Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP CAN-AM OUTLANDER 500 2009

  • Page 2: La Conduite De Votre Véhicule Est Potentiellement Dan

    ROTAX ® OUTLANDER XP-S DESS vmo2009-011 fr JPM ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2008 Bombardier Produits Récréatifs inc et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3: Avant-Propos

    Les types de messages de sécurité, Can-Am Vous profiterez de la leur apparence et la façon dont ils sont garantie BRP et tout un réseau de utilisés dans ce guide sont expliqués concessionnaires autorisés Can-Am de la façon suivante : est disposé...
  • Page 4 AVANT-PROPOS L'information contenue dans ce docu- ment était exacte à la date de publica- tion. Il faut noter toutefois que BRP poursuit une politique d'amélioration continue de ses produits, mais sans s'engager à incorporer les améliora- tions aux produits déjà fabriqués. En raison de changements de dernière...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 S’instruire avant de partir .
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT (suite) 8) Prise 12 volts..............85 9) Interrupteur d'allumage.
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES INSPECTION DES 10 HEURES ..........114 PROCÉDURES D'ENTRETIEN .
  • Page 8 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA: VTT CAN-AM 2009................. 166 GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE: QUAD CAN-AM...
  • Page 9: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ______________________...
  • Page 10: Précautions Générales

    PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Éviter toute intoxication Afin d'éviter les blessures graves ou même la mort causées par du mo- au monoxyde de carbone noxyde de carbone : Tous les gaz d'échappement des mo- – Ne jamais faire fonctionner le vé- teurs contiennent du monoxyde de hicule dans un endroit mal aéré...
  • Page 11: Éviter De Se Brûler Avec Des Pièces Chaudes

    Ne pas effectuer de modifications non autorisées et ne pas utiliser d'équipe- ments ou d'accessoires non homolo- gués par BRP. Comme ces modifica- tions n'ont pas été testées par BRP, elles peuvent augmenter le risque de blessures ou de collision, et rendre le véhicule illégal.
  • Page 12: Messages Spéciaux Sur La Sécurité

    MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT CE VÉHICULE N'EST PAS UN JOUET. SON UTILISATION PEUT ÊTRE DANGEREUSE. Ce véhicule se manie différemment des autres véhicules, y compris des motocyclettes et des voitures. Il faut être prudent, sinon une collision ou un capotage peuvent survenir rapidement, même lors de manoeuvres de routine comme la négociation de virages et d’obstacles ou la conduite en pente.
  • Page 13 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT — Toujours conduire lentement et être très prudent lorsqu'on s'aventure en terrain inconnu. Soyez attentif aux variations de terrain. Si vous condui- sez un modèle 2 places, n'oubliez jamais que vous transportez un passa- ger.
  • Page 14 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT — Toujours procéder de la façon indiquée plus loin dans ce guide lors d'un calage ou si le véhicule recule quand on monte une colline. Pour éviter tout calage, choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante en montée.
  • Page 15 — Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des ac- cessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Utiliser seulement des accessoires approuvés par BRP. Ne JAMAIS poser de sièges pour passa- ger sur un modèle 1 place ni utiliser les porte-bagages pour transporter un passager.
  • Page 16 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Le passager doit : — Ne jamais utiliser ce véhicule sans porter un casque approuvé (com- prenant une mentonnière) et bien ajusté. Vous devez vous protéger les yeux avec des verres de protection ou une visière, et porter des gants, des bottes, une chemise ou une veste à...
  • Page 17: Communauté Européenne

    MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ Communauté européenne Les avertissements qui suivent s'appliquent seulement aux pays européens où l'utilisation d'un VTT sur la voie publique est permise. AVERTISSEMENT Utilisation sur la voie publique : — Ce véhicule est conçu pour un usage HORS ROUTE seulement. On peut l'utiliser sur des surfaces asphaltées, mais à...
  • Page 18: Avertissements Relatifs A L'utilisation

    AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION REMARQUE: Les illustrations suivantes ne sont que des représentations géné- rales. Votre modèle peut différer. AVERTISSEMENT V00A0AQ DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sans respecter les instructions. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le risque d'accident s'accroît grandement si le conducteur ne connaît pas la bonne façon d'utiliser ce véhicule dans des situations variées et sur divers types de terrain, avec ou sans passager (modèles 2 places).
  • Page 19 AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A1AQ DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce VTT. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation par un enfant d'un VTT qui ne convient pas à son âge peut cau- ser des blessures ou le décès. Même si l'enfant a l'âge minimal recommandé...
  • Page 20 AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION Modèles 2 places seulement AVERTISSEMENT V00A1BQ DANGER POSSIBLE Ne pas respecter l'âge minimal recommandé pour le passager sur les mo- dèles 2 places. CONSÉQUENCES POSSIBLES Un enfant de moins de 12 ans peut ne pas avoir les habiletés nécessaires pour rouler de façon sécuritaire et un grave accident pourrait survenir.
  • Page 21 AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Ne pas tenir compte des limites physiques du passager sur les modèles 2 places. CONSÉQUENCES POSSIBLES Un passager qui ne peut pas mettre les pieds à plat sur les marchepieds peut être éjecté quand on circule en terrain cahoteux. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Lorsqu'il est assis sur le véhicule, le passager doit pouvoir en tout temps garder les pieds à...
  • Page 22 AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION Modèles 1 place seulement AVERTISSEMENT V00A02Q DANGER POSSIBLE Ne jamais transporter de passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Importante réduction de vos capacités à équilibrer et contrôler ce véhicule. Une telle situation pourrait causer un accident, ce qui pourrait se traduire par des blessures au conducteur et/ou au passager.
  • Page 23 AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION Modèles 2 places seulement AVERTISSEMENT V00A1CQ DANGER POSSIBLE Transport de plus d'un (1) passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le transport de plus d'un (1) passager réduit l'aptitude à assurer l'équilibre et le contrôle du véhicule. Pourrait entraîner un accident causant des blessures au conducteur et/ou au passager.
  • Page 24 AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION Modèles 2 places seulement AVERTISSEMENT V00A2DQ DANGER POSSIBLE Permettre au passager de s'asseoir ailleurs que sur le siège prévu à cet effet. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le passager assis ailleurs que sur le siège prévu à cet effet pourrait: —...
  • Page 25 AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A04Q DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur la voie publique, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. L'utilisation du VTT sur ces surfaces peut en réduire la maniabilité et la maîtrise, en plus de risquer d'entraîner une perte de contrôle du véhicule.
  • Page 26 AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A06Q DANGER POSSIBLE Conduire ce véhicule sans porter un casque approuvé, des verres de pro- tection et des vêtements protecteurs. Le passager d'un modèle 2 places devrait porter un casque approuvé muni d'une mentonnière rigide. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les points suivants concernent autant le passager que le conducteur (mo- dèles 2 places).
  • Page 27 AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A07Q DANGER POSSIBLE Conduire ce véhicule sous l'influence de l'alcool ou de drogues. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le passager pourrait tomber (modèles 2 places). Votre jugement peut être sérieusement compromis. Votre vitesse de réaction peut être ralentie. Votre sens de l'équilibre et votre perception peuvent être compromis.
  • Page 28 AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A08Q DANGER POSSIBLE Conduire le VTT à une vitesse excessive. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'une perte de contrôle du VTT, ce qui peut provo- quer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à...
  • Page 29 AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A09Q DANGER POSSIBLE Exécution de cabrés, de sauts et d'autres types de cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident pour le conducteur et le passager (mo- dèles 2 places), y compris un capotage. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts.
  • Page 30 AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'inspecter le VTT avant de l'utiliser. Défaut de bien entretenir le VTT. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident et de dommages à l'équipement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours inspecter le véhicule avant chaque utilisation pour s'assurer qu'il est en bon état de marche.
  • Page 31 AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A0BQ DANGER POSSIBLE Enlever les mains du guidon (conducteur) ou des poignées de maintien (passager d'un modèle 2 places) ou les pieds des repose-pieds lorsque le véhicule est en marche. CONSÉQUENCES POSSIBLES En enlevant même une seule main ou un seul pied, on peut réduire sa capacité...
  • Page 32 AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A0CQ DANGER POSSIBLE Ne pas conduire le véhicule avec prudence en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu'il y a des rochers cachés, des bosses ou des ca- vités, de sorte qu'il sera impossible de réagir. Le véhicule pourrait capoter, le passager pourrait être éjecté...
  • Page 33 AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A0DQ DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte d'adhérence ou de maîtrise du véhicule et ainsi provoquer un accident, y compris un capotage ou l'éjection du passager (modèles 2 places).
  • Page 34 AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A0EQ DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du VTT pouvant provoquer une collision, un capotage ou l'éjection du passager (modèles 2 places). COMMENT CONTOURNER LE DANGER Utiliser les méthodes de virage expliquées dans ce guide. Négocier les vi- rages à...
  • Page 35 AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A0QQ DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes trop escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escarpées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser le VTT sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
  • Page 36 AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A0FQ DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager (modèles 2 places) ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce guide. Bien observer le terrain avant de monter une pente.
  • Page 37 AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A0GQ DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager (modèles 2 places) ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce guide. REMARQUE: Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsqu'on descend une pente.
  • Page 38 AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A0HQ DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager (modèles 2 places) ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter une telle manoeuvre avec les modèles 2 places si on trans- porte un passager.
  • Page 39 AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION Modèles 1 place seulement AVERTISSEMENT V00A0IQ DANGER POSSIBLE Calage, recul ou débarquement inadéquat quand on monte une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante lorsqu'on escalade une pente.
  • Page 40 AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION Modèles 2 places seulement AVERTISSEMENT V00A1PQ DANGER POSSIBLE Calage, recul ou débarquement inadéquat quand on monte une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante lorsqu'on escalade une pente.
  • Page 41 AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A0JQ DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle, l'éjection du passager (modèles 2 places) ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas oublier que, sur les modèles 2 places, le conducteur est responsable de la sécurité...
  • Page 42 AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A0KQ DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer un renversement du véhicule ou l'éjection du passager (modèles 2 places). COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de patiner ou de glisser avec un passager (modèles 2 places).
  • Page 43 AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A0LQ DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule quand le courant est fort ou dans une étendue d'eau plus profonde que ce que prescrit ce guide.
  • Page 44 AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A0MQ DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate de la marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, s'assurer que la voie est libre derrière le véhicule.
  • Page 45 AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A0OQ DANGER POSSIBLE Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule, ou pression insuffisante ou inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est insuffisante ou inégale peut entraîner une perte de contrôle, une crevaison, un glissement du pneu sur sa jante et accroître les risques d'accident.
  • Page 46 Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires installés sur ce véhicule doivent être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doivent se faire conformément aux instructions. Pour plus de renseignements, communiquer avec un concessionnaire autorisé...
  • Page 47 AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A0PQ DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids du conducteur et du passager (modèles 2 places), ainsi que de tous les autres accessoires ajoutés et des charges.
  • Page 48 AVERTISSEMENTS RELATIFS A L'UTILISATION AVERTISSEMENT V03M01Q DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d'explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d'une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité...
  • Page 49: Conduite Du Vtt

