Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2014
Guide du
conducteur
Comprenant
Informations de sécurité,
renseignements sur le véhicule
et l'entretien
(Tous les pays sauf Canada / États-Unis)
OUTLANDER
650 X mr
OUTLANDER
650 X mr
MC
MC
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ce guide. Il comprend d'importantes consignes de sécurité. Ne conduisez jamais ce véhicule si vous
avez moins de 16 ans. Pour conducteur expérimenté seulement. Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule.
2 1 9
0 0 1
3 3 7

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BRP Can-Am OUTLANDER 650 X mr 2014

  • Page 1 2014 Guide du conducteur Comprenant Informations de sécurité, renseignements sur le véhicule et l’entretien (Tous les pays sauf Canada / États-Unis) OUTLANDER 650 X mr OUTLANDER 650 X mr AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lisez attentivement ce guide. Il comprend d’importantes consignes de sécurité. Ne conduisez jamais ce véhicule si vous avez moins de 16 ans.
  • Page 2 – Visco-lok est une marque de commerce de GKN Viscodrive GmbH. vmo2014-021 fr MPLG ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2013 Bombardier Produits Récréatifs inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3 AVANT-PROPOS Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache verfügbar. Bitte wenden Sie Deutsch sich an Ihren Händler oder besuchen Sie: www.operatorsguide.brp.com. This guide may be available in your language. Check with your dealer or go to: English www.operatorsguide.brp.com. Es posible que este manual esté disponible en su idioma. Consulte a su distribuidor o Español...
  • Page 4 ATTENTION Avertit d'une si- guide. BRP se réserve le droit d'annu- tuation comportant des risques de ler ou de modifier les caractéristiques, blessure modérée ou mineure, si on fonctions, modèles et équipements...
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 S'instruire avant de partir .
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT (suite) 7) Prise 12 volts..............71 8) Interrupteur d'allumage et clés.
  • Page 7 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE: VTT CAN-AM 2014 ..142 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, POUR LA COMMUNAUTÉ DES ÉTATS INDÉPENDANTS ET POUR LA TURQUIE: VTT CAN-AM 2014 ..............147...
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES INFORMATION CONCERNANT LE CLIENT RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS ........154 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE .
  • Page 9 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ _______ ______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 10 PRÉCAUTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL Empoisonnement au Incendies et autres monoxyde de carbone dangers associés à l'essence L'échappement de tous les moteurs contient du monoxyde de carbone, un L'essence est inflammable et ex- gaz mortel. Le fait de respirer du mo- plosive. Les émanations d'essence noxyde de carbone peut causer des peuvent se répandre et s'enflammer maux de tête, des étourdissements,...
  • Page 11 BRP. Comme certains changements ou accessoires n'ont pas été mis à l'essai par BRP, ils peuvent augmenter le risque d'acci- dent ou de blessure et rendre l'utilisa- tion du véhicule illégale.
  • Page 12 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ CE VÉHICULE N'EST PAS UN JOUET ET SON UTILISATION PEUT PRÉSEN- TER UN DANGER. – Ce véhicule se manie différemment des autres. Il faut être prudent, sinon une collision ou un renversement peuvent survenir rapidement, même lors de manoeuvres de routine comme la négociation de virages et d'obstacles ou la conduite en pente.
  • Page 13 Après s'en être assuré, passer en marche arrière et circuler lentement. – BRP recommande de s'asseoir sur le VTT lorsqu'on recule. Évitez de vous tenir debout. Votre corps pourrait basculer vers l'avant sur la manette d'accélérateur alors que vous reculez, ce qui ferait soudainement accélérer le VTT et risquerait d'entraîner une perte de la maîtrise du véhicule.
  • Page 14 – Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Utiliser seulement des accessoires approuvés par BRP. Ne JAMAIS poser de sièges pour passagers ni utiliser l'espace de charge- ment pour transporter un passager.
  • Page 15 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION Les avertissements suivants et leur format répondent aux exigences de la United States Consumer Product Safety Commission. Il est primordial qu'on les trouve dans le Guide du conducteur de tous les VTT. REMARQUE: Les illustrations suivantes ne sont que des représentations géné- rales.
  • Page 16 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation par un enfant d'un véhicule qui ne convient pas à son âge peut causer des blessures graves ou le décès. Même si l'enfant a l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule, il se peut qu'il ne possède pas les compétences, l'habileté...
  • Page 17 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Transport d'un passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Réduit grandement votre aptitude à préserver l'équilibre et à assurer le contrôle du véhicule. Pourrait entraîner un accident provoquant des blessures au conducteur et/ou au passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de passager.
  • Page 18 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur des surfaces asphaltées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus ont été conçus pour une utilisation hors route seulement, et non sur les surfaces asphaltées. L'utilisation du véhicule sur ces surfaces peut en réduire la maniabilité et la maîtrise, en plus de risquer d'entraîner une perte de contrôle du véhicule.
  • Page 19 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur les voies publiques, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule sur une voie publique, une route, une auto- route ou même un chemin de terre ou une route de gravier.
  • Page 20 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de ce véhicule sans porter un casque approuvé, des verres de protection et des vêtements protecteurs. CONSÉQUENCES POSSIBLES Ce qui suit concerne tous les utilisateurs de VTT: – L'utilisation du véhicule sans porter un casque approuvé augmente les risques de blessure grave à...
  • Page 21 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de ce véhicule sous l'effet de l'alcool ou de la drogue. CONSÉQUENCES POSSIBLES Votre jugement peut être sérieusement compromis. Votre vitesse de réaction peut être réduite. Votre sens de l'équilibre et votre perception peuvent être compromis. Un accident ou un décès pourrait en résulter.
  • Page 22 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire ce véhicule à une vitesse excessive. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'une perte de contrôle du véhicule, ce qui peut pro- voquer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à...
  • Page 23 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Exécution de cabrés, de sauts et d'autres types de cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident et de renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les manoeuvres visant à...
