garantie. Les travaux non effectués par un concessionnaire agréé peuvent être couverts par la garantie dans les conditions suivantes : s'ils ont été réalisés dans une situation d'urgence (à condition qu'aucun concessionnaire agréé...
  • Page 15: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Responsabilités du pilote Le pilote est responsable de la bonne conduite du bateau et de la sécurité de ses occupants ainsi que de celle du public. Nous engageons tous les utilisateurs du moteur hors-bord à lire attentivement et entièrement ce manuel et dà...
  • Page 16: Choix De L'hélice

    Lors de la sélection d'une hélice, une sélection complète d'hélices en aluminium et en acier inoxydable spécifiquement conçues pour le moteur hors-bord sont disponibles auprès de Mercury Marine. Pour voir l'offre complète de produits et trouver l'hélice correcte convenant le mieux à une application donnée, visiter le site www.mercmarinepropellers.com ou consulter le revendeur Mercury agréé...
  • Page 17: Matériau De L'hélice

    à pleins gaz lors d'un fonctionnement normal à pleins gaz. MATÉRIAU DE L'HÉLICE La plupart des hélices fabriquées par Mercury Marine sont constituées d'aluminium ou d'acier inoxydable. L'aluminium convient à l'usage général et est un équipement standard sur un grand nombre de bateaux neufs.
  • Page 18: Coupe-Circuit D'urgence

    GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT Le dégagement d'une biellette de direction peut forcer le bateau à effectuer un virage brusque et complet, totalement inattendu. Cette action potentiellement violente risque de projeter les occupants du bateau par- dessus bord, les exposant à des blessures graves, voire mortelles. Écrous autobloquants 27740 Coupe-circuit d'urgence...
  • Page 19: Protection Des Baigneurs

    GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT Éviter les blessures graves, voire mortelles, causées par les forces de décélération résultant d'une activation accidentelle ou involontaire de l'interrupteur. Le pilote du bateau ne doit jamais quitter son poste sans s'être d'abord déconnecté de l'interrupteur d'arrêt d'urgence. Il est également possible que l'interrupteur soit activé...
  • Page 20: Ne Pas S'approcher Des Zones D'échappement

    GÉNÉRALITÉS Les premiers symptômes d'intoxication au monoxyde de carbone, proches de ceux du mal de mer ou d'un empoisonnement, comprennent des maux de tête, des vertiges, une somnolence et des nausées. AVERTISSEMENT L'inhalation des gaz d'échappement du moteur pourrait être à l'origine d'un empoisonnement au monoxyde de carbone.
  • Page 21: Message De Sécurité Des Passagers - Bateaux À Pont Et À Ponton

    GÉNÉRALITÉS Exemples de ventilation insuffisante sur un bateau stationnaire : 21626 Moteur en marche lorsque le bateau est amarré dans un endroit confiné Amarrage à proximité d'un autre bateau dont le moteur tourne Exemples de ventilation insuffisante sur un bateau en mouvement : 21628 Angle de relevage de la proue trop élevé...
  • Page 22: Bateaux Avec Fauteuils De Pêche Surélevés Sur Socle, Montés À L'avant

    GÉNÉRALITÉS Les personnes qui se trouvent sur le pont avant peuvent être facilement projetées par-dessus bord et les personnes assises sur le pont avant, les jambes pendantes à l’extérieur, peuvent être entraînées dans l'eau par une vague. 26782 AVERTISSEMENT Éviter les blessures graves, voire mortelles, dues aux chutes par-dessus l'extrémité avant d'un bateau à ponton ou à...
  • Page 23: Saut Des Vagues Ou Du Sillage

    GÉNÉRALITÉS Saut des vagues ou du sillage Le franchissement de vagues ou de sillage par les bateaux de plaisance fait partie de la navigation. Cependant, si cette activité est réalisée à une vitesse suffisante pour forcer la coque du bateau en partie ou entièrement hors de l’eau, certains risques se présentent, particulièrement lorsque le bateau reprend contact avec l’eau.
  • Page 24: Sélection D'accessoires Pour Le Moteur Hors-Bord