    VTT ou à un organisme reconnu pour la formation sur VTT. BRP déconseille aux moins de 16 ans de conduire ce véhicule. Sur les modèles 2 places, le passager doit avoir au moins 12 ans. Lorsqu'il est assis sur le véhicule, il doit en tout temps garder les pieds sur les repose-pieds et tenir les poignées de...
  • Page 50: Inspection Avant La Conduite

    CONDUITE DU VTT On ne conduit pas de la même façon sur les surfaces sablonneuses qu'on conduit sur les surfaces enneigées, dans des forêts et dans des marécages. Ces types d'endroits peuvent exiger plus de concentration et de meilleures habiletés. Faire preuve de jugement.
  • Page 51: Vêtements

    CONDUITE DU VTT – S'assurer que les sièges du conducteur et du passager ou la boîte de rangement (modèles 2 places) sont installés et bien verrouillés. – Si on transporte une charge, respecter la charge admissible du véhicule. S'as- surer que la charge est bien fixée aux porte-bagages. –...
  • Page 52: Transport De Charges Et D'un Passager

    CONDUITE DU VTT Casque approuvé Verres de protection Mentonnière rigide Plastron Manches longues Gants Pantalons résistants Bottes V00A0RN Transport de charges et d'un passager Toute charge transportée sur le véhicule et/ou les supports du véhicule influence la stabilité et la maniabilité du véhicule. Il est donc important de respecter les limites de charge prescrites par le fabricant du véhicule (voir tableau).
  • Page 53 NE JAMAIS poser un siège de passager différent de celui qui est recommandé par BRP. Ne pas utiliser les supports ou la surface qu'ils occupent pour transporter un ou des passagers. Le transport de plus d'un (1) pas- sager compromet la stabilité...
  • Page 54: Remorquage

