Mercury Marine OptiMax 75 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour OptiMax 75:
Table des Matières

Publicité

Bienvenue à bord !
Un entretien et des soins adéquats assureront des performances optimales et un fonctionnement
économique de votre moteur Mercury. La carte d'enregistrement du propriétaire accompagnant le produit
est indispensable pour une utilisation sans souci. Se reporter au Manuel de fonctionnement et
d'entretien pour plus de détails sur les services couverts par votre garantie.
Vous trouverez les informations de contact de votre concessionnaire le plus proche à l'adresse
www.marinepower.com ; cliquez sur le planisphère pour obtenir la liste des concessionnaires et leurs
coordonnées.
Votre moteur a-t-il été enregistré correctement dans le cadre de la garantie ? Vérifiez sur le site
www.marinepower.com. Si nécessaire, contactez le revendeur local.
Déclaration de conformité - Optimax
Fabricant :
Représentant agréé :
Si la marque CE est accompagnée du code de l'organisme notifié, la Directive concernant les bateaux
de plaisance suivante s'applique :
Directive concernant les bateaux de plaisance :
Norme applicable
Manuel du propriétaire (A.2.5)
Caractéristiques de tenue (A.4)
Démarrage des moteurs hors-bord (A.5.1.4)
Système de direction général (A.5.4.1)
Spécifications relatives aux émissions de gaz d'échappement (B.2) EN ISO 8178-1 : 1996
Manuel du propriétaire (B.4)
Niveaux d'émission de bruit (C.1)
Module utilisé pour l'évaluation des émissions d'échappement : Module H ; certification n° RCD-H-2
Module utilisé pour l'évaluation des émissions sonores : Module H ; certification n° RCD-H-2
Nom de l'organisme notifié pour les évaluations des émissions d'échappement et sonores :
Det Norske Veritas AS
Veritasveien 1
1322 Hovik
Norvège
Code de l'organisme notifié : 0575
Type de moteur:
Moteur hors-bord
Mercury Marine
W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939
Fond du Lac, WI 54935-1939 États-Unis,
Marine Power Europe, Inc.
Parc Industriel de Petit-Rechain
B-2800 Verviers - Belgique,
Type de carburant:
Essence
i
2003/44/CE modifiant 94/25/CE
Normes appliquées
EN ISO 10240:2004
EN ISO 8665:1995
EN ISO 11547:1995
ABYC P-17; EN ISO 10592:1995
EN ISO 8665:1995
EN ISO 14509:2000
Cycle de combustion: 2
temps, injection directe
Marques: Mercury,
Mariner

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercury Marine OptiMax 75

  • Page 1 Votre moteur a-t-il été enregistré correctement dans le cadre de la garantie ? Vérifiez sur le site www.marinepower.com. Si nécessaire, contactez le revendeur local. Déclaration de conformité - Optimax Mercury Marine Fabricant : W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 États-Unis, Marine Power Europe, Inc.
  • Page 2 SAE J551 (CISPR 12) combustion interne – caractéristiques des perturbations CISPR 12; EN 55012:2002/A1:2005 radioélectriques Test des décharges électrostatiques EN 61000-6-2; EN 61000-4-2; EN 61000-4-3 La présente déclaration est publiée sous la seule responsabilité de Mercury Marine et de Marine Power Europe.
  • Page 3 Patrick C. Mackey Président, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, États-Unis le 01.05.06. Contact pour la réglementation européenne : Regulations and Product Safety Department (Service de la réglementation et de la sécurité des produits), Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA...
  • Page 5: Table Des Matières

    Impact avec des dangers immergés......................... 14 Émissions d’échappement..........................15 Choix des accessoires du moteur hors‑bord....................16 Sécurité sur l'eau.............................. 17 Enregistrement du numéro de série........................18 Caractéristiques OptiMax 75/90/115......................... 18 Identification des composants........................... 19 Transport Remorquage du bateau / moteur........................20 Carburant et huile Recommandations de carburant........................
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES REGLAGE DE LA DERIVE..........................30 section Fonctionnement Liste de vérification avant la mise en marche....................31 Fonctionnement à des températures en dessous de zéro................31 Fonctionnement en mer ou dans des eaux polluées..................31 Navigation en altitude............................31 Réglage de l'angle de trim alors que le moteur tourne au ralenti..............
  • Page 7 Service de réparation local..........................60 Service à l'extérieur............................60 Demandes de pièces et d'accessoires......................60 Assistance au propriétaire..........................60 Centres de service après‑vente Mercury Marine....................60 Installation du moteur hors‑bord Informations importantes..........................62 Puissance maximale du bateau........................62 Protection contre le démarrage en prise......................62 Sélection d’accessoires pour le moteur hors‑bord....................
  • Page 8 viii...
  • Page 9: Informations Relatives À La Garantie

