Sommaire des Matières pour BRP can-am OUTLANDER 650 6X6 T3 2016
Page 2
Le concessio- nnaire Can-Am autorisé a besoin de ces numéros pour bien remplir les réclamations de garantie. BRP ne pourra accepter une réclamation de garantie si le numéro d'identifi- cation du moteur (NIM) ou le numé- ro d'identification du véhicule (NIV)
Page 3
I IDENTIFICATION DU VÉHICULE Communiquer avec le concessionnaire qui a vendu le véhicule pour s'as- surer qu il l a enregistré auprès de BRP.
Page 4
I IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le produit T3 est fabriqué par BRP. BRP FINLAND OY P.O BOX 8039 (Isoaavantie 7) FIN-96320 Rovaniemi Tel +358 16 3208 111 Fax + 358 16 3208 100 4) Usage prévu Tracteur agricole, qui permet de transporter des matériaux légers.
Page 5
Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
Page 6
VÉRIFICATION DE PRÉLIVRAISON ® pour s'assurer que la préparation veau VTT Can-Am . Vous profiterez de votre véhicule vous satisfaisait de la garantie BRP et de tout un pleinement. réseau concessionnaires Can-Am autorisés disposés à four- 1) S'instruire avant de nir les pièces, le service ou les ac-...
Page 7
à BRP à l'adre- 2) Messages sur la sécu- sse suivante: BRP Finland OY rité...
Page 8
BRP se réserve le droit d'annuler ou de modifier les caractéristiques, fonc- tions, modèles et équipements sa- ns encourir d'obligation.
Page 9
Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
Page 10
TABLE DES MATIÈRES I IDENTIFICATION DU VÉHICULE............1 1) NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE (NIV) .....1 2) NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU MOTEUR (NIM).......1 3) ÉTIQUETTES DE CONFORMITÉ............1 4) USAGE PRÉVU................3 II AVANT-PROPOS.................5 1) S'INSTRUIRE AVANT DE PARTIR..........5 ÂGE MINIMAL RECOMMANDÉ............6 FORMATION..................6 2) MESSAGES SUR LA SÉCURITÉ............6 3) À...
Page 11
TABLE DES MATIÈRES 6) INTERRUPTEUR D ALLUMAGE...........91 7) INTERRUPTEUR MULTIFONCTION..........92 8) SÉLECTEUR 4 OU 6 ROUES MOTRICES........95 9) INTERRUPTEUR DE COMMANDE DE TREUIL ......96 10) VERROUILLAGE DU LEVIER SÉLECTEUR........96 II INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL..........98 1) DESCRIPTION DE L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL..98 2) FONCTIONS DE L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL.....99 3) RÉGLAGE DE L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL....100 III INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (ANALOGIQUE/NUMÉ- RIQUE) NON DISPONIBLE..............102...
Page 12
TABLE DES MATIÈRES 2) QUE FAIRE SI ON SUSPECTE LA PRÉSENCE D'EAU DANS LE BOîTIER DE FILTRE À AIR.............132 3) QUE FAIRE EN CAS DE RETOURNEMENT DU VÉHICULE..133 4) QUE FAIRE EN CAS D'IMMERSION DU VÉHICULE DANS L'EAU.....................133 IX PERSONNALISER LA CONDUITE..........134 1) RÉGLAGE DE LA SUSPENSION..........134 2) RÉGLAGE DU SYSTÈME DE SERVODIRECTION DYNAMIQUE (DPS) .....................134...
Page 13
TABLE DES MATIÈRES F) PIÈCES DE RECHANGE I CATALOGUES..................192 G) GARANTIE I GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP: VTT T3 CAN-AM 2016.....................194 II GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EURO- PÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE: VTT T3 CAN-AM 2016..........199...
Page 14
A) INFORMATIONS DE SÉCURITÉ A) INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 15
I PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES 1) Éviter toute intoxica- 2) Éviter les feux d'esse- tion au monoxyde de nce et les autres dan- carbone gers Tous les gaz d'échappement des L'essence est extrêmement inflam- moteurs contiennent du monoxyde mable et hautement explosive. Des de carbone, un gaz mortel.
Page 16
BRP. Comme ces modifications n'ont pas été te- stées par BRP, elles peuvent aug- menter le risque de blessures ou de collision, et rendre le véhicule illégal. Si aucun de ces points de fixation n'est prévu, le Guide du conducteur...
Page 17
II MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ CE VÉHICULE N'EST PAS UN JOUET. SON UTILISATION PEUT ÊTRE DANGEREUSE. Ce véhicule se manie différemment des autres véhicules, y compris les motocyclettes et les voitures. En cas de conduite imprudente, une collision ou un capotage peut survenir, même pendant des manœuvres courantes comme les virages, la conduite dans une pente ou le fran- chissement d'obstacles.
Page 18
Lorsque la voie est libre, reculer lentement. BRP recommande de toujours rester assis sur le VTT lors de la conduite en marche arrière. Éviter de se tenir debout. Votre poids pourrait se déplacer vers l'avant et s'appuyer contre la manette d'accélérateur,...
Page 19
II MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ Toujours s'assurer que la pression des pneus est adéquate. Lors du remplacement des pneus, toujours utiliser le type et la taille de pneus recommandés. Pour plus d'informations concernant les pneus, consul- ter la section FICHE TECHNIQUE de ce guide. Il est important de respecter les limites de vitesse pour prévenir les blessures.
Page 20
II MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ 1) Communauté européenne Utilisation sur la voie publique Les avertissements qui suivent s'appliquent seulement aux pays europée- ns où l'utilisation d'un VTT sur la voie publique est permise. DES BLES- SURES GRAVES ET MÊME LA MORT peuvent survenir en cas de non- respect de ces instructions.
Page 21
III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION Les avertissements suivants et leur format répondent aux exigences de la United States Consumer Product Safety Commission. Il est primordial qu'on les trouve dans le Guide du conducteur de tous les VTT. REMARQUE: Les illustrations suivantes ne sont que des représentations générales.
Page 22
III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhi- cule. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation par un enfant d'un véhicule qui ne convient pas à son âge peut causer des blessures ou le décès. Même si l'enfant a l'âge minimal recommandé...
Page 23
III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Transport de plus d'un (1) passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Importante réduction de vos capacités à équilibrer et contrôler ce véhicule Pourrait entraîner un accident causant des blessures au conducteur et/ou au passager.
Page 24
III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Présence d'un passager sur le porte-bagages avant ou arrière du véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES La présence d'un passager pourrait: Compromettre la stabilité du véhicule, ce qui pourrait mener à une perte de contrôle; entraîner des blessures aux le(s) passager(s) du fait de l'impact sur les surfaces dures;...
Page 25
III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de ce véhicule sur des surfaces asphaltées. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation du VTT sur ces surfaces peut en réduire la maniabilité et la maîtrise, en plus de risquer d'entraîner une perte de contrôle du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Si l'utilisation des VTT sur la voie publique est permise dans sa région, circuler sur des surfaces asphaltées sur de courtes distances seulement,...
Page 26
III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite du véhicule sans porter un casque approuvé, des verres de protection et des vêtements protecteurs. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation du véhicule sans le port d'un casque homologué augme- nte les risques de blessure grave à la tête et de décès en cas d'acci- dent.
Page 27
III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sous l'influence de l'alcool ou de drogues CONSÉQUENCES POSSIBLES Le jugement du conducteur peut être sérieusement compromis. La vitesse de réaction peut être ralentie. Le sens de l'équilibre et la perception du conducteur peuvent être com- promis.
Page 28
III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite du véhicule à une vitesse excessive. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'une perte de contrôle du véhicule, ce qui peut provoquer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse adaptée au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à...
