BRP can-am T3 4x4 OUTLANDER 570 Série Guide Du Conducteur
Masquer les pouces Voir aussi pour can-am T3 4x4 OUTLANDER 570 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2017
Guide du
conducteur
Comprenant
Informations de sécurité,
renseignements sur le véhicule
et l'entretien
T3 4x4 OUTLANDER
Séries
/
MC
OUTLANDER
MAX
MC
MC
570/650/1000
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ce guide. Il comprend d'importantes consignes de sécurité. L'âge minimum
recommandé : Opérateur : 16 ans. Nécessite au moins un permis de conduire de tracteur.
Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule.
Traduction des
2 1 9
0 0 1
7 7 1
instructions originales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP can-am T3 4x4 OUTLANDER 570 Série

  • Page 1 2017 Guide du conducteur Comprenant Informations de sécurité, renseignements sur le véhicule et l’entretien T3 4x4 OUTLANDER Séries OUTLANDER 570/650/1000 AVERTISSEMENT Lisez attentivement ce guide. Il comprend d’importantes consignes de sécurité. L'âge minimum recommandé : Opérateur : 16 ans. Nécessite au moins un permis de conduire de tracteur. Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule.
  • Page 2 QS3 est une marque de commerce de Fox Factory, Inc. † 219001771 fr TREMOR ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2016 Bombardier Produits Récréatifs inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3: I Identification Du Véhicule

    Le concessionnaire Can-Am autorisé a besoin de ces numéros pour bien rem- plir les réclamations de garantie. BRP ne pourra accepter une réclamation de garantie si le numéro d'identification du moteur (NIM) ou le numéro d'identi- fication du véhicule (NIV) a été...
  • Page 4 I IDENTIFICATION DU VÉHICULE T3 MODÈLE No Doit être complété par le concessionnaire au moment de la vente _______________...
  • Page 5: Usage Prévu

    I IDENTIFICATION DU VÉHICULE Communiquer avec le concessionnaire qui a vendu le véhicule pour s'assurer qu’il l’a enregistré auprès de BRP. 4) Usage prévu Tracteur agricole, qui permet de trans- porter des matériaux légers. Le sup- port avant peut porter une charge de 45 kg maximum et le porte-bagages arrière 90 kg.
  • Page 6: Avant-Propos

    VTT Can-Am ® . Vous profiterez de la préparation de votre véhicule vous sa- garantie BRP et de tout un réseau de tisfaisait pleinement. concessionnaires Can-Am autorisés disposés à fournir les pièces, le service 1) S'instruire avant de...
  • Page 7: Messages Sur La Sécurité

    AVANT-PROPOS Ne pas tenir compte des avertisse- ATTENTION Avertit d'une si- ments contenus dans ce guide peut tuation comportant des risques de mener à des BLESSURES GRAVES et blessures mineures ou moyennes si même au DÉCÈS. on ne l'évite pas. Âge minimal recommandé...
  • Page 8 BRP se réserve le droit d'annu- ler ou de modifier les caractéristiques, fonctions, modèles et équipements sans encourir d'obligation.
  • Page 9: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES I IDENTIFICATION DU VÉHICULE ..........1 1) Numéro d'identification du véhicule (NIV).
  • Page 10 TABLE DES MATIÈRES B) RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE I COMMANDES ..............82 1) Manette d'accélérateur .
  • Page 11 TABLE DES MATIÈRES VIII OPÉRATIONS SPÉCIALES ..........114 1) Que faire si on suspecte la présence d'eau dans la transmission CVC.
  • Page 12 I CATALOGUES ..............174 G) GARANTIE I GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE: T3 VTT CAN-AM 2017. 176 II GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN,...
  • Page 13: Informations De Sécurité

    A) INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ______ ______ A) INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 14: I Précautions Générales

    I PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES 1) Éviter toute intoxication 2) Éviter les feux d'essence au monoxyde de carbone et les autres dangers Tous les gaz d'échappement des mo- L'essence est extrêmement inflam- teurs contiennent du monoxyde de mable et hautement explosive. Des carbone, un gaz mortel.
  • Page 15: Accessoires Et Modifications

    Ne pas effectuer de modifications non autorisées et ne pas utiliser d'équipe- ments ou d'accessoires non homolo- gués par BRP. Comme ces modifica- tions n'ont pas été testées par BRP, elles peuvent augmenter le risque de blessures ou de collision, et rendre le véhicule illégal.
  • Page 16: Messages Spéciaux Sur La Sécurité

    II MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ CE VÉHICULE N'EST PAS UN JOUET. SON UTILISATION PEUT ÊTRE DANGE- REUSE. – Ce véhicule se manie différemment des autres véhicules, y compris les moto- cyclettes et les voitures. En cas de conduite imprudente, une collision ou un ca- potage peut survenir, même pendant des manoeuvres courantes comme les vi- rages, la conduite dans une pente ou le franchissement d'obstacles.
  • Page 17 Sur les modèles 2 places, tenir compte que le passager peut obstruer la vue. – BRP recommande de toujours rester assis sur le VTT lors de la conduite en marche arrière. Éviter de se tenir debout. Votre poids pourrait se déplacer vers l'avant et s'appuyer contre la manette d'accélérateur, causant ainsi une...
  • Page 18 II MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ – Conduire le véhicule trop rapidement pour ses compétences ou conditions peut entraîner des blessures. Manier doucement l'accélérateur pour se déplacer en sécurité. Les statistiques montrent que les virages à haute vitesse entraînent généralement des accidents et des blessures. Ne jamais oublier que le véhicule est lourd! Si le VTT venait à...
  • Page 19: Communauté Européenne

    II MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ – Ne doit jamais se lever pendant que le véhicule roule. Un geste brusque peut causer une perte de contrôle. – Doit faire attention aux mouvements du véhicule et du conducteur. – Ne doit pas attendre et demander au conducteur de ralentir ou de s'arrêter s'il ne se sent pas à...
  • Page 20: Avertissements Relatifs À L'utilisation