    Vous pouvez modifier votre adresse à tout moment, y compris lors d'une revendication au titre de la garantie, en appelant Mercury Marine ou en envoyant une lettre ou un fax avec votre nom, votre ancienne adresse, votre nouvelle adresse et le numéro de série du moteur, au département d'enregistrement des garanties de Mercury Marine.
  • Page 10: Garantie Limitée Des Moteurs Hors-Bord Optimax (États-Unis, Canada, Europe, Confédération Des États Indépendants, Moyen-Orient Et Afrique)

    CONDITIONS À REMPLIR POUR POUVOIR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE : Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un revendeur agréé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuée et documentée par Mercury Marine.
  • Page 11: Garantie Limitée De 3 Ans Contre La Corrosion

    Aucun individu ni aucune entité, y compris les revendeurs agréés par Mercury Marine, n’ont été autorisés par Mercury Marine à émettre d’affirmations, de représentations ou de garanties quelconques au sujet du produit, autres que celles spécifiées dans la présente garantie limitée.
  • Page 12 CONDITIONS À REMPLIR POUR POUVOIR BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE : Ne peuvent bénéficier de cette garantie que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un revendeur agréé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu, une fois que l'inspection avant livraison a été effectuée et documentée par Mercury Marine.
  • Page 13: Couverture De La Garantie Et Exclusions

    INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE DÉNI ET LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ : NOUS DÉCLINONS EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE DÉSAVOUÉES, CES GARANTIES IMPLICITES SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE. LES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉCUTIFS SONT EXCLUS DE CETTE COUVERTURE DE GARANTIE.
  • Page 14 INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE 11. Un moteur bruyant n'indique pas nécessairement un problème grave. Si le diagnostic détermine que les organes internes du moteur sont gravement endommagés et qu'une panne pourrait d'en suivre, l'origine du bruit doit être corrigée dans le cadre de la garantie. 12.
  • Page 15: Généralité

    GÉNÉRALITÉ Responsabilités du pilote Le pilote est responsable de la bonne conduite du bateau et de la sécurité de ses occupants ainsi que de celle du public. Nous engageons tous les utilisateurs du moteur hors-bord à lire attentivement et entièrement ce manuel et dà...
  • Page 16: Utilisation De Bateaux À Haute Vitesse Et À Hautes Performances

    Lors de la sélection d'une hélice, une sélection complète d'hélices en aluminium et en acier inoxydable spécifiquement conçues pour le moteur hors-bord sont disponibles auprès de Mercury Marine. Pour voir l'offre complète de produits et trouver l'hélice correcte convenant le mieux à une application donnée, visiter le site www.mercmarinepropellers.com ou consulter le revendeur Mercury agréé...
  • Page 17 à pleins gaz lors d'un fonctionnement normal à pleins gaz. MATÉRIAU DE L'HÉLICE La plupart des hélices fabriquées par Mercury Marine sont constituées d'aluminium ou d'acier inoxydable. L'aluminium convient à l'usage général et est un équipement standard sur un grand nombre de bateaux neufs.
  • Page 18: Moteurs Hors-Bord À Commande À Distance

    GÉNÉRALITÉ Moteurs hors-bord à commande à distance La commande à distance connectée à votre moteur hors-bord doit être équipée d'un dispositif de protection contre un démarrage accidentel du moteur lorsque celui-ci ne se trouve pas au point mort. AVERTISSEMENT Une accélération brusque et inattendue au moment du démarrage du moteur peut causer des blessures graves ou mortelles.
  • Page 19 GÉNÉRALITÉ La corde d'amarrage est d'une longueur habituellement comprise entre122 - 152 cm (4 et 5 ft) lorsqu’elle est étendue au maximum, avec un élément à l’une de ses extrémités conçu pour être introduit dans le coupe-circuit et un mousqueton à l'autre extrémité à attacher à l'opérateur. Au repos, le cordon est enroulé sur lui-même pour éviter qu’il ne s’enchevêtre avec les objets alentour.
  • Page 20: Protection Des Baigneurs

    GÉNÉRALITÉ • Interruption soudaine du déplacement avant du bateau qui peut entraîner une projection vers l’avant des occupants, notamment de ceux qui se trouvent à la proue et qui risquent d’être éjectés par dessus bord et heurtés par l’embase ou l’hélice. •...
  • Page 21 GÉNÉRALITÉ Les personnes qui se trouvent sur le pont avant peuvent être facilement projetées par-dessus bord et les personnes assises sur le pont avant, les jambes pendantes à l’extérieur, peuvent être entraînées dans l'eau par une vague. 26782 AVERTISSEMENT Éviter les blessures graves, voire mortelles, dues aux chutes par-dessus l'extrémité avant d'un bateau à ponton ou à...
  • Page 22: Saut De Vagues Et De Traînées De Sillage