    Certains accessoires qui ne sont ni fabriqués ni vendus par Mercury Marine ne sont pas conçus pour être utilisés en toute sécurité avec ce moteur hors-bord. Se procurer et consulter les manuels d'installation, de fonctionnement et d'entretien de tous les accessoires sélectionnés.
  • Page 25: Enregistrement Du Numéro De Série

    GÉNÉRALITÉS Formez d'autres personnes au pilotage du bateau. Montrez les manoeuvres de base (démarrage, fonctionnement du hors-bord et navigation) à l'un des passagers au moins, au cas où le pilote se trouverait incapable de conduire ou tomberait à l'eau. Embarquement de passagers. Coupez le moteur lorsque vos passagers embarquent, débarquent ou se trouvent près de la poupe (arrière) du bateau (côté...
  • Page 26 GÉNÉRALITÉS Modèles Régime au ralenti 575 tr/min Limite du régime moteur au point mort 2 250 tr/min Plage du régime moteur à pleins gaz 5 500 – 6 000 tr/min Limite maximum du régime moteur 6 300 tr/min 6 250 tr/min Cylindrée du moteur 3 032 cm³...
  • Page 27: Identification Des Composants

    GÉNÉRALITÉS Identification des composants Capot supérieur Verrouillage de carénage avant Bouton de relevage auxiliaire pince/support d'articulation Embase Admission d'eau de refroidisse‐ ment Talon de quille Plaque anti-ventilation Anodes (une de chaque côté) 10 - Carter d’arbre moteur 11 - Carénage inférieur 12 - Indicateur de pompe à...
  • Page 28: Transport

    TRANSPORT Remorquage du bateau/moteur hors-bord Avant tout remorquage, vérifier que le moteur hors-bord est en marche avant. Celà empêche l'hélice de tourner librement au cours du transport. AVIS Le fait de passer en prise à des régimes moteur supérieurs au ralenti endommagera l'embase. Le fait de passer en prise lorsque le moteur ne tourne pas peur causer un désalignement de l'embrayage, empêchant une inversion correcte.
  • Page 29: Carburant Et Huile

    Un carburant contenant de l'alcool peut augmenter : Mercury Marine ne recommande pas l'utilisation d'essence au plomb. Lire les informations présentées dans la section Carburant contenant de l'alcool. Mercury Marine ne recommande pas l'utilisation d'essence au plomb. L'utilisation d'essence au plomb est acceptable dans les zones où...
  • Page 30: Exigence D'un Tuyau De Carburant À Faible Perméabilité

    • les difficultés au démarrage et au cours du fonctionnement. IMPORTANT : Le fonctionnement d'un moteur Mercury Marine avec de l'essence contenant de l'alcool crée des problèmes uniques, en raison des longues périodes de remisage typiques d'un bateau de plaisance.
  • Page 31: Remplissage Du Réservoir D'huile Monté Sur Le Moteur

    CARBURANT ET HUILE IMPORTANT : Toujours veiller à ce que les bouchons du réservoir d'huile soient bien serrés. Les fuites d'air empêchent l'huile de s'écouler correctement vers le moteur. 2723 Remplissage du réservoir d'huile monté sur le moteur Retirer le capot supérieur. Desserrer le bouchon du réservoir d'huile du moteur. Faire tourner le moteur jusqu'à...
  • Page 32: Caractéristiques Et Commandes

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Caractéristiques de la commande à distance Le bateau peut être équipé d'une des commandes à distance Mercury Precision ou Quicksilver illustrées. Dans le cas contraire, demander au revendeur de décrire les fonctions et les modes de fonctionnement de la commande à...
  • Page 33: Commande Sans Effort

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Commande sans effort Levier des gaz Bouton de trim Levier d’inversion de marche 4090 Système d'alarme Le système d'alarme comprend un avertisseur sonore à l'intérieur du bateau. Il peut être placé à l'intérieur de la commande à distance ou sous le tableau de bord, branché sur la clé de contact. 27755 À...
  • Page 34 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Si le système Guardian est activé, il doit être RÉINITIALISÉ pour que le moteur puisse fonctionner à des vitesses supérieures. Le retour de la manette des gaz dans la position du ralenti ou dans la position d'accélération réduite requise a pour effet de réinitialiser le système. Pourcentage de Afficha‐...
  • Page 35: Limite Maximale Du Régime Moteur