    III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION Les avertissements suivants et leur format répondent aux exigences de la United States Consumer Product Safety Commission. Il est primordial qu'on les trouve dans le Guide du conducteur de tous les VTT. REMARQUE: Les illustrations suivantes ne sont que des représentations géné- rales.
  • Page 21 III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A1AQ DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation par un enfant d'un véhicule qui ne convient pas à son âge peut causer des blessures ou le décès. Même si l'enfant a l'âge minimal recommandé...
  • Page 22 III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION Modèles 2 places AVERTISSEMENT vmo2014-005-100 DANGER POSSIBLE Ne pas respecter l'âge minimal recommandé pour le passager sur les mo- dèles 2 places. CONSÉQUENCES POSSIBLES Un passager qui ne peut pas appuyer ses pieds complètement sur les repose-pieds peut être éjecté...
  • Page 23 III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION Modèles 1 place AVERTISSEMENT V00A02Q DANGER POSSIBLE Transport de plus d'un (1) passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Importante réduction de vos capacités à équilibrer et contrôler ce véhicule Pourrait entraîner un accident causant des blessures au conducteur et/ou au passager.
  • Page 24 III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION Modèles 2 places AVERTISSEMENT V00A1CQ DANGER POSSIBLE Transport de plus d'un (1) passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le transport de plus d'un (1) passager réduit l'aptitude à assurer l'équilibre et le contrôle du véhicule. Pourrait entraîner un accident causant des blessures au conducteur et/ou au passager.
  • Page 25 III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A2DQ DANGER POSSIBLE Présence d'un passager sur le porte-bagages avant ou arrière du véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES La présence d'un passager pourrait: – Compromettre la stabilité du véhicule, ce qui pourrait mener à une perte de contrôle;...
  • Page 26 III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de ce véhicule sur des surfaces asphaltées. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation du VTT sur ces surfaces peut en réduire la maniabilité et la maî- trise, en plus de risquer d'entraîner une perte de contrôle du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Si l'utilisation des VTT sur la voie publique est permise dans votre région, circulez sur des surfaces asphaltées sur de courtes distances seulement, et...
  • Page 27 III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite du véhicule sans porter un casque approuvé, des verres de pro- tection et des vêtements protecteurs. Sur les modèles 2 places, le passager doit porter un casque approuvé comportant une mentonnière. CONSÉQUENCES POSSIBLES –...
  • Page 28 III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A07Q DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sous l'influence de l'alcool ou de drogues CONSÉQUENCES POSSIBLES Le passager pourrait tomber du véhicule (modèles 2 places). Le jugement du conducteur peut être sérieusement compromis. La vitesse de réaction peut être ralentie. Le sens de l'équilibre et la perception du conducteur peuvent être compro- mis.
  • Page 29 III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A08Q DANGER POSSIBLE Conduite du véhicule à une vitesse excessive. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'une perte de contrôle du véhicule, ce qui peut pro- voquer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse adaptée au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à...
  • Page 30 III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Ne jamais faire de cabrés, de sauts ni d'autres cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident pour le conducteur et le passager (mo- dèles 2 places), y compris un capotage. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts.
  • Page 31 III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite sur des cours d'eau gelés. CONSÉQUENCES POSSIBLES Passer à travers la glace peut provoquer de graves blessures ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais conduire le véhicule sur une surface gelée avant de s'être assuré que la glace est assez épaisse pour supporter le poids du véhicule et de sa charge ainsi que la force créée par un véhicule en mouvement.
  • Page 32 III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduite imprudente du véhicule en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu'il y a des rochers cachés, des bosses ou des ca- vités, de sorte qu'il sera impossible de réagir. On pourrait perdre la maîtrise du véhicule ou celui-ci pourrait capoter, et le passager pourrait être éjecté...
  • Page 33 III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte d'adhérence ou de maîtrise du véhicule et ainsi provoquer un accident, y compris un capotage ou l'éjection de passager (modèles 2 places).
  • Page 34 III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du véhicule pouvant provoquer une collision, un capotage ou l'éjection du passager (modèles 2 places). COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours utiliser les méthodes de virage expliquées dans ce Guide du conducteur.
  • Page 35 III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes trop escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escarpées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser le véhicule sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour son niveau de compétence.
  • Page 36 III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager (modèles 2 places) ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce Guide du conduc- teur.
  • Page 37 III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager (modèles 2 places) ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce Guide du conducteur.
  • Page 38 III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager (modèles 2 places) ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter une telle manoeuvre avec les modèles 2 places si on trans- porte un passager.
  • Page 39 III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A1PQ DANGER POSSIBLE Calage, recul ou débarquement inadéquat quand on monte une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir un rapport inférieur et maintenir une vitesse constante lorsqu'on es- calade une pente.
  • Page 40 III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle (sur les modèles 2 places, l'éjection du passager) ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de s'aventurer en terrain inconnu, vérifier s'il y a des obstacles.
  • Page 41 III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer le capotage du véhicule ou l'éjection du passager (modèles 2 places). COMMENT CONTOURNER LE DANGER Apprendre à...
  • Page 42 III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présen- tant un courant fort.
  • Page 43 III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate de la marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, vérifier si la voie est libre derrière le véhi- cule.
  • Page 44 III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule, ou pression insuffisante ou inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est insuffisante ou inégale peut entraîner une perte de contrôle, une crevaison, un glissement du pneu sur sa jante et accroître les risques d'accident.
  • Page 45 Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires installés sur ce véhicule doivent être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doivent se faire conformément aux instructions. Pour plus de renseignements, contacter un concessionnaire Can-Am autorisé.
  • Page 46 III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids du conducteur et de celui du passager (modèles 2 places), ainsi que de tous les autres accessoires et charges ajoutés.
  • Page 47 III AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATION AVERTISSEMENT V03M01Q DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d'explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux. ______ ______ A) INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 48: Conduite Du Véhicule

    IV CONDUITE DU VÉHICULE Afin d'apprécier pleinement les joies de la conduite de ce véhicule, il est IMPÉ- RATIF de suivre et de connaître certains conseils et concepts de base. Certains peuvent sembler tout à fait nouveaux, alors que d'autres paraîtront logiques ou évidents.
  • Page 49: Inspection Avant Randonnée

    BRP autorisé effectue la préparation de pré-saison de votre véhicule. Chaque visite à votre concession- naire BRP autorisé est une bonne occasion pour votre concessionnaire de vérifier si votre véhicule fait partie d'une campagne de sécurité. Nous vous invitons également à...
  • Page 50 IV CONDUITE DU VÉHICULE Liste de vérification de préutilisation Avant de démarrer le moteur (clé sur «OFF») ✔ ÉLÉMENTS À VÉRIFIER INSPECTION À EFFECTUER Huile à moteur Vérifier le niveau d'huile du moteur. Liquide de Vérifier le niveau du liquide de refroidissement. refroidissement Liquide de frein Vérifier le niveau de liquide de frein.
  • Page 51: Vêtements De Conduite

    IV CONDUITE DU VÉHICULE Avant de démarrer le moteur (clé sur «ON») ✔ ÉLÉMENTS À VÉRIFIER INSPECTION À EFFECTUER Vérifier le fonctionnement des voyants de l'indicateur multifonctionnel Indicateur (tout de suite après avoir mis la clé sur «ON»). multifonctionnel Vérifier s'il y a des messages sur l'indicateur multifonctionnel. Vérifier le fonctionnement et la propreté...
  • Page 52: Transport D'un Passager

    NE JAMAIS poser un siège de passager différent de celui qui est recommandé par BRP. Ne pas utiliser les supports ou la surface qu'ils occupent pour transporter un ou des passagers. Le transport de plus d'UN (1) pas- sager compromet la stabilité...
  • Page 53: Conduite Récréative

    IV CONDUITE DU VÉHICULE 4) Conduite récréative Respecter les droits et les limites des autres. Éviter les endroits désignés pour les autres utilisateurs de sites hors route. Tels que les sentiers destinés à la motoneige, à l'équitation, au ski de fond, au vélo de montagne, etc. Ne jamais partir du principe qu'il n'y a personne sur le sentier.
  • Page 54: Limites De Conception