    GÉNÉRALITÉ Saut de vagues et de traînées de sillage Il est normal d'avoir à traverser des vagues ou des traînées de sillage lorsque l'on conduit un bateau de plaisance. Quand cette manœuvre est exécutée avec suffisamment de vitesse pour que la coque du bateau se soulève partiellement ou totalement de l'eau, elle comporte alors des dangers, notamment lorsque la coque entre à...
  • Page 23: Émissions D'échappement

    GÉNÉRALITÉ AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, de tout ou d'une partie du moteur hors-bord projeté(e) dans le bateau après avoir heurté un obstacle flottant ou immergé, maintenir une vitesse maximum ne dépassant pas la vitesse minimum de déjaugeage. Le fait de heurter un objet flottant ou immergé...
  • Page 24: Choix Des Accessoires Du Moteur Hors-Bord

    Angle de relevage de la proue trop élevé. Écoutilles avant fermées. Choix des accessoires du moteur hors-bord Les accessoires de marque Mercury Precision ou Quicksilver ont été conçus et testés spécialement pour votre moteur hors-bord. Ces accessoires sont disponibles auprès des revendeurs Mercury Marine.
  • Page 25: Sécurité Sur L'eau

    équipement peut causer des blessures graves ou mortelles ou une défaillance du produit. Certains accessoires qui ne sont pas fabriqués ou vendus par Mercury Marine peuvent présenter des problèmes de sécurité si vous les utilisez avec votre moteur hors-bord. Procurez-vous les manuels d'installation, d'utilisation et d'entretien de tous les accessoires que vous choisissez et lisez-les attentivement.
  • Page 26: Enregistrement Du Numéro De Série

    XXXXXXXX XXXX RP M 23884 Numéro de série Année de fabrication Désignation du modèle Label de certification européenne (le cas échéant) Caractéristiques OptiMax 75/90/115 Modèles Puissance Kilowatts 55,2 66,2 84,6 Plage de régime maximum 5 000 - 5 750 tr/mn...
  • Page 27: Identification Des Composants

    GÉNÉRALITÉ Identification des composants 29461 Capot supérieur Dérive Bouton de relevage auxiliaire Plaque anti-ventilation Bras de tableau arrière Carter d’arbre moteur Embase Orifice indicateur de la pompe à eau Orifices d'admission de l'eau de Carénage inférieur refroidissement...
  • Page 28: Transport

    TRANSPORT Remorquage du bateau / moteur Remorquer le bateau lorsque le moteur est abaissé en position verticale de fonctionnement. Si la hauteur au-dessus du sol est insuffisante, relever le moteur à l’aide d’un dispositif accessoire de support. Suivre les recommandations du concessionnaire local. Un dégagement supplémentaire peut être nécessaire pour la traversée des voies ferrées, les allées de garage et lorsque la remorque est soumise à...
  • Page 29: Carburant Et Huile

    Les composants du circuit d’alimentation en carburant du moteur Mercury Marine peuvent résister à un maximum de 10 % d’alcool dans l’essence. Nous ne connaissons pas la résistance maximale du circuit d’alimentation du bateau.' Contacter le fabricant de bateau pour obtenir des recommandations spécifiques sur...
  • Page 30: Carburants Recommandés

    CARBURANT ET HUILE IMPORTANT : Lorsque le moteur Mercury Marine fonctionne avec de l’essence contenant de l’alcool, éviter de laisser de l’essence dans le réservoir de carburant pendant des périodes prolongées. Les périodes de remisage prolongées, courantes dans le cas des bateaux, créent des problèmes particuliers. Dans le cas des voitures, les carburants contenant de l'alcool sont généralement consommés avant de pouvoir absorber suffisamment...
  • Page 31 CARBURANT ET HUILE Retirer le bouchon de remplissage d'huile. 2890 29463 Utiliser la chaîne du bouchon de remplissage d'huile pour vérifier le niveau d’huile. La première bille indique0,94 litre (1 qt.) manquant. La deuxième bille indique1,89 litre (2 qt.) manquant. 29464 Première bille Deuxième bille...
  • Page 32: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    CARBURANT ET HUILE Mettre le bouchon de remplissage en place et le visser. Remettre le bouchon du carénage en place. 29466 Remplissage du réservoir de carburant AVERTISSEMENT Éviter les risques de blessures graves, voire mortelles, que peuvent causer un incendie ou une explosion d’essence.
  • Page 33: Caractéristiques De La Commande À Distance