Page 29
III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Ne jamais faire de cabrés, de sauts ni d'autres cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident, dont un capotage. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les manœuvres visant à...
Page 30
III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite sur des cours d'eau gelés. CONSÉQUENCES POSSIBLES Passer à travers la glace peut provoquer de graves blessures ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais conduire le véhicule sur une surface gelée avant de s'être assuré...
Page 31
III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite imprudente du véhicule en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu'il y a des rochers cachés, des bosses ou des cavités, de sorte qu'il sera impossible de réagir. On pourrait perdre la maîtrise du véhicule ou celui-ci pourrait capoter.
Page 32
III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte d adhérence ou de maîtrise du véhicule et ainsi provoquer un accident ou un capotage. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à...
Page 33
III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de maîtrise du véhicule pouvant provoquer une collision ou un re- nversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours utiliser les méthodes de virage expliquées dans ce Guide du conducteur.
Page 34
III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes trop escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escar- pées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser le véhicule sur des pentes trop escarpées pour le vé- hicule ou pour son niveau de compétence.
Page 35
III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de maîtrise ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce Guide du co- nducteur.
Page 36
III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de maîtrise ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce Guide du conducteur.
Page 37
III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de maîtrise ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter un virage sur une pente à moins de maîtriser la tech- nique de virage décrite dans ce guide pour un terrain de niveau.
Page 38
III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Calage, recul ou débarquement inadéquat quand on monte une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir un rapport inférieur et maintenir une vitesse constante lorsqu'on escalade une pente.
Page 39
III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de s'aventurer en terrain inconnu, vérifier s'il y a des obstacles. Ne jamais tenter de passer de gros obstacles, tels que des rochers ou des troncs d'arbres.
Page 40
III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Apprendre à...
Page 41
III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule dans une étendue d'eau profonde ou pré- sentant un courant fort.
Page 42
III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate de la marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, vérifier si la voie est libre derrière le véhicule.
Page 43
III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule, ou pression insuffisante ou inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est insuffisante ou inégale peut entraîner une perte de contrôle, une crevaison, un glissement du pneu sur sa jante et accroître les risques d'accident.
Page 44
Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des acces- soires pour lesquels il n'est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires installés sur ce véhicule doivent être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doivent se faire conformément aux ins- tructions.
Page 45
III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids du conducteur, de tous les autres accessoires et de la charge.
Page 46
III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d'explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux. A) INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 47
IV CONDUITE DU VÉHICULE Afin d'apprécier pleinement les joies de la conduite de ce véhicule, il est IMPÉRATIF de suivre et de connaître certains conseils et concepts de base. Certains peuvent sembler tout à fait nouveaux, alors que d'autres paraîtront logiques ou évidents. Prendre le temps d'étudier ce guide, les étiquettes de sécurité...
Page 48
Une inspection de sécurité annuelle du véhicule est fortement recomma- ndée. S'adresser à un concessionnaire BRP autorisé pour plus de détails. Bien que non requis, il est recommandé qu'un concessionnaire BRP auto- risé...
Page 49
IV CONDUITE DU VÉHICULE Liste d'inspection avant randonnée Avant de démarrer le moteur (clé sur « OFF ») ÉLÉMENTS À INSPECTION À EFFECTUER VÉRIFIER Huile à moteur Vérifier le niveau d'huile du moteur. Liquide de Vérifier le niveau du liquide de refroidissement. refroidissement Liquide de frein Vérifier le niveau de liquide de frein.
Page 50
IV CONDUITE DU VÉHICULE ÉLÉMENTS À INSPECTION À EFFECTUER VÉRIFIER Vérifier sous le véhicule s'il y a des débris sur le châssis ou la Châssis et suspension suspension et bien les nettoyer. Filtre à air du moteur Inspecter et nettoyer le filtre à air du moteur Filtre à...
Page 51
IV CONDUITE DU VÉHICULE Après avoir démarré le moteur ÉLÉMENTS À INSPECTION À EFFECTUER VÉRIFIER Vérifier si le guidon fonctionne librement en le tournant Direction complètement d'un côté puis de l'autre. Vérifier le fonctionnement du levier sélecteur « P », « R », « N Levier sélecteur », «...
Page 52
IV CONDUITE DU VÉHICULE 3) Le transport d'un passager est interdit Ce véhicule est conçu pour le transport d un conducteur seulement. Même si le siège du conducteur est long, ce véhicule n est pas conçu pour tra- nsporter un ou plusieurs passagers. Ne JAMAIS poser de siège pour pa- ssager ni utiliser les porte-bagages pour transporter un passager.
Page 53
IV CONDUITE DU VÉHICULE sur pied. Les randonnées de groupe et les activités d'un club constituent une expérience sociale des plus intéressantes. Toujours se tenir à une distance sécuritaire des autres véhicules. En ju- geant bien la vitesse, les conditions du terrain, la température ainsi que l'état mécanique du véhicule et en ayant confiance au bon jugement des autres, le conducteur sera en mesure de déterminer la distance de sécu- rité...
Page 54
IV CONDUITE DU VÉHICULE Respectez les terres agricoles. Toujours obtenir toujours la permission du propriétaire avant de s'aventurer en terrain privé. Respectez les cultures, les animaux de ferme et les limites de la propriété. Refermez toute barrière après l'avoir traversée. Enfin, évitez de polluer les cours d'eau, les lacs et les rivières.
Page 55
IV CONDUITE DU VÉHICULE Toujours utiliser des techniques de conduite adéquates pour éviter les renversements du véhicule sur les collines et les terrains accidentés et dans les virages. Position du corps Pour assurer une bonne maîtrise du véhicule, nous recommandons forte- ment au conducteur de garder les mains sur le guidon et à...
Page 56
IV CONDUITE DU VÉHICULE Circuler sur les routes Toujours respecter le code de la route lorsqu'on conduit le véhicule sur une voie publique ou une route. Lorsqu'il faut traverser une route, le co- nducteur en tête de file doit descendre de son véhicule, observer la route et diriger les autres conducteurs.
Page 57
IV CONDUITE DU VÉHICULE Si le véhicule se met à glisser, tourner le guidon dans le même sens que la direction du glissement jusqu'à reprendre le contrôle du véhicule. Ne jamais serrer les freins à fond ou bloquer les roues. Freinage Garder les mains sur le guidon et les pieds sur les repose-pieds pendant le freinage.
Page 58
IV CONDUITE DU VÉHICULE Il est recommandé de s'asseoir sur le VTT lorsqu'on recule. Éviter de se tenir debout. Le poids du conducteur pourrait basculer vers l'avant contre la manette d'accélérateur, entraînant une accélération imprévue. Obstacles Franchir les obstacles rencontrés sur le chemin avec prudence. Il peut s'agir de pierres détachées, de troncs d'arbres, de surfaces glissantes, de clôtures, de poteaux, de remblais ou de dépressions.
Page 59
IV CONDUITE DU VÉHICULE Comportement du véhicule Grâce à sa conception, ce véhicule est un excellent grimpeur, à un point tel qu'il pourrait basculer avant même de perdre sa traction. Par exemple, il est fréquent qu'on escalade une colline érodée au point où sa crête est très pointue.
Page 60
IV CONDUITE DU VÉHICULE Comportement du véhicule Ce véhicule peut gravir des pentes qui sont plus raides qu'il ne peut des- cendre en toute sécurité. Par conséquent, avant de monter une pente, s'assurer qu'il est possible de la descendre en toute sécurité. Déplacement à...
