Laars OMNITHERM ONH1250 Instructions D'installation Et D'utilisation
Laars OMNITHERM ONH1250 Instructions D'installation Et D'utilisation

Laars OMNITHERM ONH1250 Instructions D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour OMNITHERM ONH1250:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'installation et d'utilisation
POUR VOTRE SÉCURITÉ: Le présent produit doit être installé et entretenu par un technicien professionnel, agréé pour les
installations de chauffage et de production d'eau chaude. Une mauvaise installation et/ou une utilisation incorrecte peuvent
entraîner la production de monoxyde de carbone dans les fumées de combustion. Le monoxyde de carbone cause des
blessures corporelles et est mortel. Une mauvaise installation et/ou une utilisation incorrecte annulent la garantie.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de bien suivre les instructions données
dans cette notice pour réduire au minimum le risque
d'incendie ou d'explosion ou pour éviter tout dommage
matériel, toute blessure ou la mort.
Ne stockez ou n'utilisez pas d'essence, ou
d'autres vapeurs inflammables, à proximité de
cet appareil, ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• N'essayez pas d'allumer un appareil
quelconque.
• Ne touchez aucun interrupteur électrique ;
n'utilisez pas le téléphone de votre bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions
du fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez joindre le fournisseur de
gaz, appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par
un installateur ou une société d'entretien qualifiés,
ou par le fournisseur de gaz.
Instructions d'installation et d'utilisation pour
O
MNI
T
HERM
avec Laars Linc
Chaudière
Modèle ONH1250
1250 kBTU/h
Modèle ONH1500
1500 kBTU/h
Modèle ONH1750
1750 kBTU/h
Modèle ONH2000
2000 kBTU/h
Modèle ONH2500
2500 kBTU/h
WARNING
If the information in this manual is not followed
exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch. Do not use any
phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's
phone. Suivez les instructions du fournisseur.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
Installation and service must be performed by
a qualified installer, service agency, or gas supplier.
Document 1353B
®
®
Chauffe-eau
Modèle ONV1250
1250 kBTU/h
Modèle ONV1500
1500 kBTU/h
Modèle ONV1750
1750 kBTU/h
Modèle ONV2000
2000 kBTU/h
Modèle ONV2500
2500 kBTU/h

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Laars OMNITHERM ONH1250

  • Page 1 Instructions d’installation et d’utilisation Document 1353B Instructions d’installation et d’utilisation pour HERM ® avec Laars Linc ® Chaudière Chauffe-eau Modèle ONH1250 Modèle ONV1250 1250 kBTU/h 1250 kBTU/h Modèle ONH1500 Modèle ONV1500 1500 kBTU/h 1500 kBTU/h Modèle ONH1750 Modèle ONV1750 1750 kBTU/h 1750 kBTU/h Modèle ONH2000...
  • Page 2 LAARS Heating Systems Tableau des matières SECTION 1 Informations générales Données relatives au débit et à la perte de charge du chauffe-eau .........25 Introduction ............5 Données disponibles.........26 Garantie ..............5 Identification du modèle ........5 SECTION 5 Tuyauterie Consignes de sécurité ........6 Tuyauterie d’eau de chaudière ......27...
  • Page 3 HERM SECTION 8 (suite) (Warm Weather Shut Down) ......59 8.F.2 USB ..............87 8.C.5 Temporisateur contre cycle court Demandes en cours (Active Demands) ....88 (Anti-Short Cycle) ..........60 8.C.6 Date et heure ...........60 SECTION 9 Écran tactile de la vanne de gaz, Configuration.............61 menus et descriptions 8.D.1...
  • Page 4 LAARS Heating Systems...
  • Page 5 HERM ® HERM Page 5 OmniTherm - Category II / IV Vent Commercial Boiler / Water Heater OCH & OCV with Laars Linc Control SECTION 1 Informations générales Standard Features 1.A Introduction 1.B Garantie ASME "H" stamp (OCH) Multiple, independent heat demands Outdoor reset with sensor (OCH) Le présent manuel fournit les informations nécessaires à...
  • Page 6: D Consignes De Sécurité

    LAARS Heating Systems Page 6 1.D Consignes de sécurité Les consignes de sécurité sont utilisées tout au long de ce manuel pour attirer l'attention sur la présence de dangers présentant diff érents niveaux de risque et pour présenter des informations importantes concernant l’utilisation de ce produit. Il existe 3 types de risques de base.
  • Page 7: Risque De Choc Électrique

    HERM Page 7 REMARQUE: Toute installation doit respecter la norme AVERTISSEMENT 1) ANSI Z223.1/NFPA54, la dernière édition du « National Fuel Gas Risque de choc électrique Code » ou la norme 2) CSA B149.1 « Code d'installation de gaz naturel ou gaz Un choc électrique peut causer des blessures graves, la mort ou propane »...
  • Page 8: Dimensions Et Composants De L'appareil

    LAARS Heating Systems Page 8 Dimensions et composants de l’appareil 1.E.1 Modèle 1250 / 1500 24.5 26.7 6" 10.3 Branchements Entrée d’air électriques Branch. gaz 2" NPT Évacuation 6" 48.4 Soupape de sécurité Purgeur condensats 17.5 Sortie 2 1/2" Entrée 2 1/2"...
  • Page 9 HERM Page 9 Soufflante Vanne de gaz Commandes du système Écran tactile Vanne de gaz Écran tactile Contrôle Panneau Échangeur thermique Bloc d’alimentation Conduit de raccordement de l’alimentation Vanne de gaz Boîtier filtre à air Branchements de l’alimentation Évacuation Condensats Siphon Entrée d’eau Sortie d’eau...
  • Page 10 LAARS Heating Systems Page 10 1.E.2 Modèle 1750 32.0 31.6 20.2 Branchements électriques Entrée d’air 8 NPT 55.6 Entrée gaz 2” NPT 25.8 Évacuation Purgeur condensats 20.1 Dims are in Inches 3” 3” Sortie Entrée 25.8 OMT 1.75 Réarmement de la...
  • Page 11 HERM Page 11 Soufflante Vanne de gaz Écran tactile Commandes du système Écran tactile de la vanne de gaz (derrière le panneau supérieur) Contrôle Panneau Vanne de gaz manuelle Bloc d’alimentation Conduit de raccordement de Vanne de gaz l’alimentation Branchements de l’alimentation Boîtier filtre à...
  • Page 12 LAARS Heating Systems Page 12 1.E.3 Modèles 2000 / 2500 32.0 42.8 78.0 INLET Modèles 1250/1500 Modèle 1750 Modèles 2000/2500 (référence uniquement) DIMS ARE IN INCHES BRANCHEMENTS 42.8 20.2 ÉLECTRIQUES OMT 1.5/1.25 ENTRÉE D’AIR OMT 2.0/2.5 2" NPT 15.9 78.0 65.6...
  • Page 13 HERM Page 13 Soufflante Vanne de gaz Vanne de gaz Écran tactile Commandes du système Écran tactile Bloc d’alimentation Échangeur thermique Conduit de raccordement de Vanne de gaz l’alimentation manuelle Branchements électriques Boîtier filtre à air Soupape de sécurité Évacuation Purgeur de condensats Entrée d’eau...
  • Page 14: Déballage