    FONCTIONS ET COMMANDES Caractéristiques de la commande à distance Le bateau peut être équipé d'une des commandes à distance Mercury Precision ou Quicksilver illustrées. Dans le cas contraire, demander au revendeur de décrire les fonctions et les modes de fonctionnement de la commande à...
  • Page 34 FONCTIONS ET COMMANDES SIGNAUX DE L'ALARME SONORE Lorsque la clé de contact est placée sur ON (marche), l'alarme est activée pendant un moment pour montrer qu'elle fonctionne correctement. L'alarme sonore émet un bip continu ou des bips courts intermittents pour alerter l'opérateur et lui permettre de déterminer la nature du problème, parmi ceux énumérés ci-dessous.
  • Page 35: Relevage Et Inclinaison Hydraulique

    FONCTIONS ET COMMANDES Alarme sonore Fonction Signal sonore Description Capteur hors plage Continu Le système Engine Guardian est activé. La limite de puissance peut s'activer au régime pleins gaz. Bip intermittent Le système Engine Guardian est activé. La limite de puissance peut limiter le régime moteur au ralenti.
  • Page 36 FONCTIONS ET COMMANDES FONCTIONNEMENT DU RELEVAGE HYDRAULIQUE REMARQUE : Lors de navigation à basse vitesse, une légère chute du régime moteur peut être perçue occasionnellement lors de l'engagement du relevage hydraulique. Cet état est normal et n'a pas d'effet négatif sur le moteur hors-bord.
  • Page 37 FONCTIONS ET COMMANDES • Causer une surchauffe du moteur si des orifices d'admission d'eau de refroidissement sont au- dessus du niveau de l'eau. RELEVAGE Pour relever le moteur, arrêter ce dernier et placer le bouton de trim/relevage ou le bouton de relevage auxiliaire en position haute.
  • Page 38: Reglage De La Derive

    FONCTIONS ET COMMANDES BOUTON DE RELEVAGE AUXILIAIRE Le bouton de relevage auxiliaire peut être utilisé pour relever ou abaisser le moteur hors-bord à l’aide du système de relevage hydraulique. 27779 Bouton de relevage auxiliaire REGLAGE DE LA DERIVE Le couple de rotation de l'hélice tire le bateau d'un côté. Ce phénomène est normal lorsque le relevage de votre moteur empêche l'arbre de l'hélice d'être parallèle à...
  • Page 39: Section Fonctionnement

    SECTION FONCTIONNEMENT Liste de vérification avant la mise en marche • L'opérateur connait les procédures de navigation, de canotage et de fonctionnement. • Des dispositifs de flottaison personnels agréés, à taille adaptée à chaque passager et facilement accessibles (conformément à la loi). •...
  • Page 40: Réglage De L'angle De Trim Alors Que Le Moteur Tourne Au Ralenti

    SECTION FONCTIONNEMENT Réglage de l'angle de trim alors que le moteur tourne au ralenti L'orifice de décharge d'échappement du moteur peur être immergé si le moteur hors-bord est placé dans une position de trim complètement rentré alors qu'il tourne au ralenti. Ceci cause une obstruction de l'échappement, un ralenti instable, une fumée excessive et des bougies encrassées.
  • Page 41: Démarrage Du Moteur

    SECTION FONCTIONNEMENT Pendant les trois heures de fonctionnement suivantes, modifier le régime du moteur toutes les dix minutes. Démarrage du moteur Avant de démarrer, lire la liste des vérifications avant le démarrage, les instructions de fonctionnement spéciales et la procédure de rodage du moteur dans la section Fonctionnement. ATTENTION Pour éviter d'endommager la pompe à...
  • Page 42 SECTION FONCTIONNEMENT Placer le coupe-circuit d'urgence sur « RUN » (Marche). Voir Généralités - Coupe-circuit d'urgence. 19791 Mettre le moteur hors-bord au point mort (« N »). 26838 S'il s'agit d'un moteur neuf ou si le réservoir de carburant est à sec ou a été vidangé, remplir le circuit d’alimentation en carburant de la manière suivante : a.
  • Page 43: Changement De Vitesse

    SECTION FONCTIONNEMENT IMPORTANT : Si aucune eau ne s'écoule de l’orifice indicateur de la pompe, arrêter le moteur et vérifier que la prise d'eau de refroidissement n’est pas bouchée. S’il n’y a aucune obstruction, la pompe à eau peut être défectueuse ou le circuit de refroidissement peut être bouché.
  • Page 44: Entretien

    ENTRETIEN Entretien du moteur hors-bord Pour maintenir le hors-bord en bon état de fonctionnement, il est important d’effectuer les inspections et les entretiens périodiques du moteur prévus dans le Calendrier d’inspection et d’entretien. Nous insistons sur l'importance de ces entretiens, afin d'assurer la sécurité du pilote et de celle des passagers, et de garantir la fiabilité...
  • Page 45: Calendrier D'inspection Et D'entretien