  • Page 24 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire sur des cours d'eau gelés. CONSÉQUENCES POSSIBLES De graves blessures ou un décès pourraient survenir si la glace cédait sous le poids du véhicule et/ou du conducteur. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais conduire le véhicule sur une surface gelée avant de s'être assuré que la glace est assez épaisse pour supporter le poids du véhicule et de sa charge ainsi que la force créée par un véhicule en mouvement.
  • Page 25 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu'il y a des rochers cachés, des bosses ou des ca- vités, de sorte qu'il sera impossible de réagir. On pourrait perdre la maîtrise du véhicule ou celui-ci pourrait se renverser. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Conduire lentement et être particulièrement prudent lorsqu'on s'aventure en terrain inconnu.
  • Page 26 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de traction ou de maîtrise du véhicule et ainsi pro- voquer un accident, y compris un renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à...
  • Page 27 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du véhicule pouvant provoquer une collision ou un ren- versement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours utiliser les méthodes de virage prescrites dans ce guide. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à plus haute vitesse. Ne pas tourner à...
  • Page 28 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes extrêmement escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escarpées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
  • Page 29 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce guide. Toujours bien observer le terrain avant de monter une pente. Ne jamais monter une pente dont la surface est trop glissante ou trop friable.
  • Page 30 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce guide. REMARQUE: Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsqu'on descend une pente.
  • Page 31 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter un virage dans une pente à moins de maîtriser la technique de virage décrite dans ce guide pour un terrain de niveau.
  • Page 32 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Calage, roulement vers l'arrière ou débarquement inadéquat lorsqu'on es- calade une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante. Si le véhicule cesse d'avancer: Garder son poids vers l'avant.
  • Page 33 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de s'aventurer dans un nouvel endroit, vérifier s'il y a des obstacles. Ne jamais tenter de négocier de gros obstacles, tels que de gros rochers ou des troncs d'arbres.
  • Page 34 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Pour apprendre à contrôler de façon sécuritaire un véhicule qui dérape ou qui glisse, s'exercer à...
  • Page 35 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule quand le courant est fort ou dans une étendue d'eau plus profonde que ce que prescrit ce guide.
  • Page 36 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate de la marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, s'assurer que la voie est libre derrière le véhicule.
  • Page 37 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou pression inadéquate/inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est inadéquate ou inégale peut entraîner une perte de contrôle et accroître les risques d'accident.
  • Page 38 Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires installés sur ce véhicule doivent être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doit se faire conformément aux instructions. Pour plus de renseignements, communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé.
  • Page 39 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids de l'utilisateur ainsi que de tous les autres accessoires et charges.
  • Page 40 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d'explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux. ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 41 CONDUITE DU VÉHICULE Afin d'apprécier pleinement les joies de la conduite de ce véhicule, il est impératif de suivre certains conseils et de connaître certains principes. Certains peuvent sembler tout à fait nouveaux, alors que d'autres vous paraîtront logiques ou évidents.
  • Page 42 CONDUITE DU VÉHICULE Vérification de préutilisation AVERTISSEMENT Effectuez une vérification de préutilisation avant chaque randonnée afin de déceler tout problème éventuel en utilisation. La vérification de pré- utilisation vous permettra de détecter toute usure ou détérioration des composants avant qu'elles ne posent un problème. Régler tout problème décelé...
  • Page 43 CONDUITE DU VÉHICULE ÉLÉMENTS À VÉRIFIER INSPECTION À EFFECTUER Compartiments de Vérifier si les compartiments de rangement arrière sont bien fixés rangement Boîte à gants Vérifier si la boîte à gants est bien verrouillée en position. Vérifier en dessous du véhicule s'il y a des débris sur le châssis ou la Châssis et suspension suspension et bien les nettoyer Avant de démarrer le moteur (clé...
  • Page 44 CONDUITE DU VÉHICULE Vêtements de conduite Les conditions météorologiques devraient déterminer la façon de s'habiller. Habillez-vous en fonction de la température la plus froide prévue. Des sous-vête- ments thermiques en contact direct avec la peau constituent un bon isolant. Il est important de toujours porter un vêtement protecteur et l'équipement approprié, y compris un casque approuvé, des verres de protection, des bottes, des gants, un gilet à...
  • Page 45 CONDUITE DU VÉHICULE Transport de passagers interdit Ce véhicule est spécifiquement conçu pour transporter un conducteur seulement. Même si le siège du conducteur est allongé, il n'est pas conçu pour le transport de passager(s). Ne JAMAIS poser de siège pour passager ni utiliser les porte- bagages pour transporter un passager.
  • Page 46 CONDUITE DU VÉHICULE Can-Am autorisé. Il est cependant important de toujours respecter la charge et la capacité du véhicule. Un véhicule surchargé peut créer une tension excessive sur les composants et les briser. Pour éviter tout risque de blessures, nous vous recommandons également d'observer les instructions et les avertissements concernant l'accessoire.
  • Page 47 CONDUITE DU VÉHICULE Bien que ce véhicule ait été fabriqué pour circuler sur terrains accidentés, des conditions extrêmes et une utilisation inadéquate peut entraîner une usure pré- maturée ou encore la défaillance de certains composants du véhicule. Éviter de donner des coups de guidon ou de tourner le guidon au bout de sa course en accélérant vivement lorsque la boue est très épaisse.
  • Page 48 CONDUITE DU VÉHICULE Utilisation hors route L'utilisation hors route présente toujours un danger. Tout terrain n'ayant pas été préparé spécialement pour des véhicules présente un danger inhérent lorsque sa composition et sa pente sont imprévisibles. Le terrain comme tel est une source continuelle de dangers, et quiconque s'y risque doit en être conscient.