    LAARS Heating Systems Page 14 Déballage (non fourni avec l’appareil). L’appareil est expédié dans une caisse unique. Démonter soigneusement la caisse et inspecter l’appareil pour s’assurer L’appareil doit être placé en un endroit où les fuites, provenant qu’il n’a pas été endommagé pendant son transport. La des conduites ou des raccords, ne feront aucun dégât à...
  • Page 15: Dimensionnement Des Conduits D'évacuation Et De Prise D'air

    HERM Page 15 2.A.1 Dimensionnement des conduits SECTION 2 Évacuation des gaz d’évacuation et de prise d’air de combustion et air Voir Tableau 2, page 16 de combustion 2.A Informations générales relatives 2.A.2 Air de combustion à l’évacuation des gaz de combustion, Pour les chaudières et les chauffe-eau, prévoir les volumes d’air de combustion et les évacuations de gaz de combustion catégories I et III...
  • Page 16: A.2.B Air De Combustion Par Conduit

    LAARS Heating Systems Page 16 Diamètre Longueur Longueur Longueur Longueur Diamètre de Diamètre caractéristique Diamètre minimum de maximum de Diamètre maximale minimum conduit de conduit du collier conduit conduit collier d’air de conduit de conduit d’évacuation conduits d’évacuation d’évacuation d’évacuation d’évacuation...
  • Page 17: Circuits Communs D'évacuation Des Gaz De Combustion

    HERM Page 17 2.B Circuit d’évacuation de catégorie I AVERTISSEMENT Le fonctionnement des appareils avec un système d’évacuation bloqué 2.B.1 Catégorie I peut provoquer des blessures graves, voire la mort. Des dispositifs de sécurité doivent être installés pour éviter le blocage des systèmes d’évacuation.
  • Page 18: Test D'évacuation Commune Des Gaz De Combustion - Chaudières

    LAARS Heating Systems Page 18 2.B.3 Test d’évacuation commune des gaz de 2.B.3 Common Vent Test — Boilers combustion – chaudières When an existing boiler is removed from a common venting system, the common venting system is likely to be too large Lorsqu’une chaudière en place est retirée d’un circuit...
  • Page 19: Remarques

    HERM Page 19 Change: Diam and Length Notes added to bottom of table in a new "NOTES:" section; asterisks were changed to numerical superscripts for in-table notes Numéros de modèle du fabricant (abrégés) ® b ® t -Flex® Exemples de composants Trade Name/Model Saf-T ®...
  • Page 20 LAARS Heating Systems Page 20 2.D Emplacement des terminaisons Positionner la terminaison de manière à la protéger d’actes de vandalismes ou de dommages accidentels. À plus de 7 pieds d’évacuation des gaz de combustion (2,1 m) au-dessus d’une voie piétonnière.
  • Page 21 HERM Page 21 Installations au Canada 1 Installations aux États-Unis 2 A = Espacement au-dessus de plateforme, véranda, porche, terrasse ou balcon ● 15 cm (6 po) pour une puissance ≤ 3 kW (10 000 BTU/H) ● 15 cm (6 po) pour une puissance ≤ 3 kW (10 000 BTU/H) B = Espacement avec fenêtre ou porte ●...
  • Page 22: Installation En Extérieur

    LAARS Heating Systems Page 22 Installation en extérieur AVERTISSEMENT REMARQUE: L’installation de chauffe-eau en extérieur est interdite au Canada. En cas d’installation en extérieur à un emplacement susceptible d’être soumis au gel, prendre les précautions Prendre les précautions d’usage pour empêcher l’eau présente d’usage pour protéger l’appareil des dégâts causés par...
  • Page 23: Installation Dans L'état Du Massachusetts

    HERM Page 23 SECTION 3 Alimentation et Installation dans l’état du tuyauterie de gaz Massachusetts 3.A Alimentation et tuyauterie de gaz Dans l’état du Massachusetts, les éléments suivants doivent être installés si la sortie de terminaison de ventilation par mur L’installation doit être conforme aux exigences du National latéral est à...
  • Page 24: B Dimensionnement Des Tuyaux De Gaz

    LAARS Heating Systems Page 24 3. Le Tableau 10 présente des informations de SECTION 4 Données relatives au dimensionnement des tuyaux de gaz. Se reporter au code débit et à la perte de d’installation du gaz en vigueur pour plus d’informations charge sur le dimensionnement.
  • Page 25: B Données De Débit Et De Perte De Charge De La Chaudière

    HERM Page 25 4.B Données de débit et de perte de charge de la chaudière ater Flow Consulter le Tableau 11 pour les exigences en matière de débit equirements et de perte de charge de la chaudière en fonction de l’élévation de température de l’échangeur thermique.
  • Page 26: Appoint En Eau Froide

    LAARS Heating Systems Page 26 4.D Données disponibles de débit d’eau ecovery Élévation de température 40°F 50°F 60°F 70°F 80°F 90°F 100°F Modèle 1250 3188 2550 2125 1821 1594 1417 1275 1500 3780 3024 2520 2160 1890 1680 1512 1750...
  • Page 27: Protection Contre Le Gel

    HERM Page 27 Les fabricants suivants proposent du glycol, des inhibiteurs de Installer un interrupteur de manque d’eau, soit comme corrosion et des agents antimoussants adaptés à l’appareil. partie intégrante de l’appareil, soit lors de l’installation, si la Se reporter aux instructions du fabricant pour le choix et chaudière est installée au-dessus du niveau des éléments l’utilisation du produit nécessaire.
  • Page 28: Diagrammes De Suggestions De Tuyauterie De Chaudière

    LAARS Heating Systems Page 28 5.A.4 Diagrammes de suggestions de tuyauterie de chaudière Les schémas de la Figure 4 on page 28 à la Figure 7 on page 31 illustrent les configurations conseillées de tuyauterie des chaudières. Ces diagrammes ne sont donnés qu’à titre indicatif.
  • Page 29 HERM Page 29 Remarque: Ce schéma est une représentation simplifiée d’un type de tuyauterie et n’est pas destiné à être utilisé comme plan d’installation. Les exigences du code local doivent être respectées. Zone rayonnante Zone rayonnante basse température basse température Évent Commandes d’alimentation en eau...
  • Page 30: Diagrammes De Suggestions De Tuyauterie De Chaudière (Suite)

    LAARS Heating Systems Page 30 Diagrammes de suggestions de tuyauterie de Circuits de zone de Remarque: chaudière (suite) chauffage des locaux Ce schéma est une représentation simplifiée d’un type de tuyauterie et n’est pas destiné à être utilisé comme plan d’installation. Les exigences du code local doivent être respectées.
  • Page 31: Commandes D'alimentation En Eau

    HERM Page 31 Remarque: Circuit de zone de chauffage des Ce schéma est une représentation Circuits de zone de locaux haute température simplifiée d’un type de tuyauterie et chauffage des locaux n’est pas destiné à être utilisé comme plan d’installation. Les exigences du code local doivent être respectées.
  • Page 32 LAARS Heating Systems Page 32 5.B Chauffe-eau 5.B.3 Appoint en eau froide 5.B.1 Qualité de l’eau L’appoint d’eau froide peut être raccordé au réservoir comme Les chauffe-eau peuvent être installés lorsque la dureté de illustré dans la Figure 8 à la Figure 10. Si le réservoir n’est l’eau est inférieure ou égale à...
  • Page 33 HERM Page 33 REMARQUE: Ce diagramme illustre la configuration conseillée de la tuyauterie et de la robinetterie. Consulter les codes et règlements locaux pour connaître les exigences supplémentaires. POMPE FOURNIE SUR SITE (voir note 3) REMARQUES: 1. Repérer le logement du capteur ECS ou de l’aquastat à distance situé...
  • Page 34: A Avertissements Liés À L'installation