    ENTRETIEN Calendrier d’inspection et d’entretien AVANT CHAQUE UTILISATION • Vérifier que le coupe-circuit d’urgence arrête bien le moteur. • Inspecter visuellement le circuit de carburant pour s'assurer qu'il n'est pas endommagé et qu'il ne présente aucune fuite. • Vérifier que le moteur est bien fixé au tableau arrière. •...
  • Page 46: Rinçage Du Système De Refroidissement

    ENTRETIEN • Remplacer le filtre à huile en ligne situé dans le tuyau d'huile entre le réservoir d'huile et la pompe d'injection d'huile. AVANT LE REMISAGE • Voir la Procédure de remisage. Voir Remisage du manuel. Rinçage du système de refroidissement Rincer les conduits d’eau internes du moteur à...
  • Page 47: Entretien Du Capot Supérieur

    ENTRETIEN Pousser le capot vers le bas et déplacer le levier de verrouillage arrière vers le bas pour verrouiller. Entretien du capot supérieur IMPORTANT : L'essuyage à sec (essuyer la surface en plastique quand elle est sèche) provoque de petites rayures superficielles.
  • Page 48: Système D'alimentation En Carburant

    ENTRETIEN INSTALLATION Placer le panneau latéral sur les trois broches de montage. Insérer les languettes du couvercle du volant moteur dans les fentes supérieures et enfoncer le panneau latéral sur les broches de montage. 23765 Panneau latéral Broches de montage Fentes supérieures Système d'alimentation en carburant CIRCUIT D’ALIMENTATION EN CARBURANT...
  • Page 49 ENTRETIEN REMPLACEMENT DU FILTRE À CARBURANT Dépose Utiliser l'outil pose de filtre à carburant 91-896661 ou utiliser la tige d'un tournevis entre les languettes du couvercle du filtre et dévisser le filtre. ob01673 Filtre Joints toriques Installation Graisser les joints toriques avec de l'huile. Mettre le filtre en place et le serrer à...
  • Page 50: Attaches De Biellette De Direction

    ENTRETIEN Utiliser une clé hexagonale d'1/8 pouce et desserrer la vis de vidange pour vidanger la chambre du filtre à carburant. 23743 Tuyau de vidange Vis de vidange Raccord droit Revisser la vis de vidange et fixer le tuyau. IMPORTANT : Vérifier l'absence de toute fuite de carburant au niveau de la vis de vidange en pressant la poire d'amorçage jusqu'à...
  • Page 51: Remplacement Des Fusibles

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT Le dégagement d'une biellette de direction peut forcer le bateau à effectuer un virage brusque et complet, totalement inattendu. Cette action potentiellement violente risque de projeter les occupants du bateau par- dessus bord, les exposant à des blessures graves, voire mortelles. 27843 Boulon à...
  • Page 52: Anode Anti-Corrosion

    ENTRETIEN Ouvrir le porte-fusible et observer la bande argentée qui se trouve à l'intérieur du fusible. Si cette bande est rompue, remplacer le fusible. Le remplacer par un neuf de même intensité nominale. 23793 Fusible correct Circuit de bus de données SmartCraft - Fusible de 5 A Fusible grillé...
  • Page 53: Inspection De La Batterie

    ENTRETIEN Inspection de la batterie La batterie doit être inspectée à intervalles réguliers pour assurer un bon démarrage du moteur. IMPORTANT : Lire les consignes de sécurité et d'entretien qui accompagnent la batterie. Arrêter le moteur avant d'effectuer l'entretien de la batterie. Ajouter de l'eau, le cas échéant, pour maintenir le niveau dans la batterie.
  • Page 54: Hélices

    ENTRETIEN Hélices DÉPOSE IMPORTANT : Les hélices utilisées sur ce produit nécessitent un moyeu de type Mercury Marine Flo-Torq lll ou équivalent. AVERTISSEMENT Le moteur peut se lancer et démarrer si l'arbre d'hélice tourne alors que le moteur est en prise. Pour éviter ce type de démarrage accidentel du moteur et d'éventuelles blessures graves causées par un heurt avec une...
  • Page 55 ENTRETIEN Placer une cale de bois entre l'embase et l'hélice et retirer l'écrou d'hélice. 26901 Retirer l’hélice de l’arbre en la tirant directement. Si l'hélice est grippée sur l'arbre et ne peut pas être retirée, la faire retirer par un revendeur agréé. INSTALLATION IMPORTANT : Pour éviter que le moyeu d'hélice ne se corrode et se grippe sur l'arbre (particulièrement en eaux salées), toujours appliquer une couche de lubrifiant recommandé...
  • Page 56: Vérification Et Remplacement De La Bougie