  • Page 49 CONDUITE DU VÉHICULE Il est également sage de bien connaître l'état du terrain de l'autre côté de la colline ou du talus. Il arrive trop souvent qu'il y ait un escarpement impossible à négocier ou à descendre. Descente Ce véhicule peut habituellement monter des pentes plus escarpées que celles qu'il peut descendre.
  • Page 50 CONDUITE DU VÉHICULE Lorsque vous circulez dans la neige poudreuse avec votre VTT, un nuage de neige se soulèvera et de la neige s'accumulera ou fondera sur certains composants à découvert, y compris les pièces rotatives comme les disques de frein. L'eau, la neige et la glace peuvent influencer la réponse de freinage de votre VTT.
  • Page 51 CONDUITE DU VÉHICULE vmo2012-012-520 Malgré que la suspension du véhicule soit adéquate, un terrain ondulé ou rugueux vous rendra inconfortable et causera même des maux de dos. Vous devrez souvent adopter une position accroupie ou semi-accroupie. Ralentissez et laissez vos jambes fléchies absorber une partie des coups. Ce véhicule n'est pas conçu pour circuler sur les routes ou les autoroutes.
  • Page 52 CONDUITE DU VÉHICULE vmo2012-012-524 L'eau réduit la capacité de freinage. Après être sorti de l'eau, rouler à basse vitesse et actionner les freins quelques fois pour que la chaleur de la friction sèche les pla- quettes. Le terrain peut être boueux et marécageux près des cours d'eau. Tenez-vous prêt à...
  • Page 53 CONDUITE DU VÉHICULE Pour vous aventurer sur les dunes, nous vous recommandons de munir le véhicule d'un fanion de sécurité de type antenne pour aider vos compagnons à vous repé- rer au-delà du banc de sable suivant. Soyez prudent quand vous apercevez un fa- nion de sécurité...
  • Page 54 CONDUITE DU VÉHICULE Toujours actionner le frein de stationnement lorsque le véhicule est arrêté ou sta- tionné. Cela est particulièrement important lorsque le véhicule est stationné dans une pente. Dans une pente très abrupte ou si le VTT transporte une charge, blo- quer les roues au moyen de pierres ou de briques.
  • Page 55 CONDUITE DU VÉHICULE Descente Maintenez votre poids vers l'arrière. Restez assis. Freinez graduellement pour éviter de glisser. En descente, ne pas ralentir avec la compression du moteur et ne pas mettre le véhicule au point mort. Si on ralentit en descendant une pente glissante, le véhicule pourrait déraper. Maintenir une vitesse constante et/ou accélérer légèrement pour reprendre le contrôle.
  • Page 56 CONDUITE DU VÉHICULE Circulation à flanc de colline Cette technique comporte énormément de risques, puisqu'elle peut modifier radicalement l'équilibre du véhicule. Nous vous recommandons d'ailleurs de l'éviter dans la mesure du possible. Cependant, si vous devez effectuer un tel déplacement, placez TOUJOURS votre poids vers le haut de la colline, et soyez prêt à...
  • Page 57 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Ce véhicule est accompagné d'une étiquette mobile et d'étiquettes contenant d'importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces rensei- gnements avant de partir en randonnée. Étiquette mobile AVERTISSEMENT –...
  • Page 58 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE 704901764 TYPIQUE ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 59 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquettes de sécurité sur le véhicule Lire et comprendre les étiquettes de sécurité sur le véhicule. Ces étiquettes sont apposées sur le véhicule afin d'assurer la sécurité du conducteur et des passants. Les étiquettes de sécurité apposées sur votre véhicule font partie inté- grante de ce dernier.
  • Page 60 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette 1 AVERTISSEMENT – Repérer et lire le guide du conducteur. Une utilisation in- adéquate du VTT peut se tra- duire par DES BLESSURES GRAVES ou UN DÉCÈS. Res- pecter toutes les instructions et tous les avertissements.
  • Page 61 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette 2 AVERTISSEMENT La conduite de ce VTT par une personne de moins de 16 ans augmente les risques de BLES- SURE GRAVE ou de DÉCÈS. NE JAMAIS conduire ce VTT si vous avez moins de 16 ans. 704903968 ÉTIQUETTE 4 Étiquette 5...
  • Page 62 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette 6 AVERTISSEMENT – Repérer et lire le guide du conducteur. Une surcharge ou une pression in- adéquate des pneus peut causer une perte de contrôle, ce qui peut mener à des BLESSURES GRAVES ou un DÉCÈS. –...
  • Page 63 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette 8 WARNING; GET FAMILIAR WITH THIS ATV. WARNING; GET FAMILIAR WITH THIS ATV. WARNUNG: MACHEN SIE SICH MIT DIESEM WARNUNG: MACHEN SIE SICH MIT DIESEM INEXPERIENCED RIDERS MAY OVERLOOK INEXPERIENCED RIDERS MAY OVERLOOK ATV VERTRAUT.
  • Page 64 PUISSANCE WET WEIGHT POIDS EN ETAT EN 15997 DE MARCHE Representative: BRP Europe N.V., Skaldenstraat 125, Ghent, Belgium, 9042. 704904014 EMPLACEMENT: SOUS LE SIÈGE, SUR LE TUBE SUPÉRIEUR DU CHÂSSIS EMISSION CONTROL INFORMATION THIS VEHICLE IS CERTIFIED TO OPERATE ON UNLEADED GASOLINE AND CONFORMS TO U.S.
  • Page 65 RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _______________...
  • Page 66 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Certains instruments, équipement ou commandes sont optionnels. 16,18 6,17,20 12,15,19 vmo2013-014-003_a TYPIQUE ______________...
  • Page 67 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 1) Manette d'accélérateur La manette d'accélérateur se trouve sur le côté droit du guidon. Quand on presse cette manette, le régime du moteur augmente, ce qui permet à la transmission d'embrayer à la vitesse sélectionnée. Lorsqu'on la relâche, le moteur re- tourne au régime de ralenti et le vé- hicule ralentit graduellement.