    LAARS Heating Systems Page 34 SECTION 7 Branchements SECTION 6 Siphon de purge de électriques condensats 7.A Avertissements liés à l’installation Cet appareil produit de la condensation comme sous-produit en présence d’eau froide à l’entrée. Un siphon de purge de condensats est installé...
  • Page 35: Vue De L'arrière

    HERM Page 35 7.B Branchements de l’alimentation électrique Cet appareil est muni d’une boîte de raccordement électrique, placée sur le panneau arrière, permettant le branchement de l’alimentation secteur. Voir Figure 12. Tous les fils d’alimentation entre cette boîte de raccordement et la boîte haute tension secteur, située à...
  • Page 36: D Disposition Du Panneau De Commande

    120N 120N LAARS Heating Systems Page 36 120N 120L 7.D Disposition du panneau de commande 120L 120L BOILER PUMP (N) 17 BOILER PUMP (L) 18 DHW PUMP DHW PUMP SYSTEM PUMP SYSTEM PUMP SPARE 1 SPARE 1 SPARE 2 SPARE 2...
  • Page 37: Sorties Analogiques

    HERM Page 37 SORTIES ENTRÉES ANALOGIQUES ANALOGIQUES Figure 15. Localisation des cavaliers au niveau des entrées et des sorties 7.E.1 Alimentation 7.E.2 Pompe de chaudière Utiliser les bornes 17 (neutre) et 18 (phase) pour brancher ECS est appliquée à la borne 19, et, lorsque la pompe ECS/ un contacteur ou une pompe de chaudière.
  • Page 38 LAARS Heating Systems Page 38 7.E.5 Sondes AVERTISSEMENT Alimentation système – connexion aux bornes 29 et Avant de les débrancher pour entretien/dépannage, 30, le cas échéant. Une fois connectée, le contrôleur étiqueter tous les fils. Les erreurs de câblage peuvent détecte automatiquement la présence de cette sonde et la...
  • Page 39: Secondaire

    OUTDOOR OUTDOOR OUTDOOR CH1/DHW1 CH1/DHW1 CH1/DHW1 HERM CH1/DHW1 CH1/DHW1 CH1/DHW1 Page 39 CH2/DHW2 CH2/DHW2 CH2/DHW2 CH2/DHW2 CH2/DHW2 CH2/DHW2 DHW/DHW3 DHW/DHW3 DHW/DHW3 RS485, REMARQUE: Mise à la terre et blindage RS485 DHW/DHW3 DHW/DHW3 DHW/DHW3 Mise à la terre: Pour s’assurer que la tension de mode commun ne compromet pas les données ni n’endommage l’équipement, SPARE 1 SPARE 1 SPARE 1...
  • Page 40: Mappage De Mémoire Modbus / Bacnet

    BAS 0-10VDC BAS 0-10VDC BAS 0-10VDC BAS 0-10VDC BAS 0-10VDC PUMP 0-10VDC PUMP 0-10VDC PUMP 0-10VDC LAARS Heating Systems Page 40 PUMP 0-10VDC PUMP 0-10VDC PUMP 0-10VDC RUN - C RUN - C RUN - C RS 485 BMS (suite) RUN - N.C.
  • Page 41 0=Aucune 1=Temporisateur contre cycle court 2=Réparation HERM Page 41 3=ECS 4=Cascade Lecture Lecture Source de la demande 5=Externe Lecture/ Adresse LECTURE/ Données 6=CH1 BACnet Écriture ÉCRITURE Modbus Nom du descripteur Remarques BACnet 7=CH2 Lecture Capteur entrée Lecture 10=Antigel Lecture Lecture Capteur sortie 11=Arrêt par temps chaud Lecture...
  • Page 42 Lecture Lecture ° Historique – température moyenne d’allure de chaudière Lecture Lecture Heures Historique – durée maximum d’allure de chaudière LAARS Heating Systems Lecture Lecture Heures Page 42 Historique – durée minimum d’allure de chaudière 0 = Aucun 1 = Sortie 2 = ECS Mappage de mémoire Modbus/BACnet (suite)
  • Page 43 183 = Verrouillage Lecture État brûleur 1 Lecture 188 = Mode test 194 = Purge initiale fermée HERM 195 = Attente libération HIS Page 43 196 = Préchauffage/Pré étincelle HIS 200 = Vérifier SF primaire 217 = Interpurgee 241 = Purge finale 245 = Tentative d'allumage Lecture/ Adresse...
  • Page 44: G Schémas De Câblage - Haute Tension

    LAARS Heating Systems THIS DOCUMENT AND THE INFORMATION CONTAINED HEREIN ARE Page 44 PROPRIETARY TO LAARS HEATING SYSTEMS CO.AND SHALL NOT BE REPRODUCED, TRANSFERRED TO OTHER DOCUMENTS, USED OR 7.G Schémas de câblage – haute tension DISCLOSED TO OTHERS FOR MANUFACTURING OR ANY OTHER PURPOSE EXCEPT AS SPECIFICALLY AUTHORIZED IN WRITING BY LAARS HEATING SYSTEMS CO.
  • Page 45 HERM REVISIONS Page 45 REV. DRAFT CHECK ENGR DG 3/7/19 RR 3/7/19 SH 3/7 17-152N-03 UPDATED TO ADD FAN TO CONTROL PAN CHANGE: 24VAC TB1-16:3 24L 24VAC TB1-12:3 24N (COM) UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: DO NOT SCALE DRAWING. TOLERANCES ARE: THIRD ANGLE PROJECTION. DECIMALS .X FRACTIONS 1/8"...
  • Page 46: Schémas De Câblage (Suite)

    LAARS Heating Systems Page 46 Schémas de câblage (suite) Schéma de câblage, 208, 240 V, 1 Phase 1250 à 2500 Figure 19.
  • Page 47 HERM Page 47 Figure 20. Schéma de câblage, 208 V, 3 Phases 2500...
  • Page 48 LAARS Heating Systems Page 48 Schémas de câblage (suite) Schéma de câblage, 480 à 600 V, 3 Phases 2500 Figure 21.
  • Page 49: H Schémas Logiques