Page 61
IV CONDUITE DU VÉHICULE Escarpements Les amortisseurs du véhicule se détendront complètement et le véhicule s'arrêtera si ses roues avant ou arrière se retrouvent dans le vide, au-de- ssus d'un escarpement. Si l'escarpement est à pic ou profond, le véhicule piquera du nez et basculera.
Page 62
IV CONDUITE DU VÉHICULE Des freins mouillés réduisent la capacité de freinage. Après être sorti de l'eau, de la neige ou de la boue, actionner les freins quelques fois pour que la chaleur de la friction sèche les plaquettes. Prévoir davantage de distance pour freiner.
Page 63
IV CONDUITE DU VÉHICULE la distance de freinage est allongée et l'accélération est moins sensible. Rouler lentement et ne pas faire d'accélérations brusques. Les pneus ri- squent de patiner et le véhicule peut déraper en survirage. Éviter de freiner brusquement. Éviter de freiner brusquement car le véhicule risquerait de glisser en ligne droite.
Page 64
IV CONDUITE DU VÉHICULE base plus solide. Une fois de plus, le meilleur conseil consiste à ralentir et à tenir compte de l'état du terrain. Pour s'aventurer sur les dunes, nous recommandons de munir le véhicule d'un fanion de sécurité de type antenne. Cela aidera les conducteurs à se repérer au-delà...
Page 65
V TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL charge maximale prescrite pour le 1) Travailler avec ce vé- véhicule. Un véhicule surchargé hicule peut créer une tension excessive sur les composants et les endom- Ce véhicule peut être utilisé pour mager. Éviter tout effort physique effectuer certaines tâches LÉ- en soulevant ou en tirant des GÈRES depuis le déneigement jus-...
Page 66
V TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL Voici quelques exemples de poids de différents modèles: EXEMPLES DE POIDS D'ENSEMBLE D'ACCESSOIRES MODÈLE POIDS Plateforme 0 kg Paroi latérale 15 kg Hiver 30 kg Chargement 35 kg Foresterie 45 kg Fermier 50 kg Voici quelques exemples de distribution convenables: EXEMPLES DE CHARGES TOTALES CONVENABLES DU VÉHICULE POIDS...
Page 67
V TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL serie cargo ou d affecter la co- d arrêt. S'assurer de ne rien faire nduite du véhicule. dépasser l extérieur du porte-ba- gages afin de ne pas nuire à la visi- Les objets qui sont plus élevés bilité...
Page 68
V TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL CHARGES MAXIMALES DE LA PLATEFORME Le poids ne peut être appliqué sur le hayon que lorsque le support est installé. Seulement pendant le chargement des marchandises HAYON SUPÉRIEUR 100 kg sur la plateforme. Ne jamais circuler avec le véhicule lorsque le hayon est ouvert.
Page 69
V TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL roues en contact avec le sol et of- Pour descendre la plateforme, il frira une meilleure traction. suffit de pousser vers le bas en place et la fixer avec la goupille fe- REMARQUE: Les goupilles de la ndue.
Page 70
à l'arrière de la remorque. AVIS Un attelage arrière approuvé par BRP doit être correctement installé sur le véhicule pour le transport d'une remorque. Réduire la vitesse et négocier lentement les virages lorsque le véhicule tire une remorque.
Page 71
V TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL Une cargaison mal chargée peut entraîner une perte de contrôle de la re- morque. Respecter la capacité maximale de tractage et la charge maximale sur le timon (voir le tableau CAPACITÉ MAXIMALE DE TRACTAGE ). S'assurer d'avoir un peu de poids sur le timon.
Page 72
VI ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE 1) Étiquette mobile Ce véhicule est accompagné d'une étiquette mobile et d'étiquettes conte- nant d'importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces renseignements avant de partir en randonnée. AVERTISSEMENT Localiser et lire le guide du conducteur.
Page 73
VI ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE 2) Étiquettes de sécurité sur le véhicule Lire et comprendre les étiquettes de sécurité sur le véhicule. Ces étiquettes sont apposées sur le véhicule afin d'assurer la sécurité du conducteur, du passager et des passants.
Page 74
VI ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE A) INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 75
VI ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette 1 AVERTISSEMENT Localiser et lire le guide du conducteur. Une utilisation in- correcte du VTT pourrait entraî- ner des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Suivre toutes les instructions et les avertissements. Toujours porter une protection ÉTIQUETTE 2 oculaire.
Page 76
VI ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette 4 AVERTISSEMENT NE JAMAIS transporter un passager sur ce véhicule. CHARGE AVANT MAXIMUM: 45 kg uniformément répartie. ÉTIQUETTE 4 Étiquette 5 AVERTISSEMENT Localiser et lire le guide du conducteur. NE JAMAIS transporter de passager.
Page 77
VI ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette 7 ÉTIQUETTE 7 A) INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 78
VI ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette 8 AVERTISSEMENT Localiser et lire le guide du conducteur. Une surcharge ou une pres- sion des pneus incorrecte peut entraîner une perte de maîtrise, en- traînant des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES. TOUJOURS s'assurer que la pression des pneus est adéquate. JAMAIS dépasser la charge admissible de 460 kg, incluant le poids du conducteur, du chargement, des accessoires et de la remorque.
Page 79
VI ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette 9 AVERTISSEMENT Localiser et lire le guide du conducteur. Une surcharge peut entraîner une perte de maîtrise, entraînant des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES. JAMAIS dépasser la charge admissible de 460 kg, incluant le poids du conducteur, du chargement, des accessoires et de la remorque.
Page 80
VI ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette 10 AVERTISSEMENT Localiser et lire le guide du conducteur. NE JAMAIS transporter un passager sur ce véhicule. Retirer les contenants du véhicule avant le ravitaillement. Verrouiller sécuritairement les poignées en utilisant la goupille fendue ÉTIQUETTE 10 A) INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 81
VI ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette 11 Étiquette 12 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT NE JAMAIS s'asseoir sur la FIXER la poignée de déver- plateforme de chargement rouillage avec la goupille fen- due. TOUJOURS tirer une charge à l'aide de l'attelage de la re- morque ou du treuil.
Page 82
VI ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 13 Étiquette 15 AVERTISSEMENT NE JAMAIS attacher ici ou sur le porte-bagages pour tirer une charge. Cela peut entraîner le renversement véhicule. TOUJOURS utiliser l'attelage de la remorque pour tirer une charge. ÉTIQUETTE 15 ÉTIQUETTE 14 A) INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 83
VI ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette 16 AVERTISSEMENT NE JAMAIS s'asseoir sur le hayon JAMAIS dépasser charge admissible de 100 kg sur le hayon ÉTIQUETTE 16 A) INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 84
VI ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette 17 AVERTISSEMENT NE JAMAIS transporter un chargement sur le dessus du couvercle. ÉTIQUETTE 17 A) INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 85
VI ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette 18 AVERTISSEMENT Ne pas charger plus de 1 250 mm Ne pas charger plus haut que le support latéral supérieur Toujours appuyer la charge sur la paroi avant Toujours vérifier que la charge est bien fixée au véhicule ÉTIQUETTE 18 Étiquette 21 AVERTISSEMENT...
Page 86
VI ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE 3) Étiquettes de confor- mité Ces étiquettes indiquent que le véhicule satisfait les normes. CATÉGORIE 1 4) Étiquettes d'informa- tions techniques EMPLACEMENT SOUS LE SIÈGE: IDENTI- FICATION DU VÉHICULE EMPLACEMENT: SOUS LE SIÈGE, SUR LE TUBE SUPÉRIEUR DU CHâSSIS EMPLACEMENT: SOUS LE SIÈGE DE LA POSITION DE STATIONNEMENT...