    CONDUITE DU VTT Remorquage Le fait de tirer une remorque augmente de façon substantielle les risques de renversement, en particulier sur les pentes. Avant de fixer une remorque à un VTT, assurez-vous que son dispositif de fixation est compatible avec celui du VTT. Vérifiez que la remorque est à...
  • Page 55: Environnement

    CONDUITE DU VTT Tenez-vous toujours à une distance sécuritaire des autres véhicules. En jugeant bien la vitesse, les conditions du terrain, la température ainsi que l'état mécanique de votre VTT et en ayant confiance au bon jugement des autres, vous serez mieux en mesure de déterminer quelle est la distance sécuritaire.
  • Page 56: Limites De Conception

    CONDUITE DU VTT Limites de conception Quoique le véhicule soit exceptionnellement robuste pour sa catégorie, il s'agit par définition d'un véhicule léger et son utilisation doit se limiter à sa fonction première. L'addition d'un poids sur une partie quelconque du véhicule modifiera sa stabilité en plus de modifier son rendement.
  • Page 57 CONDUITE DU VTT Pour les utilisateurs de la Communauté européenne, il est obligatoire de retirer le crochet du treuil (selon l'équipement) pour circuler sur une route. Si on ne le fait pas, un accident pourrait se produire, ce qui pourrait se traduire par des blessures ou même un décès.
  • Page 58: Techniques De Conduite

    CONDUITE DU VTT AVERTISSEMENT Éviter de passer dans les escarpements. Faire plutôt marche arrière et em- prunter une autre route. Techniques de conduite Il est important de respecter les limites de vitesse pour éviter les blessures. Ma- niez doucement l'accélérateur pour vous déplacer en sécurité. Les statistiques montrent que les virages à...
  • Page 59 CONDUITE DU VTT V00A0UL Malgré que la suspension du VTT soit adéquate, un terrain ondulé ou rugueux vous rendra inconfortable et peut même causer des maux de dos. Vous devrez souvent adopter une position accroupie ou semi-accroupie. Ralentissez et laissez vos jambes fléchies absorber les coups.
  • Page 60 CONDUITE DU VTT V00A0VL L'eau réduit la capacité de freinage. Après être sorti de l'eau, rouler à basse vitesse et actionner les freins quelques fois pour que la chaleur de la friction sèche les plaquettes. Sur les modèles 2 places, la distance de freinage peut varier lorsqu'on transporte un passager.
  • Page 61 CONDUITE DU VTT La glace compromet également la maniabilité du véhicule. Roulez lentement et ne faites pas d'accélérations brusques. Cela fait patiner les roues, sans compter que le véhicule pourrait se renverser. Évitez de freiner brusquement. Cela causera pro- bablement une glissade incontrôlée et un renversement du véhicule ou l'éjection du passager (modèles 2 places).
  • Page 62 CONDUITE DU VTT V00A0WL Si le véhicule se met à glisser, tourner le guidon dans le même sens que la direction du glissement jusqu'à ce que vous repreniez contrôle du véhicule. Ne jamais ser- rer les freins à fond ou bloquer les roues. Respectez la signalisation du sentier.
  • Page 63 CONDUITE DU VTT Montée Modèles 1 place Transférez votre poids vers l'avant, vers le sommet de la colline. Gardez les pieds sur les repose-pieds, passez à un petit rapport, accélérez au besoin, et changez rapidement de rapport tout en montant la colline. Ne pas rouler trop vite, puisque l'avant du véhicule pourrait se soulever et retomber vers l'arrière, sur vous.
  • Page 64 CONDUITE DU VTT Les poids du conducteur et du passager doivent être maintenus vers l'avant, vers le haut de la colline. Garder les pieds sur les repose-pieds, passer à un rapport infé- rieur, accélérer au besoin, et changer rapidement de rapport tout en montant la col- line.
  • Page 65 CONDUITE DU VTT Descente Modèles 1 place Maintenez votre poids vers l'arrière. Freinez graduellement pour éviter de glisser. En descente, ne pas ralentir avec la compression du moteur et ne pas mettre le vé- hicule au point mort. V00A0YL Modèles 2 places N'oubliez pas que le conducteur est responsable de la sécurité...
  • Page 66 CONDUITE DU VTT V00A1YL ______________________...
  • Page 67 CONDUITE DU VTT Circulation à flanc de colline Modèles 1 place Cette technique comporte énormément de risques, puisqu'elle peut modifier radicalement l'équilibre du véhicule. Nous vous recommandons d'ailleurs de l'éviter dans la mesure du possible. Cependant, si vous devez effectuer un tel déplacement, vous devez TOUJOURS placer votre poids vers le haut de la colline et être prêts à...
  • Page 68 CONDUITE DU VTT déplacement, votre passager et vous-même devez TOUJOURS placer votre poids vers le haut de la colline et être prêts à descendre de ce côté si le véhicule se renverse. Ne tentez jamais d'immobiliser le véhicule ou de le protéger des dommages.
  • Page 69: Étiquette Mobile