  • Page 68 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Quand le sélecteur est à la position 2 roues motrices, le véhicule est en mode 2 roues motrices en tout temps. 3) Manette de frein gauche Quand on presse la manette de frein gauche, on actionne les freins avant et arrière.
  • Page 69 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 4) Loquet de frein AVERTISSEMENT Le loquet de frein se situe sur le côté Veiller à bien retirer le loquet de gauche du guidon. frein avant de conduire le véhi- cule. Le fait de conduire le véhi- La fonction du loquet de frein est cule lorsque le loquet de frein est d'appliquer le frein à...
  • Page 70 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Point mort La position de point mort libère la boîte de vitesses. AVERTISSEMENT Il est important de toujours utili- ser la position «P» (STATIONNE- MENT) lorsque le véhicule est in- vmo2012-012-036 utilisé. Le véhicule peut rouler si POSITIONS DU LEVIER le levier sélecteur est placé...
  • Page 71 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2012-014-021_a vmo2012-012-013_a TYPIQUE — INTERRUPTEUR POSITIONS DE L'INTERRUPTEUR MULTIFONCTIONNEL D'ALLUMAGE 1. Commutateur de phare 1. «OFF» 2. Interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur 2. «ON» avec feux 3. Bouton de démarrage du moteur 3. «ON» sans feux 4.
  • Page 72 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Bouton de démarrage du moteur Pour démarrer le véhicule, mettre l'in- terrupteur d'arrêt d'urgence du moteur à «RUN». Appuyer sur le bouton de démarrage et le maintenir dans cette position. Le re- lâcher aussitôt le moteur démarré. vmo2012-014-021_d 1.
  • Page 73 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Lorsqu'on utilise fonction de neutralisation, l'indica- teur affiche le message «OVERRIDE» (neutralisation) pour confirmer que la fonction est activée. 3. Pour désactiver la fonction de neu- tralisation, relâcher simplement l'in- terrupteur de neutralisation. Fonction DPS Ce bouton sert également à...
  • Page 74 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT pas souhaitables. Dans les sentiers Système de sécurité à encodage étroits et sinueux, par exemple, les numérique (D.E.S.S.) conducteurs pourraient préférer la clé Les clés de contact renferment un cir- normale. cuit électronique qui leur confère un numéro de série électronique unique.
  • Page 75 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2012-012-020_a TYPIQUE vmo2013-009-003_a 1. Loquet de siège 1. Pédale de frein Tirer le siège vers l'arrière. Continuer 10) Repose-pieds de soulever le siège jusqu'à ce qu'on puisse dégager le mécanisme de rete- Les repose-pieds se trouvent de nue avant, puis retirer complètement chaque côté...
  • Page 76 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Pour fermer le compartiment de rangement arrière Soulever doucement le couvercle et le pousser jusqu'à ce que le loquet s'en- cliquette deux fois afin d'assurer que le joint est comprimé. 13) Porte-bagages Le porte-bagages est commode pour transporter de l'équipement ou diffé- rents matériaux.
  • Page 77 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2012-012-028_a 1. Treuil vmo2013-014-005_a 2. Rouleau pour guide-câble TYPIQUE 3. Crochet 1. Attelage de remorque REMARQUE: L'usage intensif treuil sur une durée prolongée peut AVERTISSEMENT décharger la batterie. Installer la rotule de la grosseur GUIDE DE BASE DES Se reporter au qui convient à...
  • Page 78 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Le véhicule est égale- ment muni d'une commande à dis- tance afin de faciliter l'utilisation du treuil lorsque nécessaire. Voir la ru- COMMANDE À DISTANCE DU brique TREUIL plus loin dans cette section. 18) Guide-câble à rouleaux Ce guide-câble sert à...
  • Page 79 INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (NUMÉRIQUE) Tachymètre AVERTISSEMENT Mesure le régime du moteur (tr/min - Lorsqu'on conduit le véhicule, la RPM). Multiplier par 1.000 pour obtenir lecture de l'indicateur multifonc- le régime réel. tionnel peut être une source de distraction; cela peut surtout dé- REMARQUE: On peut aussi...
  • Page 80 INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (NUMÉRIQUE) AFFICHAGE FONCTION Voyant du loquet de frein Point mort Haute vitesse Basse vitesse Lorsque ce voyant S'ALLUME, cela si- REMARQUE: Si la lettre «E» apparaît gnifie qu'on a actionné le frein pendant sur cet affichage, il y a une erreur de plus de 15 secondes (en roulant).
  • Page 81 INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (NUMÉRIQUE) Réglage de l'indicateur multifonctionnel AVERTISSEMENT Ne jamais tenter de régler ou d'éta- blir une fonction de l'indicateur multifonctionnel en conduisant le véhicule. Choix de l'unité de mesure vmo2012-012-029_m (mi/h ou km/h) 1. Affichage 2 (mode) 2. Affichage 3 (mode/message) L'indicateur a été...
  • Page 82 INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (NUMÉRIQUE) 2. Appuyer sur le bouton et le main- tenir enfoncé «SET TIME» apparaît sur l'affichage 3. 3. Choisir le format 12 heures (12H) ou 24 heures (24H) en appuyant sur le bouton. 4. Si on a sélectionné le format 12 heures, choisir AM «A»...
  • Page 83 CARBURANT Exigences en matière de Carburant recommandé carburant Utiliser de l'essence sans plomb cou- rante présentant un indice d'octane AVIS Toujours utiliser de l'essence AKI (R+M)/2 de 87, ou un indice d'oc- neuve. L'essence va s'oxyder; il en tane RON de 92. résultera une perte d'octane, des composés volatils ainsi qu'une pro- AVIS...