    ENTRETIEN Hélices à moyeu d’entraînement Flo-Torq III - Installer le moyeu de poussée avant, la douille d'assemblage remplaçable, l'hélice, le moyeu de poussée, le frein d'écrou d’hélice et l'écrou d'hélice sur l'arbre. 3223 Écrou d'hélice Hélice Frein d'écrou d'hélice Douille d'assemblage remplaçable Moyeu de poussée arrière Moyeu de poussée avant Placer une cale en bois entre l'embase et l'hélice.
  • Page 57: Filtre De L'admission Du Compresseur

    ENTRETIEN Retirer les bougies pour les vérifier. Remplacer les bougies si les électrodes sont usées ou si l'isolant est rugueux, fendu, cassé, cloqué ou encrassé. 26946 Régler l'écartement des électrodes selon les spécifications. 26947 Bougie Écartement des électrodes de bougies 0,80 mm (0.030 in.) Avant d'installer les bougies, nettoyer toute saleté...
  • Page 58: Inspection De La Courroie De L'alternateur

    ENTRETIEN INSTALLATION Mettre le filtre en place dans le couvercle. Fixer le couvercle du filtre avec trois vis. Inspection de la courroie de l’alternateur AVERTISSEMENT Éviter les blessures graves. S'assurer que le moteur est arrêté et la clé de contact retirée avant de vérifier la courroie.
  • Page 59 ENTRETIEN • Arbre d'hélice – Voir la section Remplacement de l'hélice pour le retrait et l'installation de l'hélice. Appliquer une couche de lubrifiant sur tout l’arbre d’hélice pour empêcher son moyeu de se gripper par corrosion sur l'arbre. 26902 Lubrifier les points suivants avec du lubrifiant Quicksilver ou Mercury Precision 2-4-C avec Téflon ou du lubrifiant spécial 101.
  • Page 60: Contrôle De L'huile Du Relevage Hydraulique

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT Rétracter complètement l'extrémité du câble de direction dans le tube de relevage du moteur hors-bord avant d'ajouter du lubrifiant. Le graissage d’un câble de direction en extension complète risque de provoquer son blocage hydraulique. Un tel blocage entraînerait une perte de contrôle de la direction susceptible de causer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 61: Lubrification De L'embase

    ENTRETIEN Enlever le bouchon de remplissage et vérifier le niveau d’huile hydraulique. Ce dernier doit atteindre le bas de l'orifice de remplissage. Faire l'appoint en utilisant du liquide de direction et de relevage hydraulique Quicksilver ou Mercury Precision. Si cela n’est pas possible, utiliser de l’huile pour transmission automatique automobile.
  • Page 62 ENTRETIEN RECOMMANDATION EN LUBRIFIANT DE L’EMBASE Lubrifiant pour engrenages Mercury ou Quicksilver Premium ou High Performance. VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LUBRIFIANT ET REMPLISSAGE DE L'EMBASE Placer le moteur hors-bord en position verticale de marche. Retirer les bouchons d'évent avant et arrière. Retirer le bouchon de vidange/de remplissage.
  • Page 63: Remisage

    REMISAGE Préparation au remisage Le principal facteur à prendre en considération lors de la préparation au remisage du moteur hors-bord est sa protection contre la rouille, la corrosion et les dégâts causés par le gel de l'eau contenue dans le moteur. Préparer le moteur hors-bord au remisage de fin de saison ou à...
  • Page 64: Protection Des Composants Internes Du Moteur

    REMISAGE Desserrer la vis de vidange et vidanger la cuve à niveau constant. 23752 Raccord gauche Tuyau de vidange Vis de vidange Revisser la vis de vidange et fixer le tuyau. Mélanger les produits suivants dans un récipient : a. 8 cm³ (0.27 oz.) ou 2 cuillères à café de lubrifiant Mercury Precision Quickleen. b.
  • Page 65: Protection Des Composants Externes Du Moteur

    REMISAGE Retirer les bougies. Ajouter environ 30 ml (1 oz.) d'huile moteur ou injecter une pulvérisation de cinq secondes de produit antirouille pour remisage dans chaque trou de bougie. Faire tourner plusieurs fois le volant moteur à la main pour répartir l'huile ou le produit antirouille pour remisage dans les cylindres.
  • Page 66: Dépannage

    DÉPANNAGE Le démarreur ne lance pas le moteur CAUSES POSSIBLES • Le fusible 20 A est grillé dans le circuit de démarrage. Voir la section Entretien. • Le moteur hors-bord n'est pas au point mort. • La batterie est faible ou les connexions sont lâches ou corrodées. •...
  • Page 67: Perte De Puissance

    DÉPANNAGE Perte de puissance CAUSES POSSIBLES • Le volet des gaz n'est pas complètement ouvert. • Hélice endommagée ou taille d'hélice incorrecte. • Le bateau est trop chargé ou sa charge est mal répartie. • La cale contient trop d'eau. •...
  • Page 68: Service Après Vente