    ÉTIQUETTE MOBILE Ce véhicule est accompagné d'une étiquette mobile et d'étiquettes contenant d'importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces rensei- gnements avant de partir en randonnée. Modèles 1 place vmo2009-003-003_aen _____________________...
  • Page 70 ÉTIQUETTE MOBILE Modèles 2 places vmo2009-011-205_aen ______________________...
  • Page 71: Étiquettes Importantes Apposées Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Les étiquettes suivantes sont appo- sées sur votre véhicule. Si elles se dé- collent ou sont endommagées, on les remplacera gratuitement. Consulter un concessionnaire autorisé Can-Am. REMARQUE: Les illustrations utili- sées dans le présent guide ne sont que des représentations générales.
  • Page 72 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE vmo2007-003-007_a vmo2009-011-200_aen MODÈLES 2 PLACES CONDUIRE SOUS CONDUIRE SOUS L'INFLUENCE DE L'INFLUENCE DE STUPÉFIANT OU D'ALCOOL • • • • • V01M02Z ÉTIQUETTE 2 : MODÈLES 1 PLACE vmo2009-003-007_aen ÉTIQUETTE 1 : MODÈLES 1 PLACE ______________________...
  • Page 73 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE vmo2009-011-201_aen MODÈLES 2 PLACE vmo2009-011-203_aen MODÈLES 2 PLACES vmo2009-011-202_fr vmo2009-011-202 ÉTIQUETTE 5 vmo2006-005-010_en ÉTIQUETTE 6 V07M06Y ÉTIQUETTE 3 ÉTIQUETTE 7 V01M07Z ÉTIQUETTE 4 : MODÈLES 1 PLACE _____________________...
  • Page 74 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE XXXX XXXXX.XXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXX XXXX vmo2007-002-002 ÉTIQUETTE 8 : SITUÉE SOUS LE SIÈGE, SUR LE TUBE SUPÉRIEUR DU CHÂSSIS vmo2006-008-004_aen ÉTIQUETTE 10 vmo2006-014-003_a ÉTIQUETTE 9 ______________________...
  • Page 75: Renseignements Sur Le Véhicule

    RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _____________________...
  • Page 76: Commandes, Instruments Et Équipement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Certains instruments, équipement ou commandes sont offerts en option. 19,21 9,29 20,27,28 vmo2008-001-004_d MODÈLES 1 PLACE ______________________...
  • Page 77 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 19, 21 22, 25 9,24 20,27,28 vmo2008-002-002_d MODÈLES 2 PLACES _____________________...
  • Page 78: Manette D'accélérateur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d'une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l'évitait pas. 1) Manette d'accélérateur Quand on presse cette manette, le régime du moteur augmente, ce qui permet à...
  • Page 79: Manette De Frein

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Quand le sélecteur est à la position 2 roues motrices, le véhicule est en mode 2 roues motrices en tout temps. 3) Manette de frein Quand on presse la manette de frein, on serre les freins avant et arrière. Quand on la relâche, elle doit retour- ner à...
  • Page 80: Levier Sélecteur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVIS La position du frein de sta- AVERTISSEMENT tionnement varie en fonction de Il est important d'actionner le frein l'usure des plaquettes de frein. Vé- de stationnement et de placer le rifiez que le véhicule est immobilisé levier sélecteur à...
  • Page 81: Interrupteur Multifonctionnel