Page 87
VI ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 1 ÉTIQUETTES 2 ET 3 A) INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 89
I COMMANDES 1) Manette d'accélération La manette d'accélérateur se 2) Manette de frein trouve sur le côté droit du guidon. gauche Elle commande la vitesse du mo- La manette de frein gauche se si- teur. tue sur le côté gauche du guidon. Pour augmenter ou maintenir la vi- tesse du véhicule, appuyer sur la manette d'accélérateur avec le...
Page 90
I COMMANDES Pour libérer levier 3) Levier de verrouillage verrouillage des freins: Serrer la des freins manette de frein. Le loquet de le- vier doit revenir automatiquement Le levier de verrouillage des freins à sa position initiale. La manette de se situe sur le côté...
Page 91
I COMMANDES REMARQUE: Comme c'est le cas pour les autres véhicules sur roues, le poids du véhicule est transféré aux roues avant quand on freine. Pour un meilleur freinage, le sys- tème de freinage exerce une force supérieure sur les roues avant. POSITIONS DU LEVIER Ceci influence la maniabilité...
Page 92
I COMMANDES Point mort La position de point mort libère la boîte de vitesses. AVERTISSEMENT Il est important de toujours uti- liser la position « P » (STATION- NEMENT) lorsque le véhicule est inutilisé. Le véhicule peut rouler si le levier sélecteur est placé...
Page 93
I COMMANDES Il est possible de démarrer le mo- teur. « ON » Cette position présente les mêmes fonctions que la position « ON » avec feux, sauf que les feux du véhicule sont éteints. Système de sécurité à encodage numérique (D.E.S.S.) Les clés de contact sont dotées d'un circuit électronique qui prése-...
Page 94
I COMMANDES Bouton du klaxon Ce bouton est du côté gauche du guidon. TYPIQUE 1. Bouton du klaxon 1. Commutateur de feux de route/de croi- sement Bouton de démarrage du moteur 2. Feu de croisement 3. Feu de route Commande de clignotant La commande de clignotant se si- tue sur le côté...
Page 95
I COMMANDES Bouton des feux de détresse Interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur Ce bouton est du côté gauche du guidon. 1. Interrupteur d'arrêt d'urgence du mo- teur On utilise cet interrupteur pour ar- rêter le moteur ou en cas d'urge- nce.
Page 96
I COMMANDES 3. Pour désactiver la fonction de neutralisation, relâcher simple- ment le bouton de neutralisa- tion. Fonction DPS Ce bouton sert également à modi- fier le mode DPS. Pour changer le mode DPS, consul- ter la sous-section PERSONNALI- SER LA CONDUITE . 8) Sélecteur 4 ou 6 1.
Page 97
I COMMANDES TYPIQUE 1. Pour ramener le câble 2. Pour dérouler le câble MODE 6 ROUES MOTRICES TYPIQUE REMARQUE: L'usage intensif du Le mode 4 roues motrices est en- treuil sur une durée prolongée peut gagé lorsque le sélecteur est pous- décharger la batterie.
Page 98
I COMMANDES MÉCANISME DE VERROUILLAGE DE LE- VIER DE CHANGEMENT DE VITESSE 1. Couvercle de protection 2. Verrouillage 3. Tourner la clé dans le sens horaire pour déverrouiller 4. Tourner la clé dans le sens antihoraire pour verrouiller REMARQUE: Le dispositif antivol du véhicule n'agit pas si le levier sélecteur n'est pas à...
Page 99
II INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL Tachymètre AVERTISSEMENT Mesure le régime du moteur (tr/min). Multiplier par 1 000 pour Lorsqu'on conduit le véhicule, obtenir le régime réel. la lecture de l'indicateur multifo- nctionnel peut être une source REMARQUE: On peut aussi affi- de distraction; cela peut surtout cher le régime du moteur avec détourner le conducteur de sa l'affichage 2 (mode).
Page 100
II INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL Voyant du levier de verrouillage AFFICHAGE FONCTION des freins Haute vitesse Basse vitesse Lorsque ce voyant S'ALLUME, cela REMARQUE: Si la lettre « E » signifie qu'on a actionné le frein pendant plus de 15 secondes (en apparaît sur cet affichage, il y a une roulant).
Page 101
II INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL 3) Réglage de l'indica- REMARQUE: Une abréviation du mode choisi sera affichée dans teur multifonctionnel l'affichage 3 (voir les abréviations entre parenthèses). AVERTISSEMENT Ne jamais tenter de régler ou d'établir une fonction de l'indi- cateur multifonctionnel en co- nduisant le véhicule.
Page 102
II INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL 2. Appuyer sur le bouton et le MAINTENIR ENFONCÉ (« RÉ- GL. HEURE » apparaît sur l'affi- chage 3). 3. Choisir le format 12 heures (12H) ou 24 heures (24H) en appuyant sur le bouton. 4. Si on a sélectionné le format 12 heures, choisir AM «...
Page 103
III INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) NON DISPONIBLE 1) Description de l'indicateur multifonctionnel L'indicateur multifonctionnel (analogique/numérique) se trouve sur la co- lonne de direction. L'indicateur multifonctionnel (analogique/numérique) se compose d'un indicateur numérique et de deux indicateurs analogiques (indicateur de vitesse et tachymètre). Les indicateurs à...
Page 104
III INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) NON DISPONIBLE 1) Indicateur de vitesse SÉQUENCE DES INFORMATION analogique FONCTIONS AFFICHÉE Indique la vitesse du véhicule en XX:XX (système km/h ou en mph. horaire de 24 heures) Horloge 2) Bouton MODE (M) XX:XX A ou P(mode 12:00 AM/PM) Lorsqu'on appuie sur le bouton MODE (M), les différentes fonctio-...
Page 105
III INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) NON DISPONIBLE VOYANT(S) DESCRIPTION MESSAGE DESCRIPTION Tous les voyants Message affiché lorsqu'on s'allument lorsque appuie sur les freins de FREIN l'interrupteur façon continue pendant 15 Tous les Allumé d'allumage est à la secondes. voyants position « ON » mais Message affiché...
Page 106
III INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) NON DISPONIBLE 13) Affichage numérique Réglage de la langue secondaire Il est possible de changer la langue d'affichage. S'adresser à un conce- Fournit diverses informations en ssionnaire Can-Am autorisé pour temps réel au conducteur. Pour des savoir quelles langues sont dispo- informations de la fonction d'affi- nibles et pour régler l'affichage se-...
Page 108
IV ÉQUIPEMENT 1) Siège du conducteur Ce siège est conçu pour transpor- ter un conducteur seulement. Dépose du siège Pour retirer le siège du conducteur, pousser son loquet vers l'avant. Ce loquet est situé sous l'arrière du siège. DOSSIER AJUSTABLE 1.
Page 109
IV ÉQUIPEMENT NOUVEAUX EMPLACEMENTS POUR LES BLOCS REHAUSSEURS 4. Installer verrou de rehaussage. TYPIQUE 1. Repose-pieds gauche AVERTISSEMENT Le conducteur doit avoir les deux pieds sur les repose-pieds en tout temps lorsque le véhi- cule est en marche. 3) Prise 12 volts 1.
Page 110
IV ÉQUIPEMENT 4) Compartiment de ran- gement arrière Emplacement pratique pour trans- porter des effets personnels. TIRER LES ATTACHES VERS LE HAUT 1. Attaches de caoutchouc Soulever et l'incliner vers l'arrière. 1. Couvercle du compartiment de range- ment arrière AVERTISSEMENT Toujours placer le levier sélec- teur en position «...
Page 111
IV ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Ne jamais transporter un pas- sager sur le porte-bagages. La charge ne doit jamais gêner la visibilité du conducteur ni affecter sa capacité à diriger correctement le véhicule. Ne pas surcharger le véhicule. Toujours s'assurer que la charge est parfaitement arri- mée et ne dépasse pas hors des porte-bagages.