    IV CONDUITE DU VÉHICULE humides, à travers les tourbières ou les hautes herbes, où les débris peuvent s'ac- cumuler. Si vous roulez dans ces endroits, inspectez et enlevez tous les débris du moteur et les points chauds. Il est interdit à plusieurs endroits de pourchasser les animaux sauvages. Les ani- maux peuvent mourir d'épuisement si on les pourchasse avec un véhicule moto- risé.
  • Page 55 IV CONDUITE DU VÉHICULE Hors route, la puissance et la traction, plus que la vitesse, sont importantes. Ne pas conduire à une vitesse qui réduit sa visibilité et sa capacité à choisir les passages sûrs. Observer constamment le terrain devant soi pour repérer les variations soudaines d'inclinaison et les obstacles tels que les rochers ou les souches, qui peuvent en- traîner une perte de stabilité...
  • Page 56 IV CONDUITE DU VÉHICULE Modèles 2 places Le passager doit garder les mains sur les poignées de maintien et les pieds sur les repose-pieds en tout temps. Le passager doit synchroniser ses mouvements avec ceux du conducteur. Franchissement de routes Lorsqu'il faut traverser une route, le conducteur en tête de file doit descendre de son véhicule, observer la route et diriger les autres conducteurs.
  • Page 57 IV CONDUITE DU VÉHICULE Éviter de tourner brusquement le guidon et d'actionner subitement l'accélérateur et le frein dans les virages. AVERTISSEMENT Ne pas tourner à une vitesse excessive. vmo2012-012-525 Si le véhicule se met à glisser, tourner le guidon dans le même sens que la direc- tion du glissement jusqu'à...
  • Page 58 IV CONDUITE DU VÉHICULE Sur les modèles 2 places, tenir compte que le passager peut obstruer la vue. Faire descendre le passager si nécessaire. Il est recommandé de s'asseoir sur le VTT lorsqu'on recule. Éviter de se tenir de- bout. Le poids du conducteur pourrait basculer vers l'avant contre la manette d'ac- célérateur, entraînant une accélération imprévue.
  • Page 59 IV CONDUITE DU VÉHICULE vmo2012-012-526 Modèles 2 places Le passager doit synchroniser ses mouvements avec ceux du conducteur. Le pas- sager doit rester assis en tout temps. Ne pas oublier que le conducteur est responsable de la sécurité de son passager. Dans le doute, faire descendre le passager avant de monter une colline.
  • Page 60 IV CONDUITE DU VÉHICULE V00A1XL Comportement du véhicule Grâce à sa conception, ce véhicule est un excellent grimpeur, à un point tel qu'il pourrait basculer avant même de perdre sa traction. Par exemple , il est fréquent qu'on escalade une colline érodée au point où sa crête est très pointue. Le véhicule peut évidemment surmonter un tel obstacle, mais on doit le faire en tenant compte du risque de basculement au moment où...
  • Page 61 IV CONDUITE DU VÉHICULE Descente Modèles 1 place Maintenir le poids du corps vers l'arrière. Restez assis. Freiner graduellement pour éviter de glisser. En descente, ne pas ralentir avec la compression du moteur et ne pas mettre le véhicule au point mort. Si on ralentit en descendant une pente glissante, le véhicule pourrait déraper.
  • Page 62 IV CONDUITE DU VÉHICULE V00A1YL Comportement du véhicule Ce véhicule peut gravir des pentes qui sont plus raides qu'il ne peut descendre en toute sécurité. Par conséquent, avant de monter une pente, s'as surer qu'il est possible de la descendre en toute sécurité. Déplacement à...
  • Page 63 IV CONDUITE DU VÉHICULE vmo2012-012-527 Modèles 2 places Le passager doit synchroniser ses mouvements avec ceux du conducteur. Le pas- sager doit rester assis en tout temps. Ne pas oublier que le conducteur est responsable de la sécurité de son passager. Dans le doute, faire descendre le passager avant de monter une colline.
  • Page 64 IV CONDUITE DU VÉHICULE vmo2012-012-524 Des freins mouillés réduisent la capacité de freinage. Après être sorti de l'ea u, de la neige ou de la boue, actionner les freins quelques fois pour que la chaleur de la friction sèche les plaquettes. Prévoir davantage de distance pour freiner. Le terrain peut être boueux et marécageux près des cours d'eau.
  • Page 65 IV CONDUITE DU VÉHICULE Lorsqu'on utilise un VTT sur des sentiers enneigés, l'adhérence des pneus est généralement réduite et réagit différemment à vos commandes. Sur une surface à adhérence réduite, la direction n'est pas aussi vive et précise, la distance de freinage est allongée et l'accélération est moins sensible.
  • Page 66 IV CONDUITE DU VÉHICULE ou s'enlise. Dans ce cas, rechercher une base plus solide. Une fois de plus, le meilleur conseil consiste à ralentir et à tenir compte de l'état du terrain. Ralentir davantage lorsqu'on transporte un passager (modèles 2 places). Pour s'aventurer sur les dunes, nous recommandons de munir le véhicule d'un fa- nion de sécurité...
  • Page 67: Transport De Charges Et Travail

    V TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL 1) Travailler avec ce AVERTISSEMENT véhicule La maniabilité, la stabilité et la distance de freinage sont influen- Ce véhicule peut être utilisé pour effec- cées lorsqu'on utilise un véhicule tuer certaines tâches LÉGÈRES depuis chargé.
  • Page 68: Tractage D'une Remorque

    ). S'assu- AVIS Un plaque d'attelage arrière rer qu'il y ait un peu de poids sur le approuvée par BRP doit être correc- timon. tement installée sur le véhicule pour Répartir uniformément la charge sur la le transport de remorques.
  • Page 69: Chargement Des Porte-Bagages

    V TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL Faire attention en détachant une re- Placer le chargement aussi bas que morque chargée; cette dernière, ou sa possible – un chargement placé en charge, peut basculer sur soi ou toute hauteur augmente le centre de gravité, personne à...
  • Page 70 V TRANSPORT DE CHARGES ET TRAVAIL Lorsque vous remorquez un charge- ment au moyen d'une chaîne ou d'un câble, assurez-vous de freiner progres- sivement. L'inertie du chargement pourrait entraîner un impact. Lorsque vous remorquez un char- gement, respectez la capacité maxi- male de tractage.
  • Page 71: Étiquettes Importantes Apposées Sur Le Véhicule

    VI ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE 1) Étiquette mobile Ce véhicule est accompagné d'une étiquette mobile et d'étiquettes contenant d'importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces rensei- gnements avant de partir en randonnée. AVERTISSEMENT –...
  • Page 72 VI ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE 704904002 704904002 MODÈLES 2 PLACES _____ ______ A) INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 73: Étiquettes De Sécurité Sur Le Véhicule

    VI ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE 2) Étiquettes de sécurité sur le véhicule Lire et comprendre les étiquettes de sécurité sur le véhicule. Ces étiquettes sont apposées sur le véhicule afin d'assurer la sécurité du conducteur, du passager (2 places) et des passants.
  • Page 74 VI ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE fvmo2013-002-004_c Étiquette 1 AVERTISSEMENT vmo2014-020-003_b – Localiser et lire le guide du conducteur. Une utilisation in- correcte du VTT pourrait entraî- ner des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Suivre toutes les instructions et les avertissements.
  • Page 75 VI ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE 704903964 704903964 704903963 ÉTIQUETTE 2 704903963B ÉTIQUETTE 1 - MODÈLES 1 PLACE Étiquette 3 AVIS • Le VTT DOIT être arrêté avant d'utiliser le levier de transmission. • Le frein de pied doit être appliqué pour déplacer le levier de transmission de la position Stationnement (P) et Neutre (N).
  • Page 76 VI ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE 704903737 ÉTIQUETTE 4 - MODÈLES 2 PLACES 704903968 ÉTIQUETTE 4 - MODÈLES 1 PLACE Étiquette 5 AVERTISSEMENT – NE JAMAIS transporter un passager sur ce véhicule. – CHARGE AVANT MAXIMUM: 45 kg uniformément répartie. –...
  • Page 77 VI ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette 7 AVERTISSEMENT – Localiser et lire le guide du conducteur. Une surcharge ou une pression des pneus incorrecte peut entraîner une perte de maîtrise, entraînant des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES. – TOUJOURS s'assurer que la pression des pneus est adéquate. –...
  • Page 78 VI ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE >132 kg (290 lb) < 132 kg (290 lb) <272 kg (600 lb) 68.9 kpa 48.2 kpa 41.4 kpa 41.4 kpa (10 psi) (7 psi) (6 psi) (6 psi) 704903953 704903953 ÉTIQUETTE 7 - MODÈLES 2 PLACES Étiquette 8 Cet avertissement s’applique seulement dans les pays européens où...
  • Page 79 VI ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette 9 WARNING; GET FAMILIAR WITH THIS ATV. WARNING; GET FAMILIAR WITH THIS ATV. WARNUNG: MACHEN SIE SICH MIT DIESEM WARNUNG: MACHEN SIE SICH MIT DIESEM INEXPERIENCED RIDERS MAY OVERLOOK INEXPERIENCED RIDERS MAY OVERLOOK ATV VERTRAUT.
  • Page 80: Étiquettes De Conformité