  • Page 84 CARBURANT AVERTISSEMENT Si on constate une différence de pression (sifflement lorsqu'on desserre le bouchon du réservoir), faire vérifier et/ou réparer le véhi- cule avant de l'utiliser. 4. Insérer le bec dans le goulot de rem- plissage. 5. Verser l'essence lentement afin que l'air puisse s'échapper du réservoir et éviter que l'essence ne refoule.
  • Page 85 PÉRIODE DE RODAGE Fonctionnement pendant le rodage Il est nécessaire d'assurer une période de rodage de 10 heures ou 300 km. Après la période de rodage, faire véri- fier le véhicule par un concessionnaire Can-Am autorisé. Se référer à la sec- ENTRETIEN tion Moteur...
  • Page 86 PROCÉDURES DE BASE Démarrage du moteur Pour arrêter le moteur Le moteur ne démarre que si le levier AVERTISSEMENT sélecteur est en position «P» ou «N». Éviter de stationner le véhicule REMARQUE: Pour plus de commo- dans une pente puisqu'il pourrait dité, un mode spécial permet de dé- rouler.
  • Page 87 PROCÉDURES SPÉCIALES Que faire si de l'eau Que faire en présence s'est infiltrée dans la d'eau dans le boîtier de transmission CVC filtre à air Le bouchon de vidange de transmis- Inspecter les réservoirs de vidange à sion CVC se trouve sur la partie arrière l'arrière de la roue avant gauche pour du couvercle de transmission CVC.
  • Page 88 PROCÉDURES SPÉCIALES – Il y a des dépôts dans le réservoir de Si le véhicule ne présente aucun dom- ENTRE- vidange de la chambre propre. mage, se référer à la section TIEN et vérifier ce qui suit. – L'un des tuyaux est bloqué. –...
  • Page 89 PROCÉDURES SPÉCIALES Que faire si le véhicule est submergé d'eau Si le véhicule se retrouve submergé d'eau, arrêter immédiatement le mo- teur. Ne pas utiliser: – Tout équipement électrique – Le treuil. Il faudra apporter le véhicule dès que possible chez un concessionnaire Can-Am autorisé.
  • Page 90 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE AVERTISSEMENT Le réglage de la suspension peut influencer la maniabilité du véhi- cule. Toujours prendre le temps de se familiariser avec le compor- tement du véhicule chaque fois que la suspension a été réglée. Réglage de la suspension Le réglage de la suspension et la charge peuvent avoir un effet sur le vmo2013-007-015_a...
  • Page 91 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE vmo2012-014-021_d TYPIQUE 1. Bouton DPS 2. Consulter l'indicateur multifonction- nel pour vérifier le mode DPS actif. vmo2012-012-029_p INDICATEUR NUMÉRIQUE 1. Mode DPS (affichage 3) Pour changer le mode DPS, procéder de la façon suivante: 1. Appuyer sur le bouton DPS et le maintenir enfoncé...
  • Page 92 TRANSPORT DU VÉHICULE Lorsqu'on transporte le véhicule, il faut bien l'arrimer à la remorque ou dans la caisse de la camionnette avec les sangles appropriées. L'emploi de cordes ordinaires est déconseillé. AVERTISSEMENT Ne jamais tracter ce VTT derrière une voiture ou tout autre véhicule. Se servir d'une remorque.
  • Page 93 ENTRETIEN _______________...
  • Page 94 INSPECTION INITIALE BRP recommande que votre véhicule soit inspecté par un concessionnaire Can-Am autorisé après les premières 10 heures ou 300 km (la première échéance prévalant). Cette inspection est très importante et il ne faut pas la négliger. REMARQUE: L'inspection initiale est aux frais du propriétaire.
  • Page 95 INSPECTION INITIALE INSPECTION INITIALE Remplacer l'huile de moteur et le filtre Vérifier les fixations des supports de moteur Vérifier le jeu des soupapes et ajuster si nécessaire Vérifier le niveau de liquide de refroidissement Nettoyer le radiateur et rechercher les éventuelles fuites du système de refroidissement Inspecter les joints du moteur et rechercher les fuites éventuelles Inspecter les conduits d'essence, rampes d'alimentation, connexions, soupapes unidirectionnelles et réaliser un essai d'étanchéité...
  • Page 96 PROGRAMME D'ENTRETIEN L'entretien est très important pour garder votre véhicule en bon état de marche. L'entretien approprié est la responsabilité du propriétaire. Faire l'entretien en suivant le programme d'entretien. Le programme d'entretien ne dispense pas de faire la vérification de préutilisation ni celle d'après-utilisation.
  • Page 97 PROGRAMME D'ENTRETIEN TOUS LES 750 KM OU TOUTES LES 25 HEURES D'UTILISATION DANS UN ENVIRONNEMENT NORMAL (SELON LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) TOUS LES 375 KM OU TOUTES LES 12.5 HEURES D'UTILISATION DANS UN ENVIRONNEMENT EXTRÊME (SELON LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Inspecter et nettoyer (ou remplacer au besoin) le filtre à air du moteur et le filtre en mousse. Dans des conditions poussiéreuses, nous recommandons de huiler le filtre en mousse Inspecter et nettoyer le filtre à...
  • Page 98 PROGRAMME D'ENTRETIEN TOUS LES 3.000 KM OU TOUTES LES 100 HEURES D'UTILISATION DANS UN ENVIRONNEMENT NORMALOU CHAQUE ANNÉE (SELON LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) TOUS LES 1 500 KM OU 50 HEURES D'UTILISATION DANS UN ENVIRONNEMENT EXTRÊME OU AUX 6 MOIS (SELON LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Changer l'huile de moteur et le filtre Inspecter et ajuster le jeu des soupapes Vérifier les fixations des supports de moteur...
  • Page 99 PROGRAMME D'ENTRETIEN TOUS LES 6.000 KM OU TOUTES LES 200 HEURES D'UTILISATION DANS UN ENVIRONNEMENT NORMAL OU TOUS LES 2 ANS (SELON LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) TOUS LES 3 000 KM OU TOUTES LES 100 HEURES D'UTILISATION DANS UN ENVIRONNEMENT EXTRÊME OU CHAQUE ANNÉE (SELON LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Remplacer le liquide de refroidissement Vérifier le système de refroidissement et effectuer un essai de pression sur le bouchon à...