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • Température du liquide de refroidissement • Pression d’eau • Tension de batterie • Consommation de carburant • Heures de fonctionnement du moteur L'ensemble d'instruments SmartCraft facilite également les diagnostics du système Engine Guardian. Il affiche des données d'alarmes graves relatives au moteur, ainsi que les problèmes potentiels. Voir la section Supplément à...
  • Page 36: Inclinaison Et Relevage Hydrauliques

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Inclinaison et relevage hydrauliques RELEVAGE ET TRIM HYDRAULIQUE Le moteur hors-bord est équipé d'une commande de trim/relevage appelée Power Trim. Ceci permet à l'utilisateur de régler facilement la position du moteur hors-bord en appuyant sur le bouton de trim. Le fait de rapprocher le moteur du tableau arrière du bateau est appelé...
  • Page 37: Relevage Manuel

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • Résulter en un déjaugeage plus rapide, en particulier si le bateau est lourdement chargé ou lourd de la poupe. • Généralement améliorer la tenue dans l'eau clapoteuse. • Augmenter le couple de direction ou tirer le bateau vers tribord (avec une hélice à rotation dans le sens horaire normale).
  • Page 38: Fonctionnement En Eaux Peu Profondes

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES REMARQUE : La valve de desserrage du relevage manuel doit être serrée avant toute utilisation du moteur hors-bord pour éviter que ce dernier ne se relève lors d'un fonctionnement en marche arrière. Tourner la valve de desserrage du relevage manuel de trois tours dans le sens anti-horaire. Ceci permet le relevage manuel du moteur hors-bord.
  • Page 39: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Rodage du moteur AVERTISSEMENT L'utilisation du bateau à vitesse élevée avec le moteur hors-bord trop rentré peut créer un guidage par l'étrave excessif, résultant en une perte de contrôle du bateau par l'opérateur. Installer la broche de limite de trim dans une position qui empêche un trim rentré excessif et utiliser le bateau en toute sécurité. IMPORTANT : Le non-respect des procédures de rodage du moteur peut résulter en des performances médiocres pendant toute la vie du moteur et des dommages à...
  • Page 40: Fonctionnement À Des Températures En Dessous De Zéro

    FONCTIONNEMENT Fonctionnement à des températures en dessous de zéro Lorsque vous utilisez ou amarrez votre hors-bord à des températures en dessous ou voisines de zéro, laissez toujours le moteur en position basse, afin de conserver le carter d'engrenage dans l'eau. Vous empêcherez ainsi l'eau qui y est emprisonnée de geler et d'endommager la pompe à...
  • Page 41: Réglage De L'angle De Trim Alors Que Le Moteur Tourne Au Ralenti

    FONCTIONNEMENT Il est possible de rétablir certains indicateurs de performance en montant une hélice de pas inférieur mais les performances d'ensemble du moteur resteront inférieures. Dans certains cas, un rapport de démultiplication inférieur peut s'avérer plus bénéfique. Pour obtenir une rendement optimal du moteur dans des conditions météo changeantes, le moteur DOIT être équipé...
  • Page 42: Procédure De Démarrage Initial

    FONCTIONNEMENT PROCÉDURE DE DÉMARRAGE INITIAL REMARQUE : S'il s'agit d'un moteur neuf ou si le réservoir de carburant est à sec ou a été vidangé, remplir le circuit d’alimentation en carburant de la manière suivante : Placer la poire d'amorçage de la tuyauterie d'essence de sorte que la flèche sur le côté de la poire pointe vers le haut.
  • Page 43 FONCTIONNEMENT Placer le coupe-circuit d'urgence sur « RUN » (Marche). Se reporter à l'explication et aux consignes de sécurité relatives à l'interrupteur d'arrêt d'urgence dans la section Généralités. 19791 Mettre le moteur hors-bord au point mort. 26838 Ne pas utiliser le bouton spécial d'accélération sur la commande à distance pour le démarrage initial (selon modèle).
  • Page 44: Passage De Rapport