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 6) Interrupteur P: Stationnement multifonctionnel Dans cette position, la transmission est bloquée et contribue à empêcher L'interrupteur multifonctionnel réunit tout déplacement du véhicule. Mettre les commandes suivantes: le levier à cette position lorsque le vé- hicule n'est pas en marche. Dans cer- tains cas, on peut devoir faire un mou- vement de va-et-vient au véhicule pour déplacer les engrenages de la trans-...
  • Page 82 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Pour éteindre phares, mettre l'interrupteur d'allu- mage à «ON» sans feux. V07I05Y vmo2006-016-002_a TYPIQUE POSITIONS DE L'INTERRUPTEUR 1. Interrupteur d'arrêt du moteur D'ALLUMAGE 1. «OFF» Bouton de démarrage du moteur 2. «ON» avec feux 3. «ON» sans feux Pour démarrer le véhicule, mettre l'in- terrupteur d'arrêt du moteur à...
  • Page 83: Indicateur Multifonctionnel

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 7) Indicateur REMARQUE: Le moteur ne va pas démarrer si l'interrupteur d'arrêt du multifonctionnel moteur et/ou l'interrupteur d'allumage sont à «OFF». AVERTISSEMENT Ne jamais régler ou établir de fonc- Dispositif de neutralisation tion de l'indicateur multifonction- Ce bouton sert à...
  • Page 84 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT – Compteur horaire (TRIP TIME) – Compteur horaire du véhicule (EN- GINE HOURS) – Régime du moteur (RPM). REMARQUE: Une abréviation mode choisi sera affichée dans le mode «affichage 3» (voir les abrévia- tions entre parenthèses). vmo2008-001-020_b 1.
  • Page 85 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Appuyer sur le bouton sélecteur et le Bouton sélecteur d'affichage TENIR pour remettre la donnée à zéro. Sert à naviguer d'un mode à l'autre ou à remettre des données à zéro selon la Totalisateur d'heures du moteur fonction choisie.
  • Page 86 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AFFICHAGE FONCTION Stationnement Marche arrière Point mort Haute vitesse Basse vitesse REMARQUE: Lorsqu'on aperçoit la lettre «E» sur cet affichage, il y a une erreur de communication électrique. Communiquer avec un concession- naire autorisé Can-Am. vmo2008-001-020_J Affichage du niveau d'essence 1.
  • Page 87: Prise 12 Volts

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Voyants Description : Le frein de stationnement est activé. Le mode 4 roues motrices est activé. Bas niveau d'essence. Il ne reste que 30 % d'essence dans le réservoir, soit environ 6 L. Anomalie moteur Position feu de route sélection- vmo2008-001-020_m née.
  • Page 88: Interrupteur D'allumage

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 9) Interrupteur Système de sécurité à encodage numérique (DESS) d'allumage La clé de contact renferme un circuit Il s'agit d'un interrupteur à clé à trois électronique qui lui confère un numéro positions. de série électronique unique. La clé...
  • Page 89: Repose-Pied

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2006-007-009_a vmo2006-008-008_a 1. Pédale de frein TYPIQUE 1. Poignées 11) Repose-pied 2. Siège du passager Utiliser cette zone pour maintenir la 13) Dossier du passager/ stabilité de vos pieds et celle du passa- boîte de rangement ger (modèles 2 places).
  • Page 90 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT La boîte de rangement permet de Dépose du siège du passager convertir ce véhicule en véhicule à un 1. Tirer sur un des leviers du siège du utilisateur et d'accroître la capacité de passager. Ces leviers se trouvent chargement.
  • Page 91: Siège Du Conducteur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Pose du siège du passager 3. Après avoir bien placé la boîte, ap- puyer fermement dessus pour la 1. Insérer les tubes de positionne- bloquer en place. ment du siège de passager dans les trous correspondants de l'aile 4.
  • Page 92: Compartiment De Rangement Arrière

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Dépose du siège Pour retirer le siège du conducteur, pousser son loquet vers l'avant. Ce loquet est situé sous l'arrière du siège. V07L05Y 1. Insérer les pattes dans les crochets 2. Crochets vmo2006-008-011_a AVERTISSEMENT 1. Loquet de siège Il est essentiel pour la sécurité...
  • Page 93: Porte-Bagages

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Arrimer correctement le matériel aux porte-bagages. Ne pas sur- charger. S'assurer que la charge ne nuit pas au champ de vision ni à la direction. Ne transporter aucun passager. Se reporter à FICHES TECHNIQUES pour les recommandations sur le poids de la charge.
  • Page 94: Trousse D'outils

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 20) Interrupteur de REMARQUE: Suivre les instructions du fabricant pour fixer la rotule correc- commande du treuil tement. Modèles XT et Limited Edition 18) Trousse d'outils Cet interrupteur sert à dérouler ou à ra- mener le câble du treuil. La trousse d'outils est dans le compar- timent de rangement arrière.
  • Page 95: Télécommande De Treuil