    HERM Page 49 7.H Schémas logiques 120VAC (1PH/60Hz) TB1-17 Boil MOTEUR DE SOUFFLANTE TB1-18 TB1-19 TB1-20 TB1-21 TB1-22 TB1-23 TB1-24 TB1-25 TB1-26 ARRÊT MARCHE TB1-27 INTERRUPTEUR TB1-28 TB1-29 TÉMOINDE MISE SOUS TENSION TB1-30 TB1-31 PANNEAU BASSE TENSION TB1-32 Retu ENCEINTE VENTILATEUR TB1-33 CONTACTEUR SOUFFLANTE TB1-34...
  • Page 50 LAARS Heating Systems Page 50 208VAC (3PH/60Hz) REV. 17-152 TB1-1 Boiler (N) SORTIES ALIMENTATION TB1-18 Pump (L) CHANGE: MOTEUR DE SOUFFLANTE TB1-19 TB1-20 Pump TB1-21 System TB1-22 Pump TB1-23 Spare 1 CONTACTS SECS (SORTIES) TB1-24 Spare 1 TB1-25 Spare 2...
  • Page 51 HERM Page 51 208/220/240VAC (1PH/60Hz) REV. L1 L2 TB1-17 Boiler (N) POWER OUTPUTS CHANG TB1-18 Pump (L) MOTEUR DE SOUFFLANTE TB1-19 TB1-20 Pump TB1-21 System TB1-22 Pump TB1-23 Spare 1 TB1-24 CONTACTS Spare 1 (OUTPUTS) TB1-25 Spare 2 Spare 2 TB1-26 TB1-27 ALARM...
  • Page 52 LAARS Heating Systems Page 52 480/575/600VAC (3PH/60Hz) REV. TB1-17 Boiler (N) SORTIES CHANGE: ALIMENTATION MOTEUR DE SOUFFLANTE 220VAC (1PH/60Hz) Pump (L) TB1-18 TB1-19 TB1-20 Pump TB1-21 System TB1-22 Pump TB1-23 Spare 1 CONTACTS SECS (SORTIES) TB1-24 Spare 1 TB1-25 Spare 2...
  • Page 53 HERM Page 53 Cette page a été laissée volontairement vierge.
  • Page 54: A L'écran D'accueil

    LAARS Heating Systems Page 54 SECTION 8 Commandes 8.A L’écran d’accueil 8.A.1 Icônes visibles sur l’écran d’accueil Icône Description Sécurité Indique si l’écran tactile est verrouillé ou non. Toucher l’icône pour verrouiller ou déverrouiller Voir la section 8.B on page 56 l’écran tactile.
  • Page 55: Fonctionnement Du Pavé Numérique

    HERM Page 55 8.A.2 Fonctionnement du pavé numérique REMARQUE: Pour se repérer facilement dans les différents menus de l’interface, Barre de navigation. regarder les icônes de la Dans l’illustration ci-dessous, l’utilisateur est dans Home / Configure / Central Heat / Central Heat One Affiche le réglage actuel du paramètre.
  • Page 56: B Fenêtre De Connexion - Pour Verrouiller/Déverrouiller L'écran

    LAARS Heating Systems Page 56 8.B Fenêtre de connexion – pour verrouiller/déverrouiller l’écran Protection par mot de passe: Pour modifier la configuration ou les paramètres, un mot de passe est nécessaire. Le système de contrôle comprend trois niveaux de protection par mot de passe. Toucher l’icône d’état de verrouillage en haut de l’écran.
  • Page 57: Quick Start

    QUICKSTART HERM Page 57 8.C Démarrage rapide (Quick Start) L’écran Démarrage rapide (Quick Start) permet à l’utilisateur de configurer les fonctionnalités de base du régulateur, sans avoir à passer en revue tous les paramètres disponibles. Les 6 fonctionnalités de base sont: •...
  • Page 58: Eau Chaude Sanitaire (Dhw)

    QUICKSTART LAARS Heating Systems Page 58 8.C.1.a CH1 (Chauffage central, Un) • Activer/Désactiver (Enable/Disable) – permet d’activer ou de désactiver CH1. Le réglage par défaut est Activé (Enabled). • Point de consigne (Set Point) – il s’agit de la température de consigne.
  • Page 59: Réenclenchement Extérieur (Outdoor Reset)

    QUICKSTART HERM Page 59 8.C.3 Réenclenchement extérieur (Outdoor Reset) Le réenclenchement extérieur permet de définir un point de consigne basé sur la température extérieure. Ce menu est réservé uniquement aux chaudières et n’est pas utilisé pour l’eau chaude sanitaire. Pour accéder à l’écran de démarrage rapide du réenclenchement extérieur, toucher l’icône correspondante sur l’écran de démarrage rapide.
  • Page 60: Temporisateur Contre Cycle Court (Anti-Short Cycle)

    QUICKSTART LAARS Heating Systems Page 60 8.C.5 Temporisateur contre cycle court (Anti-Short Cycle) Pour accéder à l’écran de démarrage rapide du temporisateur contre cycle court, toucher l’icône correspondante sur l’écran de démarrage rapide. L’écran de démarrage rapide du temporisateur contre cycle court permet de modifier les paramètres suivants: •...
  • Page 61: Configuration

    CONFIGURATION HERM Page 61 8.D Configuration Cette zone du contrôleur permet d’accéder à tous les paramètres disponibles, en fonction du niveau d’accès déverrouillé. Pour accéder à l’écran de démarrage rapide de configuration, toucher l’icône Configurer (Configure) sur l’écran de démarrage rapide. L’écran de configuration affiche tous les paramètres modifiables.
  • Page 62: Point De Consigne

    CONFIGURATION LAARS Heating Systems Page 62 8.D.1 CH (Chauffage central) « CH » signifie « Central Heat » ou chauffage central. Ces menus permettent de gérer les demandes de chauffage domestique. Sur l’écran de démarrage rapide, toucher l’icône thermomètre « CH » pour accéder à...
  • Page 63 CONFIGURATION HERM Page 63 8.D.1.a.1 PID Bas (PID Low) Actif sous le point de consigne. Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire de modifier les paramètres PID. L’écran des paramètres PID permet de modifier les paramètres suivants: • Gain proportionnel (Proportional Gain) – cette valeur représente l’action corrective proportionnelle à l’erreur (point consigne - température).
  • Page 64: Eau Chaude Sanitaire (Ecs Ou Dhw)

    LAARS Heating Systems Page 64 8.D.2 Eau chaude sanitaire (ECS ou DHW) REMARQUE: Seule une demande de chauffe DHW/ DHW3 peut être initiée par un Pour accéder à l’écran d’eau chaude sanitaire (DHW/DHW3), toucher aquastat ou une sonde, voir l’icône DHW, en forme de robinet, sur l’écran de configuration.
  • Page 65 CONFIGURATION HERM Page 65 8.D.3 Réenclenchement extérieur (Outdoor Reset) Le réenclenchement extérieur permet de définir un point de consigne basé sur la température extérieure. Ce menu est réservé uniquement aux chaudières et n’est pas utilisé pour l’eau chaude sanitaire. L’écran des paramètres du réenclenchement extérieur permet de modifier les paramètres suivants: •...
  • Page 66 CONFIGURATION LAARS Heating Systems Page 66 8.D.4 Cascade Toute installation avec plus de deux appareils peut être configurée pour un fonctionnement en cascade. Il est possible de mettre en cascade et de réguler simultanément jusqu’à huit appareils. Pour accéder à l’écran Cascade, toucher l’icône Cascade sur l’écran de configuration.
  • Page 67: D.4.A Paramètres De Cascade

    CONFIGURATION HERM Page 67 8.D.4.a Paramètres de cascade Pour accéder à l’écran des paramètres de cascade (Cascade Parameters), toucher l’icône Cascade sur l’écran de configuration, puis toucher l’icône des paramètres de cascade. L’écran des Paramètres de cascade (Cascade Parameters) permet de modifier les paramètres suivants: •...
  • Page 68: D.4.A.1 Charge De Base / De Basculement