Page 112
3. Tourner la poignée à la position ou d'autres équipements. Utiliser verrouillée. uniquement l'attelage de type à boule certifié par BRP. Se référer à la section FICHE TECHNIQUE pour connaître les charges admis- sibles et les recommandations de remorquage.
Page 113
IV ÉQUIPEMENT Connecteur de remorque si la re- 8) Télécommande de morque est équipée de feux. treuil Pour obtenir des instructions de Une télécommande est fournie remorquage, se reporter à l'éti- avec le véhicule pour faciliter l'utili- quette située sur l'attelage de re- sation du treuil.
Page 114
IV ÉQUIPEMENT TYPIQUE 1. Treuil 1. Prise de télécommande de treuil 2. Rouleau pour guide-câble 9) Treuil 3. Crochet 11) Plateforme Le treuil peut être actionné au moyen de l'interrupteur de comma- Le véhicule est équipé d'une plate- nde de treuil ou au moyen de la forme inclinable à...
Page 115
IV ÉQUIPEMENT 1. Poignée d'inclinaison de la plateforme 2. Goupille fendue Pour baisser la plateforme Pour descendre la plateforme, il suffit de pousser vers le bas en place et la fixer avec la goupille fe- ndue. Consulter CHARGE ADMISSIBLE dans la section INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 116
IVa ÉQUIPEMENT (SI DISPONIBLE SUR VOTRE MODÈLE) Enlever les vis (2 pièces) 1) Plateforme de fixation du panneau avant Enlever les vis (4 pièces) de fixation des tubes du cadre 2) Foresterie 2. Enlever les tubes du cadre 3. Enlever les plaques de fixation (4 pièces) ci-dessous.
Page 117
IVa ÉQUIPEMENT (SI DISPONIBLE SUR VOTRE MODÈLE) Porte-bagages avant LinQ 2. Installation de l'ensemble de barre de billots. Installer et serrer les vis 1. Porte-bagages avant LinQ M8 (4 pièces) des tubes Aligner et insérer le porte-bagages du cadre au couple de avant «...
Page 118
IVa ÉQUIPEMENT (SI DISPONIBLE SUR VOTRE MODÈLE) 2. Descendre le hayon. REMARQUE: Ne pas enlever le hayon. 3. Retirer les goupilles fendues de chaque côté. 4. Retirer les poignées de ver- rouillage des deux côtés...
Page 119
IVa ÉQUIPEMENT (SI DISPONIBLE SUR VOTRE MODÈLE) 5. Soulever la paroi latérale et la retirer. Répéter de l'autre côté. Installation des parois latérales et du hayon 1. Retirer les goupilles fendues de chaque côté. AVERTISSEMENT S'assurer de retirer les parois latérales avant le hayon.
Page 120
IVa ÉQUIPEMENT (SI DISPONIBLE SUR VOTRE MODÈLE) AVERTISSEMENT S'assurer de ne pas laisser tout objet ou les mains entre le hayon levé et les parois laté- rales pour assurer le bon ver- rouillage du hayon. 7. Fermer les loquets du hayon. 4.
Page 121
IVa ÉQUIPEMENT (SI DISPONIBLE SUR VOTRE MODÈLE) Retrait de la rallonge du hayon 3. Retirer les supports du hayon. Ouvrir les loquets du hayon. Tourner les supports vers 1. Extension de chargement le côté. 1. Retirer les appareils de fixation Enlever les supports.
Page 122
IVa ÉQUIPEMENT (SI DISPONIBLE SUR VOTRE MODÈLE) 5. Installation de l'extension de 3. Placer les supports au hayon. chargement. Installer les supports. Installer le support. Tourner les supports vers Placer le support. l'intérieur. Serrer la vis de l'exten- Fermer les loquets du sion de chargement au hayon.
Page 123
IVa ÉQUIPEMENT (SI DISPONIBLE SUR VOTRE MODÈLE) 5) Chargement 1. Extension de chargement Retrait et installation des parois latérales et du hayon REMARQUE: Consulter Retrait et installation des parois latérales et du hayon de la rubrique PAROI LATÉRALE . Retrait du toit rigide 1.
Page 124
IVa ÉQUIPEMENT (SI DISPONIBLE SUR VOTRE MODÈLE) 2. Détacher l'extrémité inférieure en enlevant l'écrou. 1. Support latéral Installation du toit rigide 3. Retirer les goupilles des char- 1. Installer les supports latéraux nières des deux côtés. sur les parois latérales. 2.
Page 125
IVa ÉQUIPEMENT (SI DISPONIBLE SUR VOTRE MODÈLE) 7. Installer l'extrémité inférieure de l'amortisseur. 8. Serrer les vis au couple recom- mandé. COUPLE DE SERRAGE 9 N•m ± 1 N•m 5. Mettre en place le toit rigide sur la plateforme. 9. Installer l'extrémité supérieur de l'amortisseur en le vissant en place.
Page 126
IVa ÉQUIPEMENT (SI DISPONIBLE SUR VOTRE MODÈLE) 6) Hiver Parois latérales et hayon 1. Diminuer la chaleur REMARQUE: Consulter Retrait et 2. Augmenter la chaleur installation des parois latérales et 3. Affichage des poignées chauffantes 4. Interrupteur des poignées chauffantes du hayon de la rubrique PAROI L'intensité...
Page 127
IVa ÉQUIPEMENT (SI DISPONIBLE SUR VOTRE MODÈLE) TYPIQUE 1. Prise de visière chauffante 2. Capuchon 3. Rallonge anticontrainte de 90 degrés Si la prise de la visière chauffante n'est pas utilisée, fermer le capu- chon de protection.
Page 128
V CARBURANT 1) Spécifications de car- 2) Essence recomman- burant dée AVIS Toujours utiliser de l esse- INDICE D'OCTANE MINIMUM nce fraîche. L'essence s'oxyde, le résultat est la perte de l'octane, 95 E10 RON des composés volatils et la pro- duction de dépôts de gomme et AVIS Ne jamais utiliser d'autres...
Page 129
V CARBURANT 3. Faire glisser le couvercle de de remplissage. Ne pas trop protection pour l'éloigner de la remplir. serrure du bouchon du réservoir de carburant. AVERTISSEMENT 4. Insérer la clé dans la serrure du Ne jamais remplir le réservoir bouchon du réservoir de carbu- d'essence pour ensuite laisser rant.
Page 130
VI PÉRIODE DE RODAGE Fonctionnement penda- nt le rodage Il est nécessaire d'effectuer une période de rodage de 300 km ou 10 heures de fonctionnement. Moteur Au cours de la période de rodage, éviter: de circuler à plein régime d'actionner la manette d'accélé- rateur à...
Page 131
VII PROCÉDURES DE BASE vitesses à changement de vitesse 1) Démarrage du moteur continu. Le levier sélecteur doit être positio- Inversement, lorsqu'on relâche nné sur « P » (STATIONNEMENT) l'accélérateur, le régime moteur ou « N » (POINT MORT). diminue. REMARQUE: Pour plus de commo- 3) Arrêt du moteur et dité, un dispositif de neutralisation...
Page 132
VII PROCÉDURES DE BASE Lorsqu'il faut stationner le véhicule sur une pente escarpée ou qu'il transporte une charge, bloquer les roues au moyen de pierres ou de briques.
Page 133
VIII PROCÉDURES SPÉCIALES 1) Que faire si on suspe- 2) Que faire si on suspe- cte la présence d'eau cte la présence d'eau dans la transmission dans le boîtier de filtre à air Le bouchon de vidange de transmi- Enlever le panneau latéral gauche. ssion CVC se trouve sur la partie Inspecter sous le boîtier de filtre à...