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Pour utiliser l'interrupteur de la télé- commande au lieu de l'interrupteur de commande du guidon, brancher la té- lécommande à l'endroit prévu dans le compartiment d'entretien avant. Se reporter à CONNEXION DE LA TÉLÉ- COMMANDE DE TREUIL. AVIS Toujours débrancher et ran- ger la télécommande lorsqu'on ne...
  • Page 96: Récepteur Gps (Système Mondial De Positionnement)

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 24) Récepteur GPS Pour activer le récepteur GPS, utiliser le bouton «ON/OFF» du récepteur ou (système mondial de l'interrupteur d'allumage du véhicule positionnement) (lorsque le récepteur est installé sur le véhicule). Modèles Limited Edition Pour savoir comment utiliser le récep- AVERTISSEMENT teur, consulter les instructions qui l'ac- compagnent.
  • Page 97 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Pousser la patte vers le récepteur pour verrouiller celui-ci dans son support. vmo2007-003-015_a TYPIQUE — RETIRER LE COUVERCLE DE PROTECTION Déployer l'antenne à l'arrière du récep- vmo2007-003-013_a teur GPS. TYPIQUE — POUSSER SUR LA PATTE POUR VERROUILLER LE RÉCEPTEUR AVIS Pour éviter que le récepteur...
  • Page 98: Couvercle De Protection (Support De Récepteur Gps)

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 25) Couvercle de protection (support de récepteur GPS) Modèles Limited Edition AVERTISSEMENT Pour éviter de se cogner contre le support du récepteur GPS et de vmo2007-003-012_b se blesser, NE JAMAIS conduire TYPIQUE — FAIRE GLISSER LE RÉCEPTEUR le véhicule sans que le récepteur HORS DE SON SUPPORT GPS ou que le couvercle de protec-...
  • Page 99: Dispositif Antivol

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 27) Commande de clignotant Cet interrupteur est du côté gauche du guidon. vmo2007-003-015_b TYPIQUE — INSTALLER LE COUVERCLE DE PROTECTION 26) Dispositif antivol Le dispositif antivol se trouve à droite du moteur, sur le cylindre arrière. vmo2007-005-001_a TYPIQUE 1.
  • Page 100: Bouton Des Feux De Détresse

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 29) Bouton des feux de détresse Ce bouton est à gauche de la console. vmo2007-005-002_a TYPIQUE 1. Bouton des feux de détresse Dispositif du véhicule qui actionne si- multanément tous les clignotants. On l'utilise lorsque le véhicule est à l'arrêt pour indiquer qu'il gêne temporaire- ment la circulation.
  • Page 101: Carburant

    CARBURANT Essence recommandée AVERTISSEMENT Utiliser de l'essence ordinaire sans Arrêter le moteur avant de faire le plomb, vendue dans la plupart des plein. Retirer le bouchon avec pré- stations-service, ou du carburant oxy- caution. Si on est en présence de géné...
  • Page 102: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D'UTILISATION Fonctionnement pendant REMARQUE: Pour plus de commo- dité, un dispositif de neutralisation per- le rodage met de démarrer le moteur à n'importe quelle position du levier sélecteur. Ap- Moteur puyer de façon continue sur la manette Il est nécessaire d'assurer une période de frein ou sur la pédale de frein tout en de rodage de 10 heures ou 300 km appuyant sur le bouton de démarrage...
  • Page 103: Arrêt Du Moteur

    CONSIGNES D'UTILISATION Entretien d'après- Appuyer graduellement sur l'accéléra- teur pour augmenter le régime moteur utilisation et enclencher la transmission à chan- Si le véhicule est utilisé en milieu salin, gement de vitesse continu. il faut le rincer à l'eau douce pour le pré- Inversement, lorsqu'on relâche l'accé- server, ainsi que ses composants, de la lérateur, le régime moteur diminue.
  • Page 104: Que Faire En Cas D'immersion Du Véhicule Dans L'eau

    CONSIGNES D'UTILISATION – Vérifier le niveau de liquide de refroi- dissement et faire le plein au besoin. – Faire démarrer le moteur. Si le mes- sage LOW OIL (bas niveau d'huile) apparaît et si le voyant d'anoma- lie moteur s'allume, arrêter le mo- teur immédiatement.
  • Page 105: Adaptez La Suspension