    LAARS Heating Systems Page 68 8.D.4.a.1 Charge de base / de basculement Charge de base (Base Load) – L’allure de chauffe qui doit être atteinte avant de rajouter un appareil pour répondre à la demande de chauffe. Charge de basculement (Drop Load) – À mesure que la demande de chauffe diminue, cette valeur correspond à l’allure de chauffe à...
  • Page 69: D.4.B.1 Configuration De La Rotation

    CONFIGURATION HERM Page 69 Configuration de la rotation 8.D.4.b.1 Il y a deux options pour la configuration de la rotation en cascade, ou deux « modes » de rotation: Durée de fonctionnement (Run Time) Récurrence (Recurrence) Le mode Récurrence présente deux paramètres: Seule la durée d’exécution de la rotation est réglable Heure (Time of Day) Permet de régler l’heure et la dans le mode Durée de fonctionnement (Run...
  • Page 70 CONFIGURATION LAARS Heating Systems Page 70 8.D.5 Pompes L’écran de configuration de la pompe permet de modifier les sept paramètres suivants: • Contrôle de la pompe de chaudière (Boiler Pump Control) – Ce paramètre permet de régler le fonctionnement de la pompe de la chaudière:...
  • Page 71: D.5.A Vari-Prime

    CONFIGURATION HERM Page 71 8.D.5.a Vari-Prime L’écran des paramètres Vari-Prime permet de modifier les paramètres suivants: • Délai allumage (On Delay) – après avoir répondu à une demande de chauffe, une fois l’appareil en route, il s’agit du temps d’attente de l’appareil avant de moduler la vitesse de la pompe. •...
  • Page 72: Limites De Température

    CONFIGURATION LAARS Heating Systems Page 72 8.D.6 Allure de chauffe manuelle Pour accéder à l’écran d’allure de chauffe manuelle, toucher l’icône correspondante sur l’écran de configuration. L’écran de commande d’allure de chauffe manuelle permet de modifier les paramètres suivants: • Activer/Désactiver (Enable/Disable) – permet d’activer ou de désactiver la fonctionnalité d’allure de chauffe manuelle.
  • Page 73: D.7.A Paramètres Delta T (Delta T Parameters)

    CONFIGURATION HERM Page 73 8.D.7.a Paramètres Delta T (Delta T Parameters) Pour accéder à l’écran des paramètres Delta T, toucher l’icône des limites de température sur l’écran de configuration, puis toucher le bouton des paramètres Delta T (Delta T Parameters) sur cet écran. L’écran de configuration des paramètres Delta T permet de modifier les paramètres suivants: •...
  • Page 74 CONFIGURATION LAARS Heating Systems Page 74 8.D.8 Externe L’écran de configuration de régulation externe concerne le signal analogique de l’entrée BMS (gestion technique de bâtiment), 0-10 VCC (4-20 mA), et permet de modifier les paramètres suivants: Pour accéder à l’écran de configuration externe (External), toucher l’icône correspondante sur l’écran de configuration.
  • Page 75: D.8.A Externe - Point De Consigne Distant

    CONFIGURATION HERM Page 75 8.D.8.a Externe – Point de consigne distant Externe (0 – 10 VCC ou 4 – 20 mA) • Une demande de chauffe externe peut être initiée par un système de gestion technique de bâtiment (GTB, BMS en anglais) à partir du signal 0-10 VCC ou 4-20 mA.
  • Page 76: Fonctionnalités Diverses

    CONFIGURATION LAARS Heating Systems Page 76 8.D.10 Fonctionnalités diverses Pour accéder à l’écran des fonctionnalités diverses, toucher l’icône correspondante sur l’écran de configuration. L’écran des fonctionnalités diverses permet de parcourir les éléments suivants: • Priorité des demandes (Demands Priorities) – pour définir les priorités de toutes les demandes d’ECS ou de chauffage central configurées.
  • Page 77: D.10.A Priorité Des Demandes (Demands Priorities)

    CONFIGURATION HERM Page 77 8.D.10.a Priorité des demandes (Demands Priorities) Pour accéder à l’écran de priorité des demandes, accéder d’abord à l’écran de configuration des Fonctionnalités diverses. Dans l’écran Priorité des demandes, sélectionner chaque demande configurée pour lui affecter un numéro de priorité. REMARQUE: Le priorité...
  • Page 78: D.10.C Temps Chaud (Warm Weather)

    CONFIGURATION LAARS Heating Systems Page 78 8.D.10.c Temps chaud (Warm Weather) Pour accéder à l’écran de configuration pour le temps chaud, toucher l’icône des Fonctionnalités diverses sur l’écran de configuration, puis l’icône correspondant aux réglages par temps chaud (Warm Weather). L’écran de configuration du comportement par temps chaud permet de modifier les paramètres suivants:...
  • Page 79: D.10.D Port Com, Bms

    CONFIGURATION HERM Page 79 8.D.10.d Port COM, BMS Le contrôleur propose les protocoles Modbus et BACnet MSTP (RS485) pour une utilisation avec des systèmes de gestion technique de bâtiment. Des passerelles peuvent être utilisées pour d’autres protocoles de communication. Pour accéder à l’écran de configuration du Port COM, toucher l’icône Misc sur l’écran de configuration, puis toucher l’icône Port COM (COM Port) dans cet écran de configuration.
  • Page 80 CONFIGURATION LAARS Heating Systems Page 80 8.D.10.e Conversion de température (Temperature Conversion) Pour accéder à l’écran Conversion de température, toucher l’icône correspondante sur l’écran de configuration des Fonctionnalités diverses. L’écran de configuration de la conversion de température permet de modifier les paramètres suivants: •...
  • Page 81: Connexion

    CONFIGURATION HERM Page 81 8.D.11 Connexion Pour accéder à l’écran Connexion, toucher l’icône en forme de cadenas depuis n’importe quel écran. L’écran de connexion permet à l’opérateur d’effectuer des réglages de paramètres en fonction du niveau d’autorisation des identifiants de connexion. Voir la section 8.B on page 56 Le Tableau 17 on page 101...
  • Page 82: Réparation

    RÉPARATION LAARS Heating Systems Page 82 8.E Écran de Réparation (Service) Pour accéder à l’écran de réparation, toucher l’icône Réparation (Service) dans la partie inférieure gauche de l’écran d’accueil. Ceci est disponible uniquement en usine ou pour un technicien qualifié avec un niveau de connexion OEM.
  • Page 83: E/S Numérique - Entrées (Digital I/O Inputs)

    RÉPARATION HERM Page 83 8.E.2 E/S numérique – Entrées (Digital I/O Inputs) Deux écrans sont associés à l’E/S numérique: les Entrées (Inputs) et les Sorties (Outputs). Accéder à l’écran des E/S Numériques en touchant le bouton Digital I/O sur l’écran de réparation. E/S numérique –...
  • Page 84 RÉPARATION LAARS Heating Systems Page 84 8.E.3 E/S analogiques (Analog I/O) Accéder à l’écran d’E/S analogiques en touchant le bouton du Analog I/O sur l’écran de réparation. Deux écrans sont associés à l’E/S analogiques: les Entrées (Inputs) et les Sorties (Outputs).
  • Page 85: Réglages De L'écran - Délai D'attente