    Assistance au propriétaire Votre satisfaction est de prime importance pour votre concessionnaire et pour Mercury Marine. Pour tout problème ou toute question concernant votre hors-bord, contactez votre concessionnaire ou tout concessionnaire agréé...
  • Page 69 Téléphone (954) 744-3500 Mercury Marine 11650 Interchange Circle North Miramar, FL 33025 Télécopie (954) 744-3535 États-Unis Japon Téléphone 81-053-423-2500 Mercury Marine - Japon Anshin-cho 283-1 Hamamatsu Télécopie 81-053-423-2510 Shizuoka-ken, Japon 435-0005 Japon Asie, Singapour Téléphone 5466160 Mercury Marine Singapore 72 Loyang Way Télécopie...
  • Page 70: Installation Du Moteur Hors-Bord

    Les accessoires d’origine Mercury Precision ou Quicksilver ont été spécialement conçus et testés pour ce moteur hors-bord. Certains accessoires qui ne sont ni fabriqués ni vendus par Mercury Marine ne sont pas conçus pour être utilisés en toute sécurité avec ce moteur hors-bord. Obtenir et consulter les manuels d'installation, de fonctionnement...
  • Page 71: Réservoirs De Carburant

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Réservoirs de carburant RÉSERVOIR DE CARBURANT PORTATIF Choisir un emplacement convenable dans le bateau dans les limites de la longueur de la tuyauterie de carburant et fixer le réservoir en place. RÉSERVOIR DE CARBURANT À DEMEURE Les réservoirs de ce type doivent être montés conformément aux normes de sécurité...
  • Page 72: Câble De Direction - Câble Acheminé Côté Tribord

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Visser l'anneau de levage dans le moyeu du volant moteur sur au moins cinq tours. 15363 Anneau de levage 91-90455--1 Visser dans le volant moteur pour retirer la tête motrice du carter de l'arbre d'entraînement ou pour lever le moteur entier pour le retrait/ l'installation.
  • Page 73 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Introduire le câble de direction dans le tube d'inclinaison 3725 Serrer l’écrou au couple spécifié. 3727 Description lb. in. lb. ft. Écrou 47,5...
  • Page 74: Détermination De La Hauteur De Montage Recommandée Du Moteur Hors-Bord

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Détermination de la hauteur de montage recommandée du moteur hors-bord 63.5 cm (25 in.) 60.9 cm (24 in.) 58.4 cm (23 in.) 56.0 cm (22 in.) 53.3 cm (21 in.) 50.8 cm (20 in.) 48.2 cm (19 in.) 18562 Il est recommandé...
  • Page 75: Perçage Des Trous De Montage Du Moteur Hors-Bord

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD • l'augmentation de la vitesse maximale • une plus grande stabilité du bateau • le desserrage de l'hélice lors pendant le déjaugeage Perçage des trous de montage du moteur hors-bord IMPORTANT : Avant de percer des trous de montage, lire attentivement Détermination de la hauteur de montage recommandée du moteur hors-bord puis installer le moteur hors-bord à...
  • Page 76: Fixation Du Moteur Hors-Bord Au Tableau Arrière

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Percer quatre trous de 13,5 mm (17/32 in.). 3973 Fixation du moteur hors-bord au tableau arrière BOULONS DE FIXATION Visserie de fixation du tableau arrière du moteur hors-bord – Fournie avec le moteur hors-bord Numéro de pièce Nom de la pièce Description 1/2-20 x 4,50 pouces de long (pas de vis de 2,25...
  • Page 77 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD VÉRIFICATION DE LA CONSTRUCTION DU TABLEAU ARRIÈRE IMPORTANT : Déterminer la résistance du tableau arrière. Les écrous de blocage et les boulons de montage du moteur hors-bord peuvent supporter un couple de serrage de 75 N.m (55 lb. ft.) sans que le tableau arrière ne cède ou ne se fende.
  • Page 78: Circuit Électrique, Tuyaux De Carburant, Tuyau De Rinçage Et Câbles De Commande