Page 134
VIII PROCÉDURES SPÉCIALES Remplacement du reniflard du Vérifier le niveau d'huile de réservoir d'essence l'entraînement final arrière et faire le plein au besoin. Inspection du lubrifiant et rem- placement si besoin (moteur, Faire démarrer le moteur. Si le boîte de vitesses et entraîneme- voyant de pression d'huile reste nt final arrière).
Page 135
IX PERSONNALISER LA CONDUITE AVERTISSEMENT Le réglage de la suspension peut influencer la maniabilité du véhicule. Toujours prendre le temps de se familiariser avec le comportement du véhicule chaque fois que la suspension a été réglée. 1) Réglage de la suspen- sion 1.
Page 136
IX PERSONNALISER LA CONDUITE une charge lourde. Une fois que la charge est réduite à un certain ni- veau, le déclassement s'arrête et l'assistance de direction normale sera de retour. Les modes DPS suivants sont pré- réglés sur le véhicule. MODE DPS DPS MAX.
Page 137
X TRANSPORT DU VÉHICULE Lorsqu'on transporte le véhicule, il AVERTISSEMENT faut bien l'arrimer à la remorque ou dans la caisse de la camionnette Le dispositif d'attelage avant ne avec les sangles appropriées. sert qu'à des fins de tractage, L'emploi de cordes ordinaires est ne pas soulever.
Page 139
VTT Can-Am, la garantie relative aux systèmes antipol- lution n'est pas conditionnée à l'utilisation d'un concessionnaire Can-Am autorisé ou de tout autre établissement avec qui BRP a une relation com- merciale. L'entretien approprié est la responsabilité du propriétaire. Une demande de garantie peut être refusée si, entre autres choses, le proprié-...
Page 140
I PROGRAMME D'ENTRETIEN 3) PROGRAMME D ENTRETIEN S'assurer d'effectuer l'entretien approprié aux intervalles recommandés comme indiqué dans les tableaux. Certains éléments du programme d'entretien doivent être effectués en fonction du calendrier, quelle que soit la distance ou le temps de fonctionnement. CHAQUE 1 500 km OU 50 HEURES (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) CHAQUE 750 km OU 25 HEURES (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) Inspecter et nettoyer le filtre à...
Page 141
I PROGRAMME D'ENTRETIEN CHAQUE 3 000 km OU 100 HEURES (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) CHAQUE 1 500 km OU 50 HEURES (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) Inspecter l'état de la batterie Vérifier le système de direction pour tout jeu anormal Vérifier le niveau d'huile du différentiel avant et de l'entraînement final arrière et regarder s'il y a contamination Vérifier le niveau d'huile de la boîte de vitesses et regarder s'il y a contamination EFFECTUER AUX PREMIERS 3 000 km ET À...
Page 142
I PROGRAMME D'ENTRETIEN CHAQUE 12 000 km OU 5 ANS (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) CHAQUE 6 000 km OU 5 ANS (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) Remplacer le liquide de refroidissement...
Page 143
II PROCÉDURES D'ENTRETIEN Cette section comprend des co- Conduite sur sable sec nsignes d'entretien de base. Si on Conduite sur surfaces poussié- a des connaissances en mécanique reuses et sèches et qu'on possède les outils requis, Conduite sur sentiers de gravier on peut effectuer l'entretien.
Page 144
II PROCÉDURES D'ENTRETIEN DÉPOSE DU FILTRE À AIR Inspection et vidange du boîtier TYPIQUE de filtre à air du moteur 1. La console 2. Goujons et points d'ancrage 1. Retirer le panneau latéral Tirer la console vers l'arrière. gauche. 2. Vider le tube de vidange de Faire tourner le couvercle du filtre l'admission du boîtier de filtre à...
Page 145
II PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Si on y trouve des débris ou Ne pas nettoyer le filtre en de l'eau, voir la sous-section papier avec une solution nettoya- OPÉRATIONS SPÉCIALES . nte. Trouver la source de la conta- Nettoyage du filtre en mousse mination.
Page 146
II PROCÉDURES D'ENTRETIEN TYPIQUE - SÉCHAGE TYPIQUE - LUBRIFICATION DU FILTRE REMARQUE: Une seconde applica- EN MOUSSE tion peut être nécessaire pour les 3. Laisser agir pendant 3 à 5 mi- filtres très sales. nutes. 4. Retirer tout excédent d'huile qui Huilage du filtre en mousse pourrait atteindre le filtre en pa- 1.
Page 147
II PROCÉDURES D'ENTRETIEN du filtre. Voir les indications sur le 2) Huile à moteur couvercle et le boîtier du filtre. Niveau d'huile à moteur AVIS Vérifier le niveau d'huile souvent et faire le plein lorsque nécessaire. Ne pas trop remplir. Un niveau d'huile inapproprié...
Page 148
États-Unis CLIMATS). (N/P 293 600 112) REMARQUE: L'huile XPS est spé- cialement formulée et testée pour répondre aux exigences élevées de ce moteur. BRP recommande l'utilisation de son huile XPS 4 te- TYPIQUE mps. 1. Plein Si l'huile XPS n'est pas disponible, 2.
Page 149
II PROCÉDURES D'ENTRETIEN Le siège La console Le panneau latéral droit Le panneau de repose-pied droit. 1. Nettoyer la surface autour du filtre à huile. 2. Enlever les vis du couvercle de filtre à huile. 1. Bouchon de vidange 3. Enlever le couvercle de filtre à Attendre assez longtemps pour huile.
Page 150
II PROCÉDURES D'ENTRETIEN 2. Installer un joint torique NEUF sur le couvercle du filtre à huile. 3. Positionner le filtre dans le cou- vercle. 4. Appliquer de l'huile à moteur sur le joint torique et sur le bout du filtre. TYPIQUE - PIÈCES RETIRÉES POUR PLUS DE CLARTÉ...
Page 151
Liquide de refroidissement recommandé PRODUIT LIQUIDE DE RECOMMANDÉ REFROIDISSEMENT PAR BRP ANTIGEL À LONGUE En Amérique du Nord DURÉE DE VIE (N/P 219 702 685) 1. Réservoir de liquide de refroidissement ANTIGEL À LONGUE REMARQUE: Lorsqu'on vérifie le Ailleurs qu'en DURÉE DE...
Page 152
II PROCÉDURES D'ENTRETIEN PRODUIT LIQUIDE DE RECOMMANDÉ REFROIDISSEMENT PAR BRP Mélange d'eau Alternative ou si non distillée et d'antigel disponible (50 % d'eau distillée et 50 % d'antigel). 1. Bouchon de vidange de liquide de refroi- AVIS Utiliser un antigel à base dissement d'éthylène glycol comportant des...
Page 153
II PROCÉDURES D'ENTRETIEN Remplissage et purge du Tous les modèles système de refroidissement 4. Installer les vis de purge ainsi que des joints d'étanchéité 1. Dévisser les vis de purge si- NEUFS et serrer au couple reco- tuées au-dessus des cylindres mmandé.
Page 154
II PROCÉDURES D'ENTRETIEN 6) Pare-étincelles du sile- ncieux Nettoyage et inspection du pare-étincelles REMARQUE: Le remplacement du tamis du pare-étincelles n'est néce- ssaire que si celui-ci est endomma- gé. ATTENTION Laisser le sys- TYPIQUE tème d'échappement refroidir ava- 1. Vis nt de procéder à...
Page 155
II PROCÉDURES D'ENTRETIEN 7) Filtre à air de la boîte de vitesse CVC Dépose du filtre à air de la transmission CVC Modèles avec filtre à air coulissa- 1. Retirer le support de l'indica- teur. 2. Retirer le filtre à air de l'admis- sion d'air de la transmission 1.