    VI ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette 12 Étiquettes de conformité Ces étiquettes indiquent que le véhi- cule satisfait les normes. Toujours s’assurer que le siège passager ou la boîte de rangement est installé correctement. POUR INSTALLER LE SIÈGE PASSAGER .S’assurer que le levier de verrouillage est en position ouverte en le tirant vers l’avant du siège.
  • Page 81: Étiquettes D'informations Techniques

    VI ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE fvmo2013-002-005 EMPLACEMENT: SUR L'ATTELAGE DE REMORQUE Catégorie 1 - La cabine n’offre aucune protection contre les substances no- cives pour la santé 704904810 fvmo2013-001-005 EMPLACEMENT: DERRIÈRE LE DOSSIER DU CATÉGORIE 1 CONDUCTEUR 4) Étiquettes d'informations techniques 707800373 EMPLACEMENT: SOUS LE SIÈGE, SUR L E...
  • Page 82 VI ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Cette page est vierge intentionnellement _____ ______ A) INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 83 RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _______________...
  • Page 84: I Commandes

    I COMMANDES vmo2012-012-049_a 1) Manette d'accélérateur La manette d'accélérateur se trouve sur le côté droit du guidon. Elle commande la vitesse du moteur. Pour augmenter ou maintenir la vi- tesse du véhicule, appuyer sur la ma- nette d'accélérateur avec le pouce droit.
  • Page 85: Manette De Frein Gauche

    I COMMANDES 2) Manette de frein plaçant le loquet de frein. La manette de frein reste alors enclenchée et ac- gauche tionne les freins. La manette de frein gauche se situe sur le côté gauche du guidon. vmo2012-006-002_c TYPIQUE 1. Loquet de frein vmo2012-006-002_b 2.
  • Page 86: Pédale De Frein

    I COMMANDES 4) Pédale de frein La pédale de frein se situe sur le côté droit du véhicule près du moteur. À l'enfoncement de la pédale, les freins avant et arrière sont serrés. fvmo2013-002-020 EMPLACEMENT DU LEVIER SÉLECTEUR Le levier sélecteur permet de modifier le rapport de la boîte de vitesses.
  • Page 87: Interrupteur D'allumage

    I COMMANDES P: Stationnement Rapport inférieur (marche avant) La position de stationnement a pour Cette position permet de choisir le rap- effet de bloquer la boîte de vitesses port inférieur des rapports de la boîte pour ainsi aider à maintenir le véhicule de vitesses.
  • Page 88: Interrupteur Multifonction

    I COMMANDES REMARQUE: Lorsqu'on tourne clé sur «OFF», le système électrique s'éteint quelques secondes plus tard. «ON» avec feux Lorsqu'on tourne la clé sur cette posi- tion, le système électrique du véhicule entre en fonction. L'indicateur doit s'activer. Les feux du véhicule s'allument. Il est possible de démarrer le moteur.
  • Page 89 I COMMANDES Bouton du klaxon Ce bouton est du côté gauche du gui- don. vmo2012-006-001_d vmo2012-013-001_d TYPIQUE 1. Bouton du klaxon 1. Commutateur de feux de route/de croisement 2. Feu de croisement Bouton de démarrage du moteur 3. Feu de route Commande de clignotant La commande de clignotant se situe sur le côté...
  • Page 90 I COMMANDES Bouton des feux de détresse Interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur Ce bouton est du côté gauche du gui- don. vmo2012-006-002_a 1. Interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur On utilise cet interrupteur pour arrêter le moteur ou en cas d'urgence. Pour arrêter le moteur, placer l'inter- rupteur d'arrêt d'urgence du moteur sur la position «STOP».
  • Page 91: Sélecteur 2 Ou 4 Roues Motrices

    I COMMANDES REMARQUE: Lorsqu'on utilise fonction de neutralisation, l'indicateur affiche le message «NEUTRALISA- TION» pour confirmer que la fonction est activée. 3. Pour désactiver la fonction de neu- tralisation, relâcher simplement l'in- terrupteur de neutralisation. Fonction DPS (modèles avec DPS) Ce bouton sert également à...
  • Page 92: Interrupteur De Commande De Treuil (Modèles Avec Treuil)

    I COMMANDES AVIS Il est important que le vé- hicule soit arrêté pour activer ou désactiver le sélecteur de mode 2 ou 4 roues motrices. Des dommages mécaniques pourraient survenir si on active ou désactive ce sélecteur lorsque le véhicule est en mouve- ment.
  • Page 93: Verrouillage Du Levier Sélecteur

    I COMMANDES REMARQUE: L'usage intensif treuil sur une durée prolongée peut décharger la batterie. GUIDE Se référer au du treuil pour connaître les instructions d'utilisation appropriées. 10) Verrouillage du levier sélecteur Le levier sélecteur peut être verrouillé lorsque le véhicule est stationné et laissé...
  • Page 94: Indicateur Multifonctionnel (Numérique)

    II INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (NUMÉRIQUE) (TOUS SAUF MODÈLES XT-P) AVERTISSEMENT Lorsqu'on conduit le véhicule, la lecture de l'indicateur multifonc- tionnel peut être une source de distraction; cela peut surtout dé- tourner le conducteur de sa sur- veillance constante de l'horizon. 1) Description de l'indicateur vmo2012-012-029_i 1.
  • Page 95 II INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (NUMÉRIQUE) (TOUS SAUF MODÈLES XT-P) Lorsque ce voyant S'ALLUME, cela si- gnifie qu'il ne reste qu'environ 5 L d'es- sence dans le réservoir. Voyant du mode 4 roues motrices Lorsque ce voyant S'ALLUME, cela si- vmo2012-012-029_j gnifie qu'on a actionné le système à 4 1.
  • Page 96: Fonctions De L'indicateur Multifonctionnel

    II INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (NUMÉRIQUE) (TOUS SAUF MODÈLES XT-P) Lorsque ce voyant S'ALLUME, cela si- Totalisateur d'heures (Trip Time) gnifie que le clignotant est en fonction. Enregistre le temps de fonctionne- ment du véhicule à partir du moment 2) Fonctions de l'indicateur où...
  • Page 97 II INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (NUMÉRIQUE) (TOUS SAUF MODÈLES XT-P) Réglage de l'horloge Pour régler l'heure actuelle, procéder comme suit: 1. Sélectionner l'affichage de l'hor- loge. vmo2012-012-029_o 1. Heure (affichage 2) 2. Message (affichage 3) 2. Appuyer sur le bouton et le MAIN- TENIR ENFONCÉ...
  • Page 98: Indicateur Multifonctionnel

    III INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) (MODÈLES XT-P) Description de l'indicateur multifonctionnel L'indicateur multifonctionnel (analogique/numérique) se trouve sur la colonne de direction. L'indicateur multifonctionnel (analogique/numérique) se compose d'un indicateur numérique et de deux indicateurs analogiques (indicateur de vitesse et tachy- mètre). Les indicateurs à barres de température du moteur et de niveau d'essence se trouvent sur l'indicateur numérique.
  • Page 99 III INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) (MODÈLES XT-P) 1) Indicateur de vitesse analogique Pour remettre à zéro n'importe quelle fonction de distance parcourue et ran- Indique la vitesse du véhicule en km/h donnée, appuyer sur le bouton mode ou en mph. (M) et le maintenir dans cette position pendant trois secondes.
  • Page 100: Réglages De L'affichage

    III INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) (MODÈLES XT-P) Des messages importants peuvent 13) Affichage numérique secondaire s'afficher dans l'indicateur numérique Fournit diverses informations principal. Voir le tableau ci-dessous. temps réel au conducteur. Pour des in- formations de la fonction d'affichage, MESSAGE DESCRIPTION BOUTON SÉLEC- consultez la section Message affiché...
  • Page 101: Équipement