    S’il n’y a aucune obstruction, la pompe à eau peut être défectueuse ou le circuit de refroidissement peut être bouché, ce qui provoquera la surchauffe du moteur. Demander à un revendeur Mercury Marine agréé de vérifier le système. Passage de rapport AVIS Le fait de passer en prise à...
  • Page 45: Arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Arrêt du moteur Réduire le régime et passer au point mort. Mettre la clé de contact sur « OFF » (Arrêt). 26843...
  • Page 46: Entretien

    En cas de manque de familiarité avec les procédures de maintenance et d'entretien correctes, confier les travaux à un revendeur Mercury Marine agréé. Pour le maintien de la sécurité et de la fiabilité de fonctionnement, maintenir l'ensemble de propulsion dans les meilleurs conditions de fonctionnement possibles en effectuant les inspections et l'entretien périodiques...
  • Page 47: Étiquette De Certification Antipollution

    ENTRETIEN ÉTIQUETTE DE CERTIFICATION ANTIPOLLUTION Une étiquette de certification antipollution, indiquant les niveaux d'émission et les caractéristiques du moteur liées directement aux émissions, est apposée sur le moteur lors de sa fabrication. EMISSION CONTROL INFORMATION THIS ENGINE CONFORMS TO CALIFORNIA AND U.S. EPA EMISSION REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES REFER TO OWNERS MANUAL FOR REQUIRED MAINTENANCE, SPECIFICATIONS, AND ADJUSTMENTS...
  • Page 48: Après Chaque Utilisation En Eaux Salées Ou Polluées

    ENTRETIEN • Vérifier l'état des pales de l'hélice. • Effectuer une inspection visuelle de tous les tuyaux, colliers, raccords, tubes, joints d'étanchéité et visserie de montage pour tout signe d'usure. APRÈS CHAQUE UTILISATION EN EAUX SALÉES OU POLLUÉES • Rincer tous les passages internes à l'eau douce. •...
  • Page 49: Toutes Les 100 Heures De Fonctionnement

    ENTRETIEN • Vérifier les réglages des câbles de commande. • Inspecter la batterie. • Vérifier les anodes anticorrosion. • Vérifier le serrage des boulons, des écrous et des autres fixations. • Vérifier l'huile de relevage hydraulique. • Nettoyer la calamine dans le moteur à l’aide d’un produit nettoyant pour moteur du type Power Tune. N°...
  • Page 50: Rinçage Du Système De Refroidissement (Tête Motrice)

    ENTRETIEN Rinçage du système de refroidissement (tête motrice) Rincer les conduits d’eau internes du moteur à l’eau douce après chaque navigation en eaux salées, polluées ou boueuses. Ceci permet d'éviter leur obstruction par accumulation de dépôts. 2730 Bouchon sur raccord Tuyau d'eau Retirer le bouchon du raccord du carénage inférieur.
  • Page 51: Retrait Et Installation Du Capot Supérieur

    ENTRETIEN Embases Sport Master : installer le dispositif de nettoyage de telle façon que le cône avant s'adapte fermement contre les prises d'eau. Brancher un tuyau d'eau sur le dispositif de nettoyage. Ouvrir le robinet d’eau et régler le débit afin que de l’eau s’échappe des coupelles en caoutchouc ou du cône avant, ce qui permet de s'assurer que le moteur reçoit un volume d'eau de refroidissement suffisant.
  • Page 52: Système D'alimentation En Carburant

    ENTRETIEN Système d’alimentation en carburant INFORMATIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE CARBURANT AVERTISSEMENT Le carburant est inflammable et explosif. Vérifier que la clé de contact est sur arrêt et que le coupe-circuit d'urgence est placé de sorte que le moteur ne puisse pas démarrer. Ne pas fumer ou ne pas approcher de source d'étincelles ou de flamme nue lors de l'entretien.
  • Page 53: Vidange De L'eau Accumulée Dans La Chambre Du Filtre Àcarburant