Page 156
II PROCÉDURES D'ENTRETIEN 8) Huile de la boîte de vitesses Vérification du niveau d'huile de la boîte de vitesses AVIS Vérifier le niveau d'huile et remplir au besoin. Ne pas trop remplir. Un niveau d'huile inap- proprié risque d'endommager sérieusement la boîte de vite- sses.
Page 157
II PROCÉDURES D'ENTRETIEN Le niveau d'huile doit être à égalité Nettoyer la zone autour du bouchon avec le bord de l'orifice de niveau de niveau d'huile. d'huile. D'en dessous du véhicule, placer Au besoin, ajouter de l'huile jusqu'à un bac de récupération sous l'ori- ce qu'elle déborde par l'orifice de fice de vidange.
Page 158
II PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Ne pas trop remplir. Remettre le bouchon de niveau d'huile. Essuyer toute huile répandue. 9) Câble d'accélérateur Lubrification du câble d'accélérateur Le câble d'accélérateur doit être lubrifié avec un lubrifiant à la sili- cone ou équivalent. 1.
Page 159
II PROCÉDURES D'ENTRETIEN TYPIQUE REMARQUE: Mettre un chiffon Enlever le couvercle latéral du car- ter de papillon. autour du tendeur de câble d'accé- lérateur pour éviter que le lubrifiant se répande. Vaporiser du lubrifiant dans le câble jusqu'à ce qu'il atteigne l'extrémité reliée au carter de papillon.
Page 160
II PROCÉDURES D'ENTRETIEN Mesurer le jeu à l'extrémité de la manette d'accélérateur. CôTÉ DROIT CYLINDRE ARRIÈRE 1. Bougie 1. Manette d'accélérateur A. 2 mm Serrer l'écrou de blocage et réins- taller le protecteur. Le levier sélecteur sur « » (STATIONNEMENT), démarrer le moteur.
Page 161
II PROCÉDURES D'ENTRETIEN Nettoyage de la batterie COUPLE DE SERRAGE DES BOUGIES Nettoyer la batterie, son boîtier et 20 N•m ± 2,4 N•m les bornes avec un mélange de bi- carbonate de soude et d'eau. 11) Batterie Avec une brosse métallique, enle- ver la rouille des raccords de câbles et des bornes.
Page 162
II PROCÉDURES D'ENTRETIEN Emplacement de la boîte à BOîTE À FUSIBLES AVANT fusibles avant N° DESCRIPTION CALIBRE Pour sortir le support de l'indica- teur, le tirer vers le haut et vers Relais des accessoires l'avant. Relais de la pompe à essence Relais des feux Relais des freins...
Page 163
II PROCÉDURES D'ENTRETIEN Remplacement d'un phare et d'une ampoule de clignotant AVIS Ne jamais toucher la partie en verre d'une ampoule aux ha- logènes avec les doigts nus, car cela en réduit la durée de vie. Si on y a touché, la nettoyer avec de l'alcool isopropylique pour enlever le film gras laissé...
Page 164
II PROCÉDURES D'ENTRETIEN RÉGLAGE DES FEUX DE ROUTE DÉVISSER LES VIS DE SÉCURITÉ DE 1. Boutons de réglage L'AMPOULE DU CLIGNOTANT AVANT Remplacement d'un feu arrière Faire tourner l'ampoule du clignota- nt avant dans le sens antihoraire et d'une ampoule de clignotant pour la libérer de son logement.
Page 165
II PROCÉDURES D'ENTRETIEN 14) Soufflets et protec- teurs d'arbre d'entraîne- ment Inspection des soufflets et protecteurs d'arbre d'entraînement Inspecter les soufflets et les prote- cteurs d'arbre d'entraînement. Vérifier si les protecteurs sont en- dommagés ou s'ils frottent contre les arbres. Vérifier si les soufflets présentent des fissures, des déchirures, des TYPIQUE: FAIRE TOURNER L'AMPOULE...
Page 166
II PROCÉDURES D'ENTRETIEN 15) Roulements de roue 16) Roues et pneus Inspection des roulements de Pression des pneus roue AVERTISSEMENT Placer le véhicule sur une surface de niveau. La pression des pneus influence grandement la maniabilité et la Serrer le levier de verrouillage du stabilité...
Page 167
II PROCÉDURES D'ENTRETIEN Remplacement des pneus Dépose d'une roue Les pneus doivent être changés Placer le véhicule sur une surface par un concessionnaire Can-Am de niveau. autorisé. Serrer le levier de verrouillage du frein. AVERTISSEMENT Desserrer les écrous, puis soulever le véhicule.
Page 168
II PROCÉDURES D'ENTRETIEN Au besoin, s'adresser à un conces- 17) Direction sionnaire Can-Am autorisé. Inspection de la direction Joints à rotule Vérifier si le soufflet des joints à Biellettes de direction rotule est fissuré. Vérifier si le soufflet des biellettes de direction est fissuré.
Page 169
II PROCÉDURES D'ENTRETIEN Rechercher toute fissure, déchi- Retirer le bouchon de réservoir. rure, etc. Remplacer au besoin. Ajouter du liquide au besoin au moyen d'un entonnoir propre. Ne pas trop remplir. AVIS Le liquide de frein peut endommager les surfaces pei- ntes ou de plastique.
Page 170
II PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVERTISSEMENT Si les freins sont propres. S'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé pour la vida- nge du liquide de frein ou tout entretien du système de frei- nage.
Page 171
III SOINS DU VÉHICULE 1) Soins d'après-utilisa- Produits nettoyants tion incompatibles Si le véhicule est utilisé en milieu POLYPROPYLÈNE TYPE DE salin (plage, mise à l'eau de bateau, (PIÈCES DE MATÉRIAU etc.), il faut le rincer à l'eau douce CARROSSERIE) pour le préserver, ainsi que ses composants, de la corrosion.
Page 172
III SOINS DU VÉHICULE SÉCURITAIRE SUR LE POLYPROPYLÈNE...
Page 173
IV ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Si le véhicule n'est pas utilisé pen- dant plus de 4 mois, il faut le remi- ser adéquatement. Lorsqu'on uti- lise le véhicule après une période de remisage, une préparation s'impose. Lorsque le véhicule est utilisé après une période de remisage, une pré- paration s'impose.
Page 175
I FICHE TECHNIQUE MODÈLE 1000 MOTEUR ® ® ROTAX ROTAX 1000 Type de moteur 4 temps, simple arbre à cames en tête (SACT), refroidi par liquide Nombre de cylindres Nombre de soupapes 4 soupapes/cylindre (réglage mécanique) Alésage 82 mm 91 mm Course 61,5 mm 75 mm...
Page 176
Mélange éthylène glycol et eau (50 % liquide de refroidissement et 50 % eau). Utiliser le liquide de refroidissement prémélangé vendu par Type BRP (N/P 219 702 685), Liquide de (N/P 619 590 204) ou refroidissement un liquide de refroidissement conçu spécialement pour les moteur en...
Page 177
I FICHE TECHNIQUE MODÈLE 1000 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Puissance de la magnéto 650 W à 6 000 tours/min Type de système d'allumage ADI (allumage à décharge inductive) Séquence d'allumage Non réglable Quantité Bougie Marque et type NGK DCPR8E ou équivalent Écartement des électrodes 0,7 mm à...
Page 178
I FICHE TECHNIQUE MODÈLE 1000 SYSTÈME D'ALIMENTATION Alimentation en essence Type Injection d'essence électronique (EFI) Carter de papillon de 46 mm, 1 injecteur Carter de papillon par cylindre Électrique (à l'intérieur du réservoir Pompe à essence Type d'essence) Régime de ralenti 1 250 ±...