    ADAPTEZ LA SUSPENSION AVERTISSEMENT Le réglage de la suspension pour- rait affecter la maniabilité du vé- hicule. Prenez toujours le temps de vous familiariser avec le com- portement du véhicule chaque fois que la suspension a été réglée. Réglage de la suspension La maniabilité...
  • Page 106: Transport Du Véhicule

    TRANSPORT DU VÉHICULE Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d'une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l'évitait pas. Lorsqu'on transporte le VTT, il faut –...
  • Page 107 TRANSPORT DU VÉHICULE AVERTISSEMENT Ne jamais remorquer ce VTT der- rière une voiture ou tout autre vé- hicule. Se servir d'une remorque. _____________________...
  • Page 108 TRANSPORT DU VÉHICULE _____________________...
  • Page 109: Renseignements Sur L'entretien

    RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN _____________________...
  • Page 110: Programme D'entretien

    PROGRAMME D'ENTRETIEN L'entretien est très important pour garder votre véhicule en bon état de marche. L'entretien approprié est la responsabilité du propriétaire. Effectuez des vérifica- tions périodiques et suivez le programme d'entretien. AVERTISSEMENT Si le véhicule n'est pas entretenu correctement conformément au pro- gramme et aux procédures d'entretien, celui-ci pourrait devenir dangereux à...
  • Page 111 PROGRAMME D'ENTRETIEN TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE INSPECTION INITIALE 10 H OU 300 km 25 H OU 750 km A: RÉGLER C: NETTOYER 50 H OU 1.500 km I: INSPECTER 100 H OU 1 AN OU 3.000 km L: LUBRIFIER R: REMPLACER 200 H OU 2 ANS OU 6.000 km À...
  • Page 112 PROGRAMME D'ENTRETIEN TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE INSPECTION INITIALE 10 H OU 300 km 25 H OU 750 km A: RÉGLER C: NETTOYER 50 H OU 1.500 km I: INSPECTER 100 H OU 1 AN OU 3.000 km L: LUBRIFIER R: REMPLACER 200 H OU 2 ANS OU 6.000 km À...
  • Page 113 PROGRAMME D'ENTRETIEN TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE INSPECTION INITIALE 10 H OU 300 km 25 H OU 750 km A: RÉGLER C: NETTOYER 50 H OU 1.500 km I: INSPECTER 100 H OU 1 AN OU 3.000 km L: LUBRIFIER R: REMPLACER 200 H OU 2 ANS OU 6.000 km À...
  • Page 114 PROGRAMME D'ENTRETIEN TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE INSPECTION INITIALE 10 H OU 300 km 25 H OU 750 km A: RÉGLER C: NETTOYER 50 H OU 1.500 km I: INSPECTER 100 H OU 1 AN OU 3.000 km L: LUBRIFIER R: REMPLACER 200 H OU 2 ANS OU 6.000 km À...
  • Page 115 PROGRAMME D'ENTRETIEN TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE INSPECTION INITIALE 10 H OU 300 km 25 H OU 750 km A: RÉGLER C: NETTOYER 50 H OU 1.500 km I: INSPECTER 100 H OU 1 AN OU 3.000 km L: LUBRIFIER R: REMPLACER 200 H OU 2 ANS OU 6.000 km À...
  • Page 116: Inspection Des 10 Heures

    INSPECTION DES 10 HEURES Nous recommandons que votre véhicule soit inspecté par un concessionnaire Can-Am autorisé après les premières 10 heures ou 300 km (la première échéance prévalant). L'inspection initiale est essentielle et ne doit pas être négligée. REMARQUE: La vérification à effectuer après 10 heures d'utilisation est aux frais du propriétaire.
  • Page 117: Procédures D'entretien

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Filtre à air Dépose du filtre à air AVIS Ne jamais enlever ni modi- fier les composants du boîtier de filtre à air. Cela peut amoindrir les performances du moteur ou l'en- dommager. Le moteur est réglé spécifiquement en fonction de ces composants.
  • Page 118: Huile À Moteur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Modèles 800R Nettoyage du filtre à air Desserrer la fixation et enlever le filtre Nettoyage du préfiltre en mousse à air. Verser solution nettoyante (N/P 219 700 341) ou l'équivalent dans un seau. Mettre le préfiltre en mousse à y trem- per.
  • Page 119 Le niveau d'huile nérale XP-S