    ENTRETIEN Retrait Joints toriques Filtre Bossage surélevé 2733 Déconnecter la biellette articulée. Dévisser le filtre en plaçant la tige d'un tournevis entre les languettes du couvercle du filtre. Installation Graisser les joints toriques avec de l'huile. Mettre le filtre en place et le serrer à fond. Rebrancher la biellette.
  • Page 54: Attaches De La Biellette De Direction

    ENTRETIEN REMARQUE : Si peu ou aucun liquide ne s'écoule du tuyau, desserrer le filtre rouge afin de ventiler la chambre. Resserrer la vis de vidange et rebrancher le tuyau. 29600 Tuyau de vidange Raccord latéral Vis de vidange IMPORTANT : Vérifier l'absence de toute fuite de carburant au niveau de la vis de vidange en pressant la poire d'amorçage jusqu'à...
  • Page 55: Fusibles

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT Des organes de direction usés, desserrés ou grippés peuvent causer la perte de contrôle du bateau. Inspecter tous les organes de fixation de la direction à la recherche de signes d'usure, lubrifier toute la visserie de fixation et vérifier l'épaisseur de tous les dispositifs de fixation conformément au calendrier d'inspection et d'entretien.
  • Page 56: Anode Anticorrosion

    ENTRETIEN Les fusibles et les circuits sont identifiés comme suit : 37415 Bon fusible Fusible grillé Circuit de diagnostic : fusible de 2 A Emplacement des fusibles de rechange Circuit de bus de données SmartCraft – fusible de 5 A Circuit de la bobine d'allumage –...
  • Page 57: Vérification Et Remplacement Des Bougies

    ENTRETIEN Ce modèle comprend trois anodes anti-corrosion : deux au-dessus et une au-dessous de la plaque anti- ventilation. Une quatrième anode est située au bas de l'ensemble collier-support d'articulation. Anodes anti-corrosion (trois sur l'em‐ base) Anode anti-corrosion (une sur l'ensem‐ ble collier/support d'articulation) 2736 Les anodes requièrent une inspection périodique, particulièrement en eaux salées (consulter le Calendrier...
  • Page 58: Inspection De La Batterie

    ENTRETIEN IMPORTANT : La couleur de la bougie ne reflète pas nécessairement son état réel. Pour diagnostiquer correctement une bougie défaillante, vérifier l'état du métal précieux sur l'électrode de la bougie. Si aucun métal précieux n'est visible, remplacer la bougie. 9381 Métal précieux Régler l'écartement des électrodes selon les spécifications.
  • Page 59: Fil Fusible Du Système De Charge

    être remplacé. Lorsque le fil fusible est ouvert, le moteur peut être mis en marche mais son temps de fonctionnement est limité du fait que l'alternateur ne charge pas la batterie du bateau. Si le circuit du fil fusible est ouvert, contacter un revendeur Mercury Marine agréé. 3797 Remplacement de l'hélice...
  • Page 60 ENTRETIEN Mettre une cale de bois entre l'embase et l'hélice pour maintenir l'hélice et retirer l'écrou d'hélice. 29592 Extraire l'hélice directement de l'arbre. Si l'hélice est grippée sur l'arbre et ne peut pas être retirée, la faire retirer par un revendeur agréé. Pour faciliter le retrait ultérieur de l’hélice, graisser abondamment la cannelure de l’arbre d’hélice avec l'un des produits Mercury/Quicksilver suivants : N°...
  • Page 61: Points De Graissage

    ENTRETIEN Points de graissage 7723 N° de pièce Description Emplacement N° de pièce du tube Graisse spéciale 101 Rotules de biellette de trim Graisse marine 2-4-C Arbre d’hélice, support d'articulation, levier au Téflon de support de relevage, tube de relevage REMARQUE : Rotules de trim : faire pivoter les rotules pour répartir la graisse dans les joints à...
  • Page 62: Vérification De L'huile Du Relevage Hydraulique

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT Un graissage incorrect du câble peut provoquer un blocage hydraulique, causant des blessures graves, voire mortelles, dues à une perte de contrôle du bateau. Rétracter complètement l'extrémité du câble de direction avant d'appliquer de la graisse. 7727 N° de pièce Description Emplacement N°...
  • Page 63: Graissage De L'embase