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD REMARQUE : Pour obtenir un couple plus précis, il est préférable de tourner/serrer les écrous de blocage plutôt que de tourner les boulons de montage, lorsque cela est possible. 3729 Rondelle plate (4) Rondelle plate (4) Vis d'1/2 pouce de diamètre (4) Écrou de blocage (4) Tige de vis...
  • Page 79 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Tirer le joint du carénage. Retirer le couvercle d'accès du carénage inférieur. 23714 Couvercle d'accès Insérer la broche d'alignement inférieure sur le passe-fils dans le trou du couvercle inférieur. S'assurer que le côté portant des inscriptions du passe-fils est orienté vers l'extérieur. Faire passer les tuyaux, les câblages et les câbles par les ouvertures correctes du passe-fils comme illustré.
  • Page 80 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Installer le tuyau de rinçage après le retrait de la section amovible. Voir Acheminement du tuyau de rinçage. 23638 Tuyau de rinçage Broche d'alignement supérieure Passe-fils Ouverture du faisceau SmartCraft ou d'un faisceau supplémentaire Faisceau de commande à distance du bateau Tube de pression d'eau Câble d'inversion de marche...
  • Page 81 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD ACHEMINEMENT DU TUYAU DE RINÇAGE Le cas échéant, le tuyau de rinçage peut être acheminé à l'extérieur du carénage de la façon suivante : En utilisant une pince à bec fin, casser les sections amovibles semi-circulaires du couvercle d'accès et du couvercle inférieur.
  • Page 82 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD BATTERIE ATTENTION Utiliser des écrous à 6 pans pour fixer solidement les câbles de batterie sur les bornes afin d'éviter une perte de courant électrique. Ne pas utiliser de batterie d'accumulateurs au plomb Utiliser une batterie marine avec une intensité de démarrage maritime de 1 000 A ou de démarrage à...
  • Page 83 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD CONNEXIONS DES CÂBLES DE BATTERIE Moteur unique (-) (-) 15496 Manchon rouge – Positif (+) Batterie de démarrage Manchon noir – Négatif (-) Moteurs jumelés Relier les bornes négatives (-) des batteries de démarrage au moyen d'un câble de masse commun (du même calibre que les câbles de batteries).
  • Page 84 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD CONNEXION DE FAISCEAU SMARTCRAFT Si les instruments SmartCraft sont utilisés avec le moteur hors-bord, acheminer le faisceau de câblage SmartCraft par le passe-fils et le brancher au connecteur du faisceau SmartCraft du moteur. 23700 Connecteur de faisceau SmartCraft CONNEXION DES TUYAUX DE PRESSION D’EAU Si une connexion d'eau au moteur est nécessaire pour un indicateur de pression d'eau, effectuer la connexion comme suit :...
  • Page 85 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Retirer le bouchon du coupleur et effectuer la connexion. Un raccord cannelé (22-859731) peut être installé pour le raccordement d'un tuyau de plus grand diamètre. 23708 Bouchon Raccord cannelé (22-859731) Coupleur CONNEXION DU TUYAU DE CARBURANT Diamètre du tuyau de réservoir d'essence du bateau La tuyauterie d'essence a un diamètre intérieur d'au moins 8 mm (5/16 in.), avec prise de tuyauterie de carburant/ réservoir de carburant distincte pour chaque moteur.
  • Page 86 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Mettre les câbles en place dans la commande à distance en suivant les instructions qui accompagnent cette dernière. Placer la commande à distance au point mort. 26838 Mettre le moteur au point mort. Mesurer la distance entre l’axe et le centre de la cavité pour tourillon. 23720 Distance entre l’axe et le centre du trou Cavité...
  • Page 87 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Enfoncer l'extrémité du câble d'inversion de marche jusqu'à sentir une résistance. Régler le tourillon du câble pour atteindre la distance mesurée à l'étape 3. 23721 Extrémité du câble d'inversion de Tourillon de câble marche Placer le tourillon du câble dans la cavité. Fixer le câble avec l'écrou de blocage et la rondelle plate. 7736 Tourillon de câble Rondelle plate...
  • Page 88 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Placer la commande à distance au point mort. 26838 Poser le câble d'accélérateur sur la biellette de ce dernier au moyen d'une rondelle plate et d’un écrou de blocage. Serrer l'écrou de blocage puis le desserrer d'un quart de tour. Régler le tourillon du câble d'accélérateur de façon à...
  • Page 89: Configuration D'injection D'huile

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Configuration d’injection d’huile REMPLISSAGE DU SYSTÈME D’INJECTION D’HUILE Remplir le réservoir avec l’huile recommandée. Voir Remplissage du système d’injection d’huile. Ne pas trop remplir, faire l’appoint pour amener le niveau d’huile jusqu’au rebord inférieur de la goulotte de remplissage.
  • Page 90: Broche De Trim Rentré

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Placer la poire d'amorçage de la tuyauterie d'essence de sorte que la flèche sur le côté de la poire pointe vers le haut. Presser la poire d’amorçage de la tuyauterie d'essence jusqu’à ce qu’elle soit ferme. 27348 Mettre la clé...
  • Page 91 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Toutefois, une fois le bateau stabilisé, il convient de régler le moteur à un trim proche de la position intermédiaire pour éviter une situation de déjaugeage avec enfoncement de l'étrave appelée labourage. Le labourage peut entraîner un guidage par la proue ou un survirage et un gaspillage de puissance. or116 Axe de relevage (non fourni avec le moteur) Axe de relevage en acier inoxydable...

Ce manuel est également adapté pour:

Optimax 90Optimax 115

Table des Matières