    RÉPARATION HERM Page 85 8.E.4 Réglages de l’écran – Délai d’attente Accéder aux paramètres de l’écran en touchant le bouton Screen sur l’écran de réparation. Deux paramètres d’écran sont réglables: Extinction (Light Timeout) et Verrouillage (AutoLock Timeout). • Extinction (Light Timeout) permet à l’utilisateur de régler la durée pendant laquelle le rétroéclairage de l’écran tactile reste allumé en cas d’inactivité.
  • Page 86 RÉPARATION LAARS Heating Systems Page 86 8.E.6 Redémarrer et réétalonner (Restart) Appuyer sur le bouton Restart de l’écran de réparation pour redémarrer l’affichage. Si l’écran tactile semble déréglé, il peut être réétalonné en appuyant sur le bouton Restart, puis en appuyant rapidement sur l’écran (tout en maintenant le contact). Suivre la procédure d’étalonnage indiquée sur l’écran tactile.
  • Page 87: Messages Et Usb

    HERM Page 87 Messages et USB 8.F.1 Messages L’icône « Messages » au bas de l’écran d’accueil affiche un « point d’exclamation » en présence de messages. Appuyer sur l’icône pour consulter les messages. 8.F.2 USB Le port USB se trouve à l’arrière de l’affichage. Pour y accéder, soulever le panneau de commande, le port USB se trouve derrière l’écran tactile.
  • Page 88 LAARS Heating Systems Page 88 8.G Demandes en cours (Active Demands) La fenêtre des demandes en cours indique l’état des demandes de chauffe actives. Une icône noire de demande de chauffe indique la demande qui est actuellement satisfaite. Une icône de demande de chauffe « grisée » est soit moins prioritaire que la demande actuellement satisfaite, soit la demande a atteint le point de consigne, mais reste active.
  • Page 89: A À Propos De La Vanne De Gaz

    HERM Page 89 SECTION 9 Écran tactile de la vanne de gaz, menus et descriptions 9.A À propos de la vanne de gaz Cet appareil est équipé d’une vanne de gaz Honeywell à écran tactile. Modèles 1250 et 1500 Réarmement de la vanne de gaz Regard Modèles 1750, 2000 et 2500...
  • Page 90 LAARS Heating Systems Page 90 9.B Structure des menus (exemple) L’emplacement actuel dans l’arborescence des menus est toujours affiché dans la BARRE D’ADRESSE. Cette zone permet de se repérer rapidement. BARRE D’ADRESSE: ONGLETS DE MENU: ZONE DE SÉLECTION: OPTIONS DE MENU: 9.C Navigation et menus de l’écran de la vanne de gaz...
  • Page 91: Depuis La Vanne 1, Sélectionner Configuration Et Tests (Setup & Tests)

    HERM Page 91 Depuis la vanne 1, sélectionner Configuration et tests (Setup & Tests) Remarquer l’emplacement. Sélections • État de la vanne (Valve Status) – cette section présente des informations générales sur le fonctionnement de la vanne, les heures et les cycles. •...
  • Page 92 LAARS Heating Systems Page 92 Voici le menu Paramètres (Settings). ONGLETS DE MENU: Onglets du menu. Général (General): Ce menu affiche les paramètres actuels (comme illustré). Corps de la vanne (Valve body): Permet de sélectionner la taille du corps de la vanne. Ce réglage est réalisé...
  • Page 93: D Rapport Air-Carburant Et Allumage, Menus

    HERM Page 93 9.D Rapport air-carburant et allumage, Menus Cliquer sur Configuration et tests (Setup & Tests) Dans Configuration et tests (Setup & Tests), sélectionner Rapport air-carburant et allumage (Fuel-Air Ratio & Ignition). Rapport air-carburant et allumage (Fuel Air Ratio & Ignition) présente plusieurs sous-menus qui permettent de régler la combustion, de modifier les caractéristiques d’allumage, de charger et d’enregistrer des courbes A/F et de configuration de la vanne.
  • Page 94: Menu Allumage (Ignition)

    LAARS Heating Systems Page 94 9.D.2 Menu Allumage (Ignition) Les paramètres de l’onglet allumage permettent de personnaliser les caractéristiques d’allumage de la chaudière en fonction de son application finale. Dans la plupart des cas, aucune modification n’est nécessaire. La courbe d’allumage illustrée représente les réactions de la vanne de gaz pendant le processus de tentative d’allumage.
  • Page 95: Menu Courbe Initiale (Base Curve)

    HERM Page 95 9.D.3 Menu Courbe initiale (Base Curve) Contrôle les courbes initiales du rapport A/F. Ces valeurs sont réglées en usine et ne peuvent pas être modifiées sur site. 9.D.4 Menu Courbe de correction (Correction Curve) Permet le réglage du rapport A/F par l’installateur. Pour ajuster les courbes A/F, procéder comme suit. Régler la vitesse de ventilateur souhaitée.
  • Page 96: Menu Récapitulatif (Summary)

    LAARS Heating Systems Page 96 9.D.5 Menu Récapitulatif (Summary) L’onglet Récapitulatif (Summary) affiche les courbes A/F de base et de correction, ce qui permet de les visualiser toutes les deux simultanément. L’onglet Récapitulatif (Summary) ne permet pas d’ajuster les courbes A/F, il n’y a donc pas de risque de changements involontaires.
  • Page 97 HERM Page 97 Diagnostics Accueil > Vanne 1 > Diagnostics – la section des diagnostics est constituée de plusieurs menu et permet de déterminer l’origine des problèmes lorsqu’ils surviennent. Problèmes actifs (Active faults) – répertorie les anomalies en cours qui limitent ou bloquent le fonctionnement de la chaudière.
  • Page 98: Menu Vérification (Verification)

    LAARS Heating Systems Page 98 Menu Vérification (Verification) En cas de modification des paramètres de sécurité, il est obligatoire de procéder à une vérification. La vérification oblige à revoir les modifications apportées et permet d’accepter ces dernières. Lorsqu’un paramètre nécessitant une vérification est modifié, une notification s’affiche au bas de l’écran. Appuyer sur la touche Vérifier les paramètres de sécurité...
  • Page 99 HERM Page 99...
  • Page 100: G Menu De Connexion De La Vanne De Gaz (Login & Password)

    LAARS Heating Systems Page 100 9.G Menu de connexion de la vanne de gaz (Login & Password) L’écran de connexion s’affiche lors d’une tentative de modification d’un paramètre protégé par un mot de passe. L’écran de connexion est également accessible en appuyant sur l’icône de connexion en haut de l’écran de la vanne de gaz.
  • Page 101 HERM Page 101 SECTION 10 Tableaux Minimum Maximum Par défaut de paramètres Date et heure Heure S.O. S.O. S.O. Minute S.O. S.O. S.O. Mois Tableau 17. Tableau S.O. S.O. S.O. Jour S.O. S.O. S.O. des paramètres et des Année S.O. S.O.
  • Page 102 LAARS Heating Systems Page 102 Minimum Maximum Par défaut Contrôle de la pompe DHW (ECS) Désactivé Auto/ Toujours en Auto Post fonctionnement de la pompe DHW (ECS) 600 s 60 s Auto/ Toujours en Désactivé Auto Contrôle de la pompe du circuit marche / Arrêt en...
  • Page 103 HERM Page 103 Minimum Maximum Par défaut Date et heure Tableau 18. Tableau Heure S.O. S.O. S.O. des paramètres Minute S.O. S.O. S.O. et des plages de Mois S.O. S.O. S.O. valeurs – ONV Jour S.O. S.O. S.O. Année S.O. S.O.
  • Page 104 LAARS Heating Systems Page 104 Minimum Maximum Par défaut Date et heure Auto/ Toujours en Heure S.O. marche / Arrêt en S.O. S.O. Minute S.O. cas de production S.O. S.O. Tableau des para- Mois Désactivé Auto Contrôle de la pompe de chaudière S.O.
  • Page 105: A Remplissage Du Circuit De La Chaudière