    IV ÉQUIPEMENT fvmo2016-002-005_b TYPIQUE - MODÈLE 1 PLACE _______________...
  • Page 102 IV ÉQUIPEMENT fvmo2016-002-008_b TYPIQUE - MODÈLE 2 PLACES ______________...
  • Page 103: Siège Du Conducteur

    IV ÉQUIPEMENT 1) Siège du conducteur Siège avec dossier Ce siège est conçu pour transporter un Le dossier du siège a été conçu pour fa- conducteur seulement. ciliter les opérations du conducteur. AVERTISSEMENT Ne jamais autoriser un passager à prendre place sur le véhicule. Dépose du siège Pour retirer le siège du conducteur, pousser son loquet vers le haut.
  • Page 104: Siège Du Passager (Modèles 2 Places)

    IV ÉQUIPEMENT 3. Enlever les blocs d'élévation. fvbl2016-001-040 fvbl2016-002-015 Modèles 2 places 1. Blocs d'élévation 7. Remettre le siège du passager en 4. Installer les blocs d'élévation aux place. nouveaux emplacements. 2) Siège du passager (modèles 2 places) AVERTISSEMENT Ne jamais conduire le VTT sans que le siège du passager soit cor- rectement installé.
  • Page 105: Poignées De Maintien (Modèles 2 Places)

    IV ÉQUIPEMENT Retrait du siège du passager 3. Tourner vers le bas pour engager le loquet arrière. 1. Pour déverrouiller le loquet, tirer le levier de verrouillage du siège du 4. Fermer le levier de verrouillage en le passager vers l'avant du siège. poussant vers l'arrière pour fixer le siège en position.
  • Page 106: Repose-Pieds

    IV ÉQUIPEMENT vmo2013-007-010_a fvmo2016-002-003_c TYPIQUE TYPIQUE 1. Repose-pieds gauche du conducteur 1. Poignées de maintien 2. Repose-pieds gauche du passager 2. Siège du passager 4) Repose-pieds AVERTISSEMENT Les repose-pieds du conducteur se Le passager doit avoir les deux trouvent de chaque côté du véhicule. pieds sur les repose-pieds en tout temps lorsque le véhicule est en marche.
  • Page 107: Compartiment De Rangement Arrière

    IV ÉQUIPEMENT 6) Compartiment de rangement arrière Emplacement pratique pour transpor- ter des effets personnels. vmo2013-008-002_a 1. Compartiment de rangement arrière 2. Trou de serrure Ouvrir le loquet et abaisser doucement le couvercle. vmo2012-012-023_b 1. Couvercle du compartiment de rangement arrière AVERTISSEMENT Toujours placer le levier sélec-...
  • Page 108: Porte-Bagages

    IV ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT – Ne jamais transporter un passa- ger sur le porte-bagages. – La charge ne doit jamais gêner la visibilité du conducteur ni af- fecter sa capacité à diriger cor- rectement le véhicule. – Ne pas surcharger le véhicule. –...
  • Page 109: Connecteur De Remorque

    IV ÉQUIPEMENT fvmo2013-002-004_b fvmo2013-002-004_b TYPIQUE - MODÈLE T3 MODÈLE T3 TYPIQUE 1. Instructions de remorquage 1. Instructions de remorquage 2. Attelage de remorque 2. Attelage de remorque 3. Connecteur de remorque 3. Connecteur de remorque AVERTISSEMENT 10) Trousse d'outils La trousse d'outils est située sous le Installer la rotule de la grosseur siège.
  • Page 110: Treuil (Modèles Avec Treuil)

    IV ÉQUIPEMENT Il est recommandé de laisser tourner le moteur pendant qu'on utilise le treuil. Ne pas arrêter le moteur tout de suite après avoir utilisé le treuil afin de lais- ser la batterie se recharger. De plus, si on utilise le treuil plus de 30 secondes, on recommande de faire monter le régime du moteur dans les 3000 tr/min afin d'augmenter la puis-...
  • Page 111: Feu De Plaque D'immatriculation

    IV ÉQUIPEMENT 13) Feu de plaque d'immatriculation Éclairage pratique pour la plaque d'im- matriculation. ______________...
  • Page 112: Carburant

    V CARBURANT 1) Exigences en matière de 2) Essence recommandée carburant Utiliser de l'essence sans plomb or- dinaire contenant un MAXIMUM de AVIS Toujours utiliser de l’essence 10% d'éthanol. L'essence doit pré- fraîche. L'essence s'oxyde, le résul- senter les exigences d'indice d'octane tat est la perte de l'octane, des com- minimum suivantes.
  • Page 113 V CARBURANT 8. Verser l'essence lentement afin que AVERTISSEMENT l'air puisse s'échapper du réservoir Ne jamais permettre à quiconque et éviter que l'essence ne refoule. de rester sur le véhicule lors du ra- Éviter de répandre de l'essence. vitaillement en carburant. Si un 9.
  • Page 114: Période De Rodage

    VI PÉRIODE DE RODAGE Fonctionnement pendant le rodage Il est nécessaire d'effectuer une pé- riode de rodage de 300 km ou 10 heures de fonctionnement. Moteur Au cours de la période de rodage, évi- ter: – de circuler à plein régime –...
  • Page 115: Procédures De Base

    VII PROCÉDURES DE BASE 1) Démarrage du moteur Inversement, lorsqu'on relâche l'accé- lérateur, le régime moteur diminue. Le levier sélecteur doit être positionné sur «P» (STATIONNEMENT) ou «N» 3) Arrêt du moteur et (POINT MORT). stationnement du véhicule REMARQUE: Pour plus de commo- dité, un dispositif de neutralisation per- AVERTISSEMENT met de démarrer le moteur à...
  • Page 116: Opérations Spéciales

    VIII OPÉRATIONS SPÉCIALES 1) Que faire si on suspecte 2) Que faire si on suspecte la présence d'eau dans la la présence d'eau dans le transmission CVC boîtier de filtre à air Le bouchon de vidange de transmis- Enlever le panneau latéral gauche. sion CVC se trouve sur la partie arrière Inspecter sous le boîtier de filtre à...
  • Page 117: Que Faire En Cas De Retournement Du Véhicule

    VIII OPÉRATIONS SPÉCIALES AVIS 4) Que faire en cas Si le véhicule n'est pas ré- paré, les composants suivants, entre d'immersion du véhicule autres, pourraient être irrémédiable- dans l'eau ment endommagés: Si le véhicule venait à être immergé, – Moteur et boîte de vitesses arrêter immédiatement le moteur.
  • Page 118: Personnaliser La Conduite

    IX PERSONNALISER LA CONDUITE AVERTISSEMENT Le réglage de la suspension peut influencer la maniabilité du véhi- cule. Toujours prendre le temps de se familiariser avec le compor- tement du véhicule chaque fois que la suspension a été réglée. 1) Réglage de la suspension Le réglage de la suspension et la charge peuvent avoir un effet sur le vmo2013-007-015_a...
  • Page 119: (Dps)

    IX PERSONNALISER LA CONDUITE Réglage de la force Tourner le régleur dans le sens horaire d'amortissement de l'amortisseur pour augmenter la force d'amortisse- (modèle XT-P) ment de l'amortisseur (plus ferme). La force de compression commande Tourner le régleur dans le sens antiho- le comportement de l'amortisseur lors raire pour réduire la force d'amortisse- de la conduite.
  • Page 120 IX PERSONNALISER LA CONDUITE Les modes DPS suivants sont préré- glés sur le véhicule. MODE DPS DPS MAX. Direction assistée au maximum DPS MOY. Direction moyennement assistée DPS MIN. Direction assistée au minimum Pour afficher le mode DPS actif, procé- INDICATEUR ANALOGIQUE/NUMÉ- der de la façon suivante: RIQUE...
  • Page 121: Transport Du Véhicule