Page 179
I FICHE TECHNIQUE MODÈLE 1000 SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT (continue) GRAISSE POUR ARBRE DE Graisse pour arbre de transmission TRANSMISSION (N/P 293 550 063)
Page 180
I FICHE TECHNIQUE MODÈLE 1000 DIRECTION Rayon de braquage 4 300 mm Divergence totale (véhicule au sol) Pincement de 0,1° à 0,5° Angle de carrossage (véhicule au sol) 0° SUSPENSION AVANT Bras de suspension double à géométrie Type de suspension de contrôle Course 229 mm...
Page 181
I FICHE TECHNIQUE MODÈLE 1000 FREINS Nombre Double, à disques à perçage croisé de Frein avant Type 214 mm à étriers à double piston hydraulique Nombre Double, à disques à perçage croisé de Frein arrière Type 214 mm à étriers à double piston hydraulique Contenance 260 ml...
Page 182
I FICHE TECHNIQUE MODÈLE 1000 PNEUS JUSQU'À 234 kg 34,5 kPa Avant 48,3 kPa 234 kg à 460 kg Pression JUSQU'À 234 kg 34,5 kPa Arrière 48,3 kPa 234 kg à 460 kg Hauteur minimum des blocs de la 3 mm bande de roulement Avant 660 x 203 x 305 mm...
Page 183
I FICHE TECHNIQUE MODÈLE 1000 DIMENSIONS Longueur hors tout 312 cm Largeur hors tout 121 cm Hauteur hors tout 125 cm Empattement 208 cm Avant 96,5 cm Largeur de la voie Arrière 91,4 cm Garde au sol 254 mm CAPACITÉ DE CHARGE ET POIDS Poids total 993 kg Avant/Centre/...
Page 185
LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE LE MOTEUR NE TOURNE PAS 1. L'interrupteur d'allumage se trouve sur « OFF ». Mettre l'interrupteur sur « ON ». 2. Interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur. Vérifier que l'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur est sur « ON ».
Page 186
LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER 1. Moteur noyé (les bougies sont humides lorsqu'on les enlève). (Mode noyé) Si le moteur est noyé et ne démarre pas, on peut ac- tiver cette fonction qui bloque l injection et l allumage quand on la- nce le moteur.
Page 187
LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE Mettre la bougie à la masse sur le moteur, loin du puits de bougie, et démarrer. S'il n'y a pas d'étincelle, remplacer la bougie. Si le problème persiste, s'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement.
Page 188
LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE SURCHAUFFE DU MOTEUR 1. Bas niveau de liquide de refroidissement dans le circuit de refroi- dissement. Vérifier le liquide de refroidissement. Se reporter à LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT dans la section ENTRETIEN. 2. Ailettes de radiateur sales. Nettoyer les ailettes du radiateur;...
Page 189
LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE Vérifier s'il y a des dépôts dans le conduit de vidange du boîtier de filtre à air. Vérifier le conduit d'admission d'air. 4. Transmission CVC usée ou sale. S'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé. 5. Le moteur est en mode préservation. Vérifier s'il y a un message sur l'indicateur multifonctionnel.
Page 190
II MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL VOYANT(S) MESSAGE DESCRIPTION ALLUMÉ(S) Signifie qu'on a utilisé une mauvaise clé de contact. DESS KEY NOT Utiliser la clé destinée pour ce véhicule. Il se peut RECOGNIZED (CLÉ Anomalie moteur également que la clé présente un mauvais contact. D.E.S.S.
Page 191
II MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL VOYANT(S) MESSAGE DESCRIPTION ALLUMÉ(S) TPS FAULT PRESS OVERRIDE BUTTON TO LIMP HOME (ERREUR Le capteur de position d'accélérateur ne fonctionne TPS - APPUYER SUR Anomalie moteur pas correctement. S'adresser à un concessionnaire LE BOUTON Can-Am autorisé. NEUTRALISER POUR INITIER LE MODE PRÉSERVATION)
Page 195
à la présente garantie limitée. S il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables...
Page 196
été fabriqués ou approuvés par BRP et qui, de son avis raisonnable, ne sont pas compatibles avec le produit ou affectent de manière irrévocable l'opération, la performance ou la durabilité...
Page 197
L entretien périodique indiqué dans le Guide du conducteur doit être exécuté ponctuellement afin de maintenir la couverture de la garantie. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie condition- nelle à la preuve que l entretien a été effectué adéquatement.
Page 198
7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d utilisation, d entretien et de service, pré-...
Page 199
Belgique Tél.: + 32 9 218 26 00 Pour tous les autres pays, veuillez communiquer avec votre distributeur/concessionnaire local de VTT Can-Am (visitez le site Web www.brp.com pour obtenir les coordonnées) ou contactez notre bureau nord-américain: BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC.
Page 200
VTT T3 CAN-AM 2016 1) PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE Bombardier Produits Récréatifs inc. (« BRP »)* garantit ses VTT Can-Am 2016 vendus par un distributeur ou un concessionnaire autorisé par BRP à distribuer les produits Can-Am (« Distributeur/concessionnaire Can-Am ») dans un des pays membres de l'Espace économique européen («...
Page 201
ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE: VTT T3 CAN-AM 2016 BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
Page 202
L entretien périodique indiqué dans le Guide du conducteur doit être exécuté ponctuellement afin de maintenir la couverture de la garantie. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie condition- nelle à la preuve que l entretien a été effectué adéquatement.
Page 203
2016 7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d utilisation, d entretien et de service, pré- sentent un vice, ou soit à...
Page 207
BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous communiquer de l'information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. De plus, BRP et ses filiales pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distribution d'information de marketing et promotio- nnelle en référence à...
Page 208
S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le propriétaire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire due VTT lorsque nécessaire, comme à...
Page 209
II CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
Page 210
II CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
Page 211
II CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
Page 212
II CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
Page 213
II CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
Page 214
III DOSSIERS D'ENTRETIEN Envoyez une copie du dossier d'entretien à BRP si nécessaire. PRÉLIVRAISON Numéro de série: Signature: Kilométrage: Heures: Date: Numéro du concessionnaire: Remarques: Référez-vous au bulletin de prélivraison du véhicule pour les procédures d'installation détaillées PREMIÈRE INSPECTION Numéro de série: Signature: Kilométrage:...
Page 215
III DOSSIERS D'ENTRETIEN ENTRETIEN Numéro de série: Signature: Kilométrage: Heures: Date: Numéro du concessionnaire: Remarques: Pour le calendrier d'entretien, se référer à la section Entretien du présent guide ENTRETIEN Numéro de série: Signature: Kilométrage: Heures: Date: Numéro du concessionnaire: Remarques: Pour le calendrier d'entretien, se référer à...
Page 216
III DOSSIERS D'ENTRETIEN ENTRETIEN Numéro de série: Signature: Kilométrage: Heures: Date: Numéro du concessionnaire: Remarques: Pour le calendrier d'entretien, se référer à la section Entretien du présent guide ENTRETIEN Numéro de série: Signature: Kilométrage: Heures: Date: Numéro du concessionnaire: Remarques: Pour le calendrier d'entretien, se référer à...
Page 217
III DOSSIERS D'ENTRETIEN ENTRETIEN Numéro de série: Signature: Kilométrage: Heures: Date: Numéro du concessionnaire: Remarques: Pour le calendrier d'entretien, se référer à la section Entretien du présent guide ENTRETIEN Numéro de série: Signature: Kilométrage: Heures: Date: Numéro du concessionnaire: Remarques: Pour le calendrier d'entretien, se référer à...