    HERM Page 105 SECTION 11 Instructions de mise en service 11.A Remplissage du circuit de la chaudière Vérifier à nouveau le niveau d’eau dans le vase d’expansion. S’il dépasse le quart du volume (¼) du vase S’assurer que le circuit est intégralement raccordé. Fermer d’expansion, ouvrir la purge du vase et réduire le niveau tous les dispositifs de purge et ouvrir la vanne d’appoint d’eau au quart.
  • Page 106: B Première Utilisation

    LAARS Heating Systems Page 106 11.B Première utilisation AVERTISSEMENT Vérifier la configuration initiale avant de mettre l’appareil en Si une odeur de gaz est perçue, ou si le brûleur semble service. Des problèmes tels qu’une impossibilité de démarrage, ne pas fonctionner correctement, fermer la vanne d’arrêt un allumage brutal, des odeurs de fumées fortes, etc.
  • Page 107: Consulter La Vidéo

    HERM Page 107 11.E Réglage de la combustion L’appareil utilise un système sophistiqué de contrôle du gaz qui surveille le ratio gaz/air et s’ajuste automatiquement pour maintenir des conditions de fonctionnement optimales. Lors de la première installation et des inspections ultérieures, les niveaux de CO doivent être contrôlés et, s’ils se situent en dehors de la plage autorisée, des ajustements doivent être effectués.
  • Page 108: Combustion Sur L'écran De La Vanne De Gaz

    LAARS Heating Systems Page 108 11.E.2 Combustion sur l’écran de la vanne de gaz Mesurer les produits de la combustion pour vérifier que les taux de CO restent dans les plages indiquées par le Tableauau. Si le niveau ou taux de CO est hors limites, régler cette valeur à...
  • Page 109: B Notes D'entretien

    HERM Page 109 SECTION 12 Entretien 12.A Entretien du système 12.B Notes d’entretien Une fois par an, réaliser les opérations suivantes: Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine du Lubrifier toutes les pompes du système, conformément fabricant. aux instructions figurant sur la pompe. Inspecter le circuit d’évacuation des gaz de combustion, ATTENTION chercher des obstructions ou des fuites.
  • Page 110: Électrodes Des Capteurs De Flamme Et De L'allumage Électrique

    LAARS Heating Systems Page 110 et du capteur passent à travers un isolant en céramique et mélangeur air/combustible à la soufflante. Cela permet de s’alignent ensuite avec l’électrode de masse. Pour qu’une retirer la vanne de gaz et le mélangeur air/combustible en un étincelle se forme, le support de montage doit être mis à...
  • Page 111: Pressostats De Gaz

    HERM Page 111 12.B.8 Pressostats de gaz S’il y a suspicion d’accumulation de suie sur l’échangeur thermique, débrancher l’alimentation électrique de l’appareil Les pressostats de gaz haute et basse pression sont des et couper l’alimentation en gaz en fermant la vanne de gaz interrupteurs à...
  • Page 112 LAARS Heating Systems Page 112 SECTION 13 Dépannage 13.A Codes d’erreur Condition Informations Mesures correctives Contacteur de Débit insuffisant à la sortie de la chaudière/du Pompe de chaudière/chauffage • • débit chauffage défectueuse – remplacer la pompe. Condition Réinitialisation auto Contacteur de pompe défectueux –...
  • Page 113: Verrouillage: Sonde De Sortie

    HERM Page 113 Affichage – « Warning Condensate level » Vérifier si le capteur de niveau du purgeur • • (niveau de condensats élevé) sur l’écran des de condensats n’est pas bloqué messages Capteur de sortie • Sonde de sortie non connectée •...
  • Page 114: Codes D'erreur (Suite)

    LAARS Heating Systems Page 114 Codes d’erreur (suite) • Mesurer la résistance du capteur et la Verrouillage: Capteur entrée comparer au tableau des résistances ci- dessous. Remplacer, si nécessaire. Temp. (°F) Temp. (°C) Résistance (Ω) 12555 8025 5279 3563 2463...
  • Page 115 Limiteu haute • La température de l’eau en sortie a dépassé la • Vérifier que le système est rempli d’eau et supplémentaire valeur de limitation haute supplémentaire que tout l’air en a été purgé. • Condition Réinitialisation auto • Vérifier que la chaudière est correctement HERM raccordée au circuit de chauffage.
  • Page 116: B Codes D'anomalies Sv2

    LAARS Heating Systems Page 116 Anomalie Anomalie Description de l’anomalie Description détaillée Instructions de correction Commentaires 13.B Codes d’anomalies SV2 Catégorie Numéro Erreur de données Corruption EEPROM L’EEPROM de la carte électronique est corrompue. 1.) Réinitialiser la vanne et le système de gestion du brûleur puis rétablir le courant.
  • Page 117 HERM Page 117 Anomalie Anomalie Description de l’anomalie Description détaillée Instructions de correction Commentaires Catégorie Numéro Combustible/air Cible FARMOD (S2a) non Le signal de pression de gaz redondant du rapport combustible/air se Si l’anomalie se produit directement après la mise en service: atteinte trouvait en dehors de la fenêtre du point de consigne de régulation 1.) Valider à...
  • Page 118 LAARS Heating Systems Page 118 Anomalie Anomalie Description de l’anomalie Description détaillée Instructions de correction Commentaires Codes d’anomalies SV2 (suite) Catégorie Numéro Combustible/air Point min. de la courbe de Cette anomalie est ignorée lorsque l’utilisateur connecté à la vanne est un Définir la courbe combustible/air, en s’assurant que l’allure de chauffe minimale a été...
  • Page 119 HERM Page 119 Anomalie Anomalie Description de l’anomalie Description détaillée Instructions de correction Commentaires Catégorie Numéro Combustible/air Non-correspondance de la La course complète enregistrée pour la vanne de commande ne corres- Remplacer la vanne et remettre en service. course complète pond pas à...
  • Page 120 LAARS Heating Systems Page 120 Anomalie Anomalie Description de l’anomalie Description détaillée Instructions de correction Commentaires Codes d’anomalies SV2 (suite) Catégorie Numéro Carte Relais interne K1 bloqué en Le relais interne K1 de MV1 est bloqué en position fermée. 1.) Réinitialiser la vanne et redémarrer le système.
  • Page 121 HERM Page 121 Anomalie Anomalie Description de l’anomalie Description détaillée Instructions de correction Commentaires Catégorie Numéro Position incorrecte de POC 2 La sortie de l’interrupteur POC 2 ne correspond pas à l’état d’alimentation Couper l’alimentation électrique et fermer l’alimentation en gaz, selon le besoin. détectée du siège de la vanne 2.
  • Page 122 LAARS Heating Systems Page 122 Codes d’anomalies SV2 (suite) Anomalie Anomalie Description de l’anomalie Description détaillée Instructions de correction Commentaires Catégorie Numéro Solénoïde 2 Anomalie du signal du solé- Le signal à la borne du solénoïde 2 n’est pas valide. La fréquence ou le Couper l’alimentation électrique et fermer l’alimentation en gaz, selon le besoin.
  • Page 123 HERM Page 123 SECTION 14 Pièces de rechange Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine du fabricant. 14.A Informations générales Pour commander ou acheter des pièces, contacter le revendeur ou distributeur le plus proche. (Consulter le site Web du fabricant indiqué sur la quatrième de couverture de ce manuel.) 14.B Illustrations, listes de pièces et références des composants Final Assembly (Models 1250, 1500, 1750, 2000 and 2500)
  • Page 124: Pièces De L'enveloppe (Modèle 1750)