    X TRANSPORT DU VÉHICULE Lorsqu'on transporte le véhicule, il faut bien l'arrimer à la remorque ou dans la caisse de la camionnette avec les sangles appropriées. L'emploi de cordes ordinaires est déconseillé. AVERTISSEMENT Ne jamais remorquer ce véhicule derrière une voiture ou tout autre véhicule.
  • Page 122 X TRANSPORT DU VÉHICULE AVIS L'emploi d'autres points d'arrimage risquerait d'endomma- ger le véhicule. ______________...
  • Page 123: Entretien

    C) ENTRETIEN ______________...
  • Page 124: I Programme D'entretien

    I PROGRAMME D'ENTRETIEN L'entretien est très important pour maintenir le véhicule en bon état de marche. L'entretien approprié est la responsabilité du propriétaire. Faire l'entretien en suivant le programme d'entretien. Le programme d'entretien ne dispense pas de faire la vérification de préutilisation. AVERTISSEMENT Si le véhicule n'est pas entretenu correctement conformément au pro- gramme et aux procédures d'entretien, celui-ci pourrait devenir dangereux...
  • Page 125 I PROGRAMME D'ENTRETIEN CHAQUE 1 500 KM OU 50 HEURES (selon la première éventualité) CHAQUE 750 KM OU 25 HEURES (selon la première éventualité) Inspecter les plaquettes de frein. Remplacer si nécessaire Inspecter les roulements de roue pour tout jeu anormal Inspecter et nettoyer le filtre à...
  • Page 126 I PROGRAMME D'ENTRETIEN CHAQUE 6 000 KM OU 200 HEURES (selon la première éventualité) CHAQUE 3 000 KM OU 100 HEURES (selon la première éventualité) Vérifier la pression de la pompe à essence Remplacer les bougies Remplacer l'huile du différentiel avant Remplacer l'huile d'entraînement final arrière Remplacer l'huile de la boîte de vitesses Inspecter les joints de l'arbre d'entrée et de sortie (boîte de vitesses, différentiel et entraînement final)
  • Page 127: Procédures D'entretien

    II PROCÉDURES D'ENTRETIEN Cette section comprend – Conduite sur surfaces poussié- consignes d'entretien de base. Si reuses et sèches on a des connaissances en mécanique – Conduite sur sentiers de gravier et qu'on possède les outils requis, secs ou dans des conditions sem- on peut effectuer l'entretien.
  • Page 128 II PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2012-012-038 DÉPOSE DU FILTRE À AIR vmo2014-007-001_a Inspection et vidange du boîtier de TYPIQUE filtre à air du moteur 1. La console 2. Goujons et points d'ancrage 1. Retirer le panneau latéral gauche. Tirer la console vers l'arrière. 2.
  • Page 129 II PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS 4. Vérifier le tube de vidange du filtre à Ne pas nettoyer le filtre en air (chambre d'air propre). papier avec une solution nettoyante. – Si on y trouve des débris ou de Nettoyage du filtre en mousse OPÉ- l'eau, voir la sous-section 1.
  • Page 130 II PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmr2012-005-001_a vbs2009-012-014 1. Flèche de position du couvercle TYPIQUE - LUBRIFICATION DU FILTRE EN 2. Verrouillé MOUSSE 3. Déverrouillé 3. Laisser agir pendant 3 à 5 minutes. Installer le filtre à air dans l'ordre in- 4. Retirer tout excédent d'huile qui verse de la dépose.
  • Page 131: Huile À Moteur

    II PROCÉDURES D'ENTRETIEN 2) Huile à moteur Niveau d'huile à moteur AVIS Vérifier le niveau d'huile souvent et faire le plein lorsque né- cessaire. Ne pas trop remplir. Un niveau d'huile inapproprié risque d'endommager sérieusement moteur et la boîte de vitesses. Es- suyer toute huile répandue.
  • Page 132: Filtre À Huile

    II PROCÉDURES D'ENTRETIEN de l'API sur le récipient d'huile afin de Remplir au niveau approprié avec une s'assurer qu'elle comporte au moins huile recommandée. l'une des classes ci-dessus. Pour connaître la contenance du carter, FICHE TECH- se reporter à la section Vidange de l'huile à...
  • Page 133: Radiateur

    II PROCÉDURES D'ENTRETIEN tmr2011-010-004_a 1. Vis du filtre à huile vmr2006-008-001_a 2. Couvercle du filtre à huile 1. Huiler légèrement 3. Joint torique 2. Huiler légèrement 4. Filtre à huile 5. Installer le couvercle sur le moteur. Installation du filtre à huile 6.
  • Page 134: Liquide De Refroidissement

    II PROCÉDURES D'ENTRETIEN Examiner les ailettes du radiateur. Placer le véhicule sur une surface de ni- Elles doivent être propres, sans traces veau. de boue, de saleté, de feuilles ni Retirer le support de l'indicateur. d'autres dépôts pouvant empêcher Enlever le bouchon du réservoir de li- le radiateur d'assurer un bon refroidis- quide de refroidissement.
  • Page 135 PRODUIT 1. Bouchon du réservoir de liquide de LIQUIDE DE RECOMMANDÉ refroidissement du moteur REFROIDISSEMENT PAR BRP Dévisser le bouchon de vidange de li- ANTIGEL LONGUE Finlande, Norvège quide de refroidissement et vidanger DURÉE(F) (N/P 619 et Suède le liquide dans un contenant approprié.
  • Page 136 II PROCÉDURES D'ENTRETIEN Tous les modèles Réinstaller le bouchon de vidange du système de refroidissement avec une bague d'étanchéité neuve. Serrer le bouchon de vidange de liquide de refroidissement au couple spécifié. COUPLE DE SERRAGE Bouchon de vidange du liquide 9 N•m à...
  • Page 137: Pare-Étincelles Du Silencieux

    II PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: Surveiller le niveau de liquide de refroidissement lorsque le moteur est chaud et ajouter du liquide au besoin. 9. Appuyer sur l'accélérateur deux ou trois fois; vérifier le niveau du liquide de refroidissement. 10. Arrêter le moteur et le laisser re- froidir.
  • Page 138: Filtre À Air De La Transmission Cvc (1000)

    II PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: Le remplacement du ta- mis du pare-étincelles n'est nécessaire que si celui-ci est endommagé. Inspecter la chambre du pare-étin- celles dans le silencieux. Enlever tout débris au besoin. Installer un joint d'étanchéité, un tuyau arrière et des vis de fixation neufs. Remettre en place le couvre-silencieux à...
  • Page 139: Huile De La Boîte De Vitesses

    II PROCÉDURES D'ENTRETIEN Modèles avec filtre à air à pince Nettoyage du filtre à air de la transmission CVC 1. Installer le filtre à air de la transmis- 1. Vaporiser un bon produit nettoyant sion CVC en insérant les pattes dans pour filtre à...
  • Page 140: Câble D'accélérateur

    II PROCÉDURES D'ENTRETIEN Huile de boîte de vitesses recommandée PRODUIT MOTEUR QUANTITÉ RECOMMANDÉ Environ 450 ml (N/P 619 590 182) 1000 vmo2012-012-056_a TYPIQUE 1. Bouchon de vidange 2. Bouchon de niveau d'huile Si l'huile recommandée n'est pas dis- ponible, utiliser une huile de boîte de vi- Laisser l'huile s'écouler complètement tesses 75W140 qui répond à...
  • Page 141 II PROCÉDURES D'ENTRETIEN Ouvrir le logement de la manette d'ac- célérateur. V07I0HY 1. Protecteur de logement interne Retirer le câble du logement de la ma- V07I0FY nette d'accélérateur. 1. Enlever ces vis REMARQUE: Glisser le câble dans la fente de l'attache et retirer l'extrémité Séparer la manette.
  • Page 142 II PROCÉDURES D'ENTRETIEN Réglage du câble d'accélérateur Glisser le protecteur de caoutchouc vers l'arrière pour découvrir le tendeur de câble d'accélérateur. vmo2006-007-032_a 1. Carter de papillon 2. Vis du couvercle latéral Insérer l'aiguille du vaporisateur de lu- brifiant dans l'extrémité du tendeur de V07I0GY câble d'accélérateur.
  • Page 143: Bougies