  • Page 100 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Ce chapitre contient des directives Entretenir le filtre à air plus souvent relatives aux procédures d'entretien et ajouter de l'huile à l'élément en de base. Vous pouvez effectuer ces mousse du filtre si on conduit le vé- opérations si vous possédez les com- hicule dans les conditions poussié- pétences mécaniques...
  • Page 101 PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2012-012-038 DÉPOSE DU FILTRE À AIR vmo2014-007-001_a Nettoyage et huilage du filtre à air TYPIQUE 1. Console 2. Tiges et rondelles ATTENTION Toujours porter Tirer la console vers l'arrière. des lunettes et des vêtements de protection. Les produits chimiques Faire tourner le couvercle du filtre à...
  • Page 102 PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: Une deuxième applica- tion de nettoyant peut être nécessaire si la mousse est très sale. Lubrification de l'élément en mousse 1. S'assurer que le filtre est propre. NETTOYAGE DU FILTRE EN Voir MOUSSE 2. Vaporiser de l'HUILE POUR FILTRE À...
  • Page 103 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Huile à moteur 5. Remettre l'élément en mousse sur le filtre en papier. Niveau d'huile à moteur AVIS Vérifier le niveau d'huile souvent et faire le plein lorsque né- cessaire. Ne pas trop remplir. Un niveau d'huile inapproprié risque d'endommager sérieusement moteur et la boîte de vitesses.
  • Page 104 PROCÉDURES D'ENTRETIEN pient d'huile afin de s'assurer qu'elle comporte au moins l'une des classes ci-dessus. Vidange d'huile moteur À chaque vidange d'huile, il faut rem- placer le filtre à huile. La vidange doit être faite quand le mo- teur est tiède. ATTENTION L'huile à...
  • Page 105 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Nettoyer le moteur autour du joint Visser le couvercle du filtre à huile à sa d'étanchéité et du bouchon de vi- place. dange, puis remettre le bouchon en Essuyer toute huile renversée sur le place. moteur. Remplir au niveau approprié avec une huile recommandée.
  • Page 106 PROCÉDURES D'ENTRETIEN ATTENTION Ne jamais net- toyer le radiateur avec les mains lorsqu'il est chaud. Le laisser d'abord refroidir. AVIS Soyez prudent quand il s'agit de nettoyer les ailettes du radia- teur. N'utiliser aucun objet ou outil pouvant les endommager. Les ai- lettes sont des pièces très minces conçues pour favoriser un refroidis- sement efficace.
  • Page 107 REMARQUE: S'il faut souvent ajou- avec de l'ANTIGEL PRÉMÉLANGÉ ter du liquide, il y a probablement des BRP (N/P 219 700 362), ou avec un mé- fuites ou des anomalies au niveau du lange d'eau distillée et d'antigel (50% moteur. Consulter un concessionnaire d'eau et 50% d'antigel).
  • Page 108 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Remplacement du liquide de refroidissement du moteur AVERTISSEMENT Pour éviter des brûlures poten- tielles, ne pas enlever le bou- chon du radiateur ni desserrer le bouchon de vidange du moteur lorsque celui-ci est chaud. vmo2012-012-058_b 1. Bouchon de vidange de liquide de refroidissement AVIS Ne pas ranger d'articles dans...
  • Page 109 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Faire tourner le moteur au ralenti sans Enlever et jeter les vis de fixation du remettre le bouchon du radiateur. tuyau d'échappement arrière. Ajouter lentement du liquide de re- froidissement au besoin. À cette étape, attendre que le moteur atteigne sa température de fonction- nement normale.
  • Page 110 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Déverrouiller les loquets se trouvant de chaque côté du couvercle, ap- puyer sur les deux pattes et enlever le couvre-radiateur. tmo2011-001-043_a 1. Nettoyer le pare-étincelles Vérifier si les mailles du pare-étincelles sont endommagées. Remplacer au besoin. REMARQUE: Le remplacement du ta- mis du pare-étincelles n'est nécessaire vmo2013-009-018_a que si celui-ci est endommagé.
  • Page 111 PROCÉDURES D'ENTRETIEN COUPLE DE SERRAGE Nettoyage du filtre à air de la transmission CVC Vis de filtre à air de la 2.5 N•m ± 0.5 N•m 1. Vaporiser NETTOYEUR transmission CVC FILTRE À AIR (N/P 219 700 341) à 2. Réinstaller couvre-radiateur.
  • Page 112 PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2012-012-057_a 1. Bouchon de vidange 2. Bouchon de niveau d'huile vmo2006-007-018_a 1. Bouchon de niveau d'huile Le niveau d'huile devrait être à égalité 2. Bouchon de vidange d'huile avec le rebord de l'orifice de niveau REMARQUE: Pour vider complète- d'huile.
  • Page 113 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Déposer le protecteur de logement in- AVERTISSEMENT terne. Toujours utiliser un lubrifiant à la silicone. L'utilisation d'un autre lu- brifiant, à base d'eau par exemple, pourrait rendre l'accélérateur ou le câble collant et raide. Ouvrir le logement de la manette d'ac- célérateur.
  • Page 114 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Réglage du câble d'accélérateur Glisser le protecteur de caoutchouc vers l'arrière pour découvrir le tendeur de câble d'accélérateur. vmo2006-007-032_a 1. Carter de papillon 2. Vis du couvercle latéral Insérer l'aiguille du vaporisateur de lu- brifiant dans l'extrémité du tendeur de câble d'accélérateur.
  • Page 115 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vérifier si le câble d'accélérateur est bien réglé en tournant le guidon com- plètement à droite, puis complète- ment à gauche. Si le régime du moteur augmente, régler de nouveau le jeu de la manette d'accélérateur. Bougies Accès aux bougies vmo2006-007-030_a Enlever les panneaux latéraux.