    LAARS Heating Systems Page 124 Jacket Parts (Models 1250 and 1500) Jacket Parts (Models 1250 and 1500) Pièces de l’enveloppe (modèles 1250 et 1500) Nomenclature N° DE Jacket Parts (Model 1750) RÉFÉRENCE DESCRIPTION PIÈCE PANNEAU, ENVELOPPE, ARRIÈRE 150S3005 PANNEAU, ACCÈS, FUMÉES...
  • Page 125 Jacket Parts (Models 2000 and 2500) HERM Page 125 Control Panel Assembly (Models 1250, 1500, 1750, 2000 and 2500) Pièces de l’enveloppe (modèles 2000 et 2500) NOMENCLATURE RÉFÉRENCE N° DE PIÈCE DESCRIPTION 2000 2500 TRAPPE, INFÉRIEURE PARTS LIST PART NO. 300S3104 ITEM NO.
  • Page 126 LAARS Heating Systems Page 126 Échangeur thermique (modèles 1250 et 1500) SEE RFC TILE Voir l’avertissement WARNING concernant les ON PAGE 7 fibres céramiques réfractaires dans la section 1.D NOMENCLATURE N° DE 1250 1500 RÉFÉRENCE DESCRIPTION PIÈCE R2082900 BLOC DÉFLECTEUR 125S2141 ÉCHANGEUR THERMIQUE...
  • Page 127 HERM Page 127 Échangeurs thermiques (modèles 1750, 2000 et 2500) SEE RFC TILE Voir l’avertissement WARNING concernant les fibres céramiques ON PAGE 7 réfractaires dans la section 1.D NOMENCLATURE N° DE CAPACITÉ QTÉ. DESCRIPTION RÉFÉRENCE PIÈCE 175S2050 1750 ÉCHANGEUR THERMIQUE 250S2050 2000 &...
  • Page 128: Remarques

    LAARS Heating Systems Page 128 Circuit de gaz (modèles 1250 et 1500) CSD-1 Version REMARQUES: Appliquer une pâte d'étanchéité pour filets sur tous les filetages mâles npt avant montage Joints toriques inclus avec la vanne de gaz. Pièce 6 destinée au massachusets Nomenclature N°...
  • Page 129 HERM Page 129 Version CSD-1 Version CSD-1 REMARQUES: Appliquer une pâte d'étanchéité pour filets sur REMARQUES: tous les filetages mâles npt avant montage Appliquer une pâte d'étanchéité pour filets sur Joints toriques inclus avec la vanne de gaz. tous les filetages mâles npt avant montage Pièce 6 destinée au massachusets Joints toriques inclus avec la vanne de gaz.
  • Page 130 LAARS Heating Systems Page 130 Blocs soufflante et brûleur (modèles 1250 et 1500) Nomenclature N° DE DESCRIPTION 1250 1500 PIÈCE L2018804 BRÛLEUR S2132900 JOINT, BRIDE DE BRÛLEUR S2131900 JOINT, CAPTEUR D'ALLUMAGE 150S5048 PLAQUE D’APPUI, JOINT, CAPTEUR D'ALLUMAGE R2083000 CAPTEUR DE FLAMME D’ALLUMAGE...
  • Page 131 HERM Page 131 Blocs soufflante et brûleur (modèles 1750, 2000 et 2500) RÉFÉRENCES N° DE CAPACITÉ CAPACITÉ CAPACITÉ DESCRIPTION PIÈCE 1750 2000 2500 L2021803 L2021801 L2021801 BRÛLEUR 300S2020 JOINT, BRÛLEUR 300S2019 JOINT, ADAPTATEUR BRIDE R2083100 ALLUMEUR, ÉTINCELLE AVEC CAPTEUR DE FLAMME F2057300 VIS, 8-32 x 0,375 po SHCS, ZINC 400S6904...
  • Page 132 Boîte de distribution CA (modèles 1250 et 1500) LAARS Heating Systems Page 132 208 V 220/240 V Boîte de distribution CA (modèles 1250 et 1500) SECONDAIRE H1 - H4 PRIMAIRE X1 - X4 208 V Boîte de distribution CA, Monophasé, (Modèles 1750, 2000 et 2500) Nomenclature N°...
  • Page 133: Boîte De Distribution Secteur, Triphasé (Modèle 2500)

    AC Distribution Box, Three Phase (Model 2500) HERM Page 133 Boîte de distribution secteur, triphasé (modèle 2500) AC Distribution Box, Three Phase (Model 2500) PARTS TABLE AC DISTRIBUTION BOX, 3Ø, MODELS 2500 TABLEAU DES PIÈCES – BOÎTE DE DISTRIBUTION CA, 3Ø, MODÈLES 2500 ITEM 208V 480V...
  • Page 134 LAARS Heating Systems Page 134 Sortie d’eau (modèles 1250 et 1500) NOMENCLATURE N° DE CHAUFFE- HYDRONIQUE RÉFÉRENCE DESCRIPTION EAU QTÉ. QTÉ. PIÈCE R10-143 VANNE, ARRÊT, 3/4 po NPT, LAITON 150S4030 KIT CONTACTEUR DE DÉBIT RE2058300 SONDE, IMMERGÉE 1/2 PO NPT E2371200 CAPTEUR, TEMPÉRATURE...
  • Page 135 HERM Page 135 Sortie d’eau (modèles 1750, 2000 et 2500) Sortie d’eau (modèles 1750, 2000 et 2500) Sortie d’eau (modèles 1750, 2000 et 2500) NOMENCLATURE N° DE HYDRONIQUE CHAUFFE- RÉFÉRENCE DESCRIPTION NOMENCLATURE NOMENCLATURE QTÉ EAU QTÉ PIÈCE N° DE N° DE HYDRONIQUE HYDRONIQUE CHAUFFE-...
  • Page 136 Service client et assistance produit: Siège social: 20 Industrial Way, Rochester, NH, États-Unis 03867 • +1-603.335.6300 • Fax +1-603.335.3355 9 Brigden Gate, Halton Hills, Ontario, Canada L7G 0A3 +1-(905) 203-0600 Fax: +1-(905) 636-0666 www.Laars.com Imprimé aux États-Unis. © Laars 22-06 Document 1353B...

Table des Matières