    II PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vérifier si le câble d'accélérateur est bien réglé en tournant le guidon com- plètement à droite, puis complète- ment à gauche. Si le régime du moteur augmente, régler de nouveau le jeu de la manette d'accélérateur. 10) Bougies Accès aux bougies 219001737-011_a Enlever les panneaux latéraux.
  • Page 144: Fusibles

    II PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS 12) Fusibles Ne jamais retirer le capu- chon d'étanchéité de la batterie. ATTENTION Toujours mettre Dépose de la batterie l'interrupteur d'allumage sur «OFF» Débrancher le câble négatif NOIR (-) en avant de remplacer un fusible défec- premier, puis le câble positif ROUGE tueux.
  • Page 145 II PROCÉDURES D'ENTRETIEN BOÎTE À FUSIBLES AVANT N° DESCRIPTION CALIBRE Injecteurs/allumage 2/4 roues motrices, treuil (s'il est présent) Interrupteur à clé, solénoïde du démarreur vmo2012-012-033_a Ventilateur 25 A 1. Support de l'indicateur Euro Control (modèles CE) Feux 30 A Prise CC 15 A Accessoires 2 15 A...
  • Page 146: Feux

    II PROCÉDURES D'ENTRETIEN Identification des fusibles arrière IDENTIFICATION DES FILS FUSIBLES Principal 16 AWG Fils Ventilateur/ fusibles 16 AWG accessoires IDENTIFICATION DES FUSIBLES DANS LA BOÎTE À FUSIBLES 2 DPS/ACS (système Fusible 3 de servodirection 40 A dynamique) vmo2012-012-060_b Retirer l'ampoule. 13) Feux Bien réinstaller les pièces enlevées Vérifier le bon fonctionnement de l'am-...
  • Page 147: Soufflets Et Protecteurs D'arbre D'entraînement

    II PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2012-012-060_a vmo2012-012-062_a RÉGLAGE DES FEUX DE ROUTE FAIRE TOURNER L'AMPOULE DANS LE 1. Boutons de réglage SENS ANTIHORAIRE Retirer du feu arrière la douille d'am- Remplacement des ampoules de poule. feu arrière Pour l'installation, inverser les étapes Faire tourner l'ampoule de feu arrière de la dépose.
  • Page 148: Roulements De Roue

    II PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2012-015-003_a TYPIQUE — AVANT DU VÉHICULE tmo2011-001-131_a 1. Soufflets d'arbre d'entraînement 2. Protecteur d'arbre d'entraînement TYPIQUE 16) Roues et pneus Pression des pneus AVERTISSEMENT La pression des pneus influence grandement la maniabilité et la stabilité du véhicule. Un pneu trop mou risque de se dégonfler et de tourner sur la jante.
  • Page 149 II PROCÉDURES D'ENTRETIEN PRESSION DES PNEUS CHARGE MAXIMALE AVANT ARRIÈRE Jusqu'à 164 kg 41.4 kPa 41.4 kPa MODÈLES 1 PLACE 48.2 kPa 68.9 kPa À partir de 164 kg jusqu'à 235 kg Jusqu'à 132 kg 41.4 kPa 41.4 kPa MODÈLES 2 PLACES 48.2 kPa 68.9 kPa À...
  • Page 150 II PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: Il est normal que l'an- neau de retenue soit légèrement flexible afin qu'il puisse s'adapter au talon du pneu. Vérification du jeu de la roue à anneau de retenue 1. Vérifier le jeu entre le pneu et l'an- neau de retenue;...
  • Page 151 II PROCÉDURES D'ENTRETIEN fvmo2013-002-020 POSITIONS DU LEVIER AVIS Toujours immobiliser com- plètement le véhicule et serrer les freins avant de déplacer le levier sé- lecteur. 3. Serrer la manette de frein. V07I0DY MODE 4 ROUES MOTRICES REMARQUE: Le mode 4 roues mo- trices est activé...
  • Page 152: Direction

    II PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2012-006-002_c TYPIQUE fvmo2013-001-010 1. Levier de verrouillage des freins TYPIQUE— EMPLACEMENT DU POINT 2. Presser pour actionner le levier de SUPÉRIEUR AVANT verrouillage des freins REMARQUE: S'assurer que le mode 4 5. Placer un support sous le véhicule. roues motrices est activé...
  • Page 153: Suspension

    Can-Am autorisé si on décèle un pro- blème. GRAISSE POUR SUSPENSION GRAISSE POUR 19) Freins Produit recommandé SUSPENSION par BRP (N/P 293 550 033) Vérification du niveau du réservoir de liquide de frein Lubrification de la suspension Lorsque le véhicule se trouve sur une arrière surface horizontale, vérifier le niveau...
  • Page 154 II PROCÉDURES D'ENTRETIEN Lorsque le véhicule se trouve sur une Liquide de frein recommandé surface horizontale, le niveau de li- Toujours utiliser un liquide de frein qui quide doit être entre les marques MIN. répond à la norme DOT 4. et MAX.
  • Page 155: Soins Du Véhicule

    III SOINS DU VÉHICULE 1) Soins d'après-utilisation Produits nettoyants incompatibles Si le véhicule est utilisé en milieu salin TYPE DE POLYPROPYLÈNE (PIÈCES (plage, mise à l'eau de bateau, etc.), il MATÉRIAU DE CARROSSERIE) faut le rincer à l'eau douce pour le pré- TOUT PRODUIT NETTOYANT server, ainsi que ses composants, de la À...
  • Page 156 III SOINS DU VÉHICULE vbs2012-006-001 SÉCURITAIRE SUR LE POLYPROPYLÈNE ______________...
  • Page 157: Entreposage Et Préparation Présaisonnière

    IV ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus de 4 mois, il faut le remiser adé- quatement. Lorsqu'on utilise le véhi- cule après une période de remisage, une préparation s'impose. Lorsque le véhicule est utilisé après une période de remisage, une prépara- tion s'impose.
  • Page 158 IV ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Cette page est vierge intentionnellement ______________...
  • Page 159: Renseignements Techniques

    RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ______________...
  • Page 160: I Fiche Technique

    SYSTÈME DE LUBRIFICATION Carter humide. Cartouche de filtre Type à huile remplaçable Filtre à huile Filtre en papier BRP Rotax remplaçable Contenance (vidange 2.0 L d'huile et filtre) Pendant l'été, utiliser l'huile semi-synthétique XPS 4-temps (grade d'été)(N/P 619 590 109).
  • Page 161 I FICHE TECHNIQUE 1000 MODÈLE TRANSMISSION CVC CVC (à changement de vitesse continu), Type sous-transmission avec L/H/N/R/P, freinage moteur standard Régime d'embrayage 1800 tr/min ± 100 tr/min BOÎTE DE VITESSES Deux gammes (petite vitesse et grande vitesse) et positions de Type stationnement («P»), point mort («N») et marche arrière («R»)
  • Page 162 I FICHE TECHNIQUE 1000 MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (suite) Feux de position 2 x 5 W Ampoule de plaque d'immatriculation 1 x 10 W FUSIBLES Voir dans la section Fusibles ENTRETIEN SYSTÈME D'ALIMENTATION Injection électronique, carter de Alimentation en essence Type papillon de 46 mm, 1 injecteur par cylindre Carter de papillon...
  • Page 163 I FICHE TECHNIQUE 1000 MODÈLE SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT (suite) Graisse pour arbre de transmission Graisse pour arbre de transmission (N/P 293 550 063) DIRECTION 1 place 2 057 mm Rayon de braquage 2 336.8 mm 2 places Divergence totale (roues avant au-dessus du sol) Pincement 0,1°...
  • Page 164 I FICHE TECHNIQUE 1000 MODÈLE SUSPENSION ARRIÈRE (suite) Qté DPS, XT, PRO Huile Amortisseurs HPG à réservoir Amortisseur externe. Type Réglages XT-P de la compression et de la précharge † DPS, XT, PRO Came à 5 positions Type de réglage de la précharge XT-P Fileté...
  • Page 165 I FICHE TECHNIQUE 1000 MODÈLE ROUES Acier Aluminium coulé Type XT-P Anneaux de retenue en aluminium Avant 305 x 152 mm (12 x 6 po) Dimensions de la jante Arrière 305 x 191 mm (12 x 7,5 po) Couple de serrage des écrous de roue 100 N•m ±...
  • Page 166 I FICHE TECHNIQUE TOUS MODÈLE PNEUS 3 mm Hauteur minimum des blocs de la bande de roulement Avant 660 x 203 x 305 mm (AT26 x 8 x 12 (po)) Dimensions Arrière 660 x 254 x 305 mm (AT26 x 10 x 12 (po)) Charge maximale Charge maximale techniquement Essieu n°...
  • Page 167: Diagnostic Des Pannes