    ENTRETIEN Retirer le bouchon de remplissage et vérifier le niveau d’huile. Ce dernier doit atteindre le bas de l'orifice de remplissage. Faire l'appoint en utilisant du liquide de direction et de relevage hydraulique Quicksilver ou Mercury Precision Lubricants Power Trim & Steering. À défaut, utiliser de l’huile pour transmission automatique automobile (ATF).
  • Page 64: Contenance De L'embase En Lubrifiant

    ENTRETIEN Enlever les bouchons d'évent et de remplissage/vidange puis vidanger le lubrifiant. 22692 Bouchon d'évent Bouchon de remplissage/vidange CONTENANCE DE L’EMBASE EN LUBRIFIANT La contenance en lubrifiant de l’embase est d'environ 970 ml (32.8 fl. oz.). RECOMMANDATION EN LUBRIFIANT DE L’EMBASE Lubrifiant pour engrenages Mercury ou Quicksilver High Performance.
  • Page 65 ENTRETIEN Retirer le tube de lubrifiant et remettre le bouchon de remplissage/vidange et la rondelle d'étanchéité en place après les avoir nettoyés.
  • Page 66: Entreposage

    ENTREPOSAGE Préparation à l'entreposage Le principal facteur à prendre en considération lors de la préparation au remisage du moteur hors-bord est sa protection contre la rouille, la corrosion et les dommages causés par le gel de l'eau contenue dans le moteur. Il convient de procéder comme suit pour préparer le moteur hors-bord à...
  • Page 67: Protection Des Composants Internes Du Moteur

    ENTREPOSAGE Débrancher le tuyau de vidange du raccord gauche. Maintenir l'ouverture du tuyau au-dessus d'un récipient, desserrer la vis de vidange et vidanger la cuve à niveau constant. Revisser la vis de vidange et fixer le tuyau. Raccord gauche Vis de vidange Tuyau de vidange 29451 Mélanger les produits suivants dans un récipient :...
  • Page 68: Carter D'engrenage

    ENTREPOSAGE N° de pièce Description Emplacement N° de pièce du tube Produit anticorrosif Surfaces métalliques externes 92-802878Q55 Corrosion Guard Carter d'engrenage • Vidangez et remplacez le lubrifiant du carter d'engrenage (consultez les instructions données à ce sujet au chapitre Entretien). Positionnement du moteur hors-bord lors du remisage Conserver le moteur hors-bord en position droite (à...
  • Page 69: Dépannage

    DÉPANNAGE Le démarreur ne lance pas le moteur CAUSES POSSIBLES • Le fusible 20 A est grillé dans le circuit de démarrage. Voir la section Entretien. • Le moteur hors-bord n'est pas au point mort. • La batterie est faible ou les connexions sont lâches ou corrodées. •...
  • Page 70: Perte De Puissance

    DÉPANNAGE Perte de puissance CAUSES POSSIBLES • Le papillon ne s'ouvre pas complètement. • Hélice endommagée ou taille d'hélice incorrecte. • Surcharge du bateau ou charge mal répartie. • Quantité excessive d'eau dans la cale. • La carène est sale ou endommagée. •...
  • Page 71: Service Après Vente

    Assistance au propriétaire Votre satisfaction est de prime importance pour votre concessionnaire et pour Mercury Marine. Pour tout problème ou toute question concernant votre hors-bord, contactez votre concessionnaire ou tout concessionnaire agréé...
  • Page 72: Commande De Documentation

    072-233-8833 Japon Asie, Singapour Téléphone (65) 65466160 Brunswick Asia Pacific Group T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd 29 Loyang Drive (65) 65467789 Singapour, 508944 Commande de documentation Avant de commander toute documentation, préparer les renseignements suivants relatifs à l’ensemble de propulsion : Modèle de moteur :...
  • Page 73 SERVICE APRÈS VENTE EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA Contacter le revendeur le plus proche ou le centre de service Marine Power pour obtenir des renseignements sur la documentation complémentaire disponible pour un ensemble de propulsion Mercury MerCruiser particulier et sur les modalités de commande de cette documentation.

Ce manuel est également adapté pour:

Optimax pro xs 250

Table des Matières