  • Page 116 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Fusibles rie ne requiert aucun entretien; il n'est pas nécessaire d'ajouter de l'eau pour ajuster le niveau d'électrolyte. ATTENTION Toujours mettre l'interrupteur d'allumage à «OFF» AVIS Ne jamais retirer le capu- avant de remplacer un fusible défec- chon d'étanchéité de la batterie. tueux.
  • Page 117 PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2013-009-029_a TYPIQUE 1. Boîte à fusibles avant vmo2013-009-018_a Étape 1: Déverrouiller les loquets BOÎTE À FUSIBLES AVANT Étape 2: Appuyer sur les pattes N° DESCRIPTION CALIBRE 1. Couvre-radiateur Relais du ventilateur 2. Avec précaution, dégager le support Relais principal d'indicateur de son emplacement et le retirer.
  • Page 118 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Ne pas ranger d'articles dans PORTE-FUSIBLES ARRIÈRE le compartiment d'entretien avant. N° DESCRIPTION CALIBRE 1. Réinstaller le couvercle de la boîte à Principal 30 A fusibles avant et le support d'indica- Ventilateur/Accessoires 40 A teur. Système de servodirection 2.
  • Page 119 PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2012-012-060_b vmo2012-012-062_a FAIRE TOURNER L'AMPOULE DANS LE Retirer l'ampoule. SENS ANTIHORAIRE Bien réinstaller les pièces enlevées Retirer du feu arrière la douille d'am- dans l'ordre inverse de leur dépose. poule. Vérifier si les phares fonctionnent bien. Pour l'installation, inverser les étapes de la dépose.
  • Page 120 PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2012-012-060_a vmo2012-015-003_a RÉGLAGE DES FEUX DE ROUTE TYPIQUE — AVANT DU VÉHICULE 1. Boutons de réglage 1. Soufflets d'arbre d'entraînement 2. Protecteur d'arbre d'entraînement Soufflets et protecteurs d'arbre d'entraînement Inspection des soufflets et protecteurs d'arbre d'entraînement Inspecter les soufflets et les protec- teurs d'arbre d'entraînement.
  • Page 121 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pneus et roues Remplacement des pneus Faire remplacer les pneus par un Pression des pneus concessionnaire Can-Am autorisé. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La pression des pneus influence – Lorsqu'on remplace les pneus, grandement la maniabilité et la ne jamais installer de pneus dia- stabilité...
  • Page 122 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Suspension Lubrification de la suspension avant Lubrifier les bras triangulaires avant au niveau des raccords de graissage. GRAISSE POUR SUSPENSION GRAISSE POUR Produit SUSPENSION recommandé par (N/P 293 550 033) Lubrification de la suspension vmo2011-011-117_a arrière TYPIQUE Lubrifier les articulations de la barre stabilisatrice arrière et les douilles de Dépose et repose d'une roue pivot au niveau des raccords de grais-...
  • Page 123 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Bras longitudinaux arrière Réservoir(s) de liquide de manette de frein Vérifier si les bras longitudinaux sont déformés, fissurés ou pliés. Orienter les roues droit devant pour faire en sorte que le réservoir soit de S'adresser à concessionnaire niveau. Can-Am autorisé...
  • Page 124 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Inspection des freins ATTENTION Les freins peuvent être brûlants après une utilisation prolongée du véhicule. Attendre que les freins refroidissent. Pour que les freins demeurent en bon état, vérifier: – Le niveau de liquide de frein – Que le système de freinage ne pré- sente aucune fuite –...
  • Page 125 ENTRETIEN DU VÉHICULE Entretien d'après- exemple). Une pression élevée pour- utilisation rait causer des dommages électriques ou mécaniques. Pour préserver le véhicule et ses com- Les pièces peintes endommagées posants, nettoyer le véhicule à l'eau doivent être repeintes correctement douce conformément aux recomman- pour prévenir la rouille.
  • Page 126 ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE AVERTISSEMENT Faire vérifier le système d'alimen- tation par un concessionnaire Can-Am autorisé tel que prescrit TABLEAU D'ENTRETIEN dans le Si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus de 4 mois, il faut le remiser adé- quatement. S'adresser à...
  • Page 127 INFORMATION TECHNIQUE ______________...
  • Page 128 Can-Am autorisé a besoin de ÉTIQUETTE 2 ces numéros pour bien remplir les ré- 1. NIV (Numéro d'Identification du Véhicule) clamations de garantie. BRP ne pourra 2. Numéro de modèle accepter une réclamation de garantie si le numéro d'identification du moteur Numéro d'identification...
  • Page 129 La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
  • Page 130 Mélange éthylène glycol et eau (50% liquide de refroidissement et 50% eau). Employer le liquide Type de refroidissement prémélangé Liquide de refroidissement vendu par BRP (N/P 219 700 362) ou un liquide conçu expressément pour les moteurs en aluminium Contenance 3.5 L SYSTÈME ÉLECTRIQUE Puissance de la magnéto...
  • Page 131 FICHES TECHNIQUES OUTLANDER 650 X mr MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (suite) Quantité Bougie Marque et type NGK DCPR8E 0.6 mm Écartement Réglage du limiteur de régime Marche avant 8000 tr/min moteur Type Yuasa sans entretien Tension 12 volts Batterie Tension nominale 18 A•h Puissance de sortie du 0.7 KW...
  • Page 132 FICHES TECHNIQUES OUTLANDER 650 X mr MODÈLE SYSTÈME D'ALIMENTATION Alimentation en essence Type Injection d'essence électronique (EFI) Électrique (à l'intérieur du réservoir Pompe à essence Modèle d'essence) Régime de ralenti 1250 ± 50 tr/min Type Essence ordinaire sans plomb 87 AKI affiché sur la pompe (92 Carburant EXIGENCES EN Indice d'octane minimal...
  • Page 133 FICHES TECHNIQUES OUTLANDER 650 X mr MODÈLE SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT (suite) Graisse pour arbre de transmission Graisse pour arbre de transmission (N/P 293 550 063) DIRECTION Rayon de braquage 3 315 mm Divergence totale (VTT au sol prise sur le bord de la jante) Divergence de .1°...
  • Page 134 FICHES TECHNIQUES OUTLANDER 650 X mr MODÈLE PNEUS ET ROUES PNEUS Recommandée: 48.3 kPa Avant Minimum: 41.4 kPa Pression Recommandée: 48.3 kPa Arrière Minimum: 41.4 kPa Hauteur minimum des blocs de la bande de roulement 20 mm 711 mm x 203 mm x Avant 305 mm Dimensions...
  • Page 135 FICHES TECHNIQUES OUTLANDER 650 X mr MODÈLE CAPACITÉ DE CHARGE ET POIDS (suite) Capacité de remorquage 590 kg Capacité au timon 23 kg VALEURS D'ÉMISSIONS SONORES ET DE VIBRATIONS Niveau de puissance 94 dB à 4000 tr/min (incertitude acoutisque (L ) 3 dB) Bruit 83 dB à...
  • Page 136 FICHES TECHNIQUES ______________...
  • Page 137 DIAGNOSTIC DES PANNES ______________...
  • Page 138 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LE MOTEUR NE TOURNE PAS 1. L'interrupteur d'allumage se trouve à «OFF». – Mettre l'interrupteur à «ON». 2. Interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur. – S'assurer que l'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur est à «ON». 3. La transmission n'est pas réglée à «P» ou «N». –...
  • Page 139 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER (suite) 3. Bougie/système d'allumage (aucune étincelle). – Vérifier l'état du fusible principal. – Enlever la bougie et la rebrancher à la bobine d'allumage. – Vérifier si l'interrupteur d'allumage ou l'interrupteur d'arrêt d'urgence du mo- teur est à...
  • Page 140 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC SURCHAUFFE DU MOTEUR (suite) 3. Ventilateur de refroidissement inopérant. – Vérifier le fusible du ventilateur de refroidissement; se reporter à PROCÉ- DURES ENTRETIEN. Si le fusible est bon, communiquer avec un conces- sionnaire Can-Am autorisé. RETOURS DE FLAMME 1.
  • Page 141 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LEVIER SÉLECTEUR DIFFICILE À DÉPLACER (suite) 2. Transmission CVC usée ou sale. – Communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé. LE RÉGIME DU MOTEUR AUGMENTE, MAIS LE VÉHICULE N'AVANCE PAS 1. Transmission en position «P» ou «N». – Mettre la transmission à «R», «HI» ou «LO». 2.
  • Page 142 MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL VOYANT(S) MESSAGE DESCRIPTION ALLUMÉ(S) Signifie qu'on a utilisé une mauvaise clé de contact. Utiliser CLÉ D.E.S.S. NON Anomalie moteur la clé destinée à ce véhicule. Il se peut également que la clé RECONNUE présente un mauvais contact. Enlever et nettoyer la clé. FREIN Frein de Signifie qu'on a oublié...
  • Page 143 GARANTIE ______________...
  • Page 144 S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 145 – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entre- tien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces et accessoires n’ayant pas été fabriqués ou approuvés par BRP et qui de sont avis raisonnable ne sont pas compatibles avec le produit ou affectent de manière irrévocable l'opération, la performance ou la durabilité...
  • Page 146 Distributeur/Concessionnaire Can-Am au- torisé à distribuer des produits Can-Am dans le pays où la vente a été conclue; – Le processus d’inspection de pré livraison prescrit par BRP doit être effectué et documenté; – Le VTT Can-Am 2014 doit être enregistré en bonne et due forme par un Distribu- teur/Concessionnaire Can-Am autorisé;...
  • Page 147 Can-Am est sujette aux lois locales ou nationales qui s'appliquent pour votre pays. 7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 148 Belgique Tél.: + 32 9 218 26 00 Pour tous les autres pays, veuillez communiquer avec votre Distributeur/Conces- sionnaire local (visitez le www.brp.com pour obtenir les coordonnées) ou contacter notre bureau nord-américain: BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. Groupe d'assistance à la clientèle 75 rue J.-A.
  • Page 149 S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 150 – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entre- tien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces et accessoires n’ayant pas été fabriqués ou approuvés par BRP et qui de son avis raisonnable ne sont pas compatibles avec le produit ou affectent de manière irrévocable l'opération, la performance ou la durabilité...
  • Page 151 Can-Am est sujette aux lois locales ou nationales qui s'appliquent pour votre pays. 7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 152 états, territoires et leurs agences respectives. BRP se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans encourir aucune obligation de modifier les produits fabriqués auparavant.
  • Page 153 Vous trouverez les coordonnées de votre Distributeur/Concessionnaire Can-Am local sur www.brp.com. * Dans les pays membres de l'EEE, BRP European Distribution S.A. et d'autres filiales de BRP distribuent et offrent les services reliés aux produits. 2013 Bombardier Produits Récréatifs inc. Tous droits réservés.
  • Page 154 CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
  • Page 155 INFORMATION CONCERNANT LE CLIENT ______________...
  • Page 156 BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous com- muniquer de l'information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à...
  • Page 157 S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occasion d'un rappel sécuritaire.
  • Page 158 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 159 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 160 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 161 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 162 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 163 Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu le VTT pour vous assurer qu’il l’a enregistré auprès de BRP. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de...
  • Page 164 GUIDE DU CONDUCTEUR, OUTLANDER 650 X mr / FRANÇAIS FAIT AU / MADE IN CANADA U/M:P.C. ® ET LE LOGO BRP SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. OU DE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES. ©2013 BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. IMPRIMÉ AU CANADA.