    E) DIAGNOSTIC DES PANNES ______________...
  • Page 168: I Directives De Diagnostic

    I DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LE MOTEUR NE TOURNE PAS 1. L'interrupteur d'allumage se trouve sur «OFF». – Mettre l'interrupteur sur «ON». 2. Interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur. – Vérifier que l'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur est sur «ON». 3. La boîte de vitesses n'est pas réglée sur «P» (STATIONNEMENT) ou «N» (POINT MORT).
  • Page 169 I DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER 1. Moteur noyé (les bougies sont humides lorsqu'on les enlève). – (Mode noyé) Si le moteur est noyé et ne démarre pas, on peut activer cette fonction qui bloque l’injection et l’allumage quand on lance le moteur. Pro- céder comme suit: •...
  • Page 170 I DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE DU MOTEUR 1. Bougies encrassées ou défectueuses. – Se référer à LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER. 2. L'essence ne parvient pas au moteur. – Se référer à LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER. 3.
  • Page 171 I DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC RATÉS D'ALLUMAGE 1. Bougies encrassées, défectueuses ou usées. – Nettoyer la bougie et vérifier son degré thermique. Remplacer au besoin. 2. Présence d'eau dans l'essence. – Vider le système d'alimentation et le remplir d'essence neuve. LE VÉHICULE N'ATTEINT PAS SA VITESSE MAXIMALE 1.
  • Page 172 I DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DIRECTION ASSISTÉE RÉDUITE 1. Lorsque le DPS est soumis à des conditions extrêmes soutenues, l'assis- tance fournie par le moteur de DPS peut diminuer afin que le système soit protégé. – Lorsque la charge aura diminué, l'assistance normale de direction reviendra. 2.
  • Page 173: Messages De L'indicateur Multifonctionnel

    II MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL VOYANT(S) MESSAGE DESCRIPTION ALLUMÉ(S) Signifie qu'on a utilisé une mauvaise clé de contact. Utiliser Anomalie CLÉ D.E.S.S. non la clé destinée pour ce véhicule. Il se peut également que la moteur reconnue clé présente un mauvais contact. Enlever et nettoyer la clé. Levier de FREIN STATIONNE- Signifie qu'on a oublié...
  • Page 174 II MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL 2. Alterner entre les feux de CROISEMENT et les feux de ROUTE 3 fois. REMARQUE: Ne pas prendre plus de 2 secondes pour effectuer l'étape 2. 3. Relâcher le bouton SET. ______________...
  • Page 175: Pièces De Rechange

    F) PIÈCES DE RECHANGE ______________...
  • Page 176: I Catalogues

    I CATALOGUES Les pièces de rechange pour VTT Can-Am peuvent être trouvées sur le site Web:www.epc.brp.com. ______________...
  • Page 177: Garantie

    G) GARANTIE ______________...
  • Page 178: I Garantie Limitée Brp Internationale: T3 Vtt Can-Am 2017

    S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le dr oit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 179 – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, d'entre- tien ou de service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces et d'accessoires n’ayant pas été fabriqués ou approuvés par BRP et qui, de son avis raisonnable, ne sont pas compatibles avec le produit ou affectent de manière irrévocable l'opération, la performance ou la durabilité...
  • Page 180 VTT Can-Am autorisé à distribuer des VTT Can-Am dans le pays où la vente a été conclue; – Le processus d’inspection de pré livraison prescrit par BRP doit être effectué et documenté; – Le VTT Can-Am 2017 doit être enregistré en bonne et due forme par un Distribu- teur/Concessionnaire Can-Am autorisé;...
  • Page 181 7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 182 Si la situation n’est toujours pas réglée, communiquez avec BRP en remplissant le formulaire de service à la clientèle sur le site www.brp.com, ou faites parvenir NOUS votre plainte par écrit à l'une des adresses indiquées dans la section JOINDRE de ce guide.
  • Page 183: Garantie Limitée Brp Pour L'espace Économique Européen, La Communauté Des États Indépendants Et La Turquie: T3 Vtt Can-Am

    S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 184 – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, d'entre- tien ou de service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces et d'accessoires n’ayant pas été fabriqués ou approuvés par BRP et qui, de son avis raisonnable, ne sont pas compatibles avec le produit ou affectent de manière irrévocable l'opération, la performance ou la durabilité...
  • Page 185 VTT Can-Am autorisé à distribuer des VTT Can-Am dans le pays où la vente a été conclue; – Le processus d’inspection de pré livraison prescrit par BRP doit être effectué et documenté; – Le VTT Can-Am 2017 doit être enregistré en bonne et due forme par un Distribu- teur/Concessionnaire Can-Am autorisé;...
  • Page 186 7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, présentent un vice, ou soit à rem- placer ces pièces par des pièces d'origine VTT Can-Am neuves, sans frais pour le...
  • Page 187 écrit à l'une des adresses indiquées dans la section JOINDRE de ce guide. * Dans les pays membres de l'EEE, BRP European Distribution S.A. et d'autres filiales de BRP distribuent et offrent les services reliés aux produits. 2016 Bombardier Produits Récréatifs inc. Tous droits réservés.
  • Page 188 CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
  • Page 189: Renseignements Sur Le Client

    RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENT ______________...
  • Page 190: I Renseignements Confidentiels

    à la sécurité ou à la garantie de vos produits. De plus, BRP et ses filiales pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à BRP et à des produits connexes.
  • Page 191: Nous Joindre

    II NOUS JOINDRE Océanie www.brp.com 6 Lord Street Amérique du Nord Lakes Business Park Botany, NSW 2019 565, rue de la Montagne Australia Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canada Amérique du Sud Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 10101 Science Drive Rodovia Anhanguera Km 104...
  • Page 192: Changement D'adresse/De Propriétaire

    S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire due VTT lorsque nécessaire, comme à l'oc- casion d'un rappel de sécurité.
  • Page 193 III CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 194 III CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement ______________...
  • Page 195 Doit être complété par le concessionnaire au moment de la vente Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu le véhicule pour vous assurer qu’il l’a enregistré auprès de BRP. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de...
  • Page 196 GUIDE DU COND. Séries T3 4x4 OUTLANDER / MAX / FRANÇAIS FAIT AU / MADE IN CANADA U/M:P.C. ® ET LE LOGO BRP SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. OU DE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES. ©2016 BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. IMPRIMÉ AU CANADA.

Ce manuel est également adapté pour:

Can-am t3 4x4 outlander max 570 sérieCan-am t3 4x4 outlander 650 sérieCan-am t3 4x4 outlander max 650 sérieCan-am t3 4x4 outlander 1000 sérieCan-am t3 4x4 outlander max 1000 série

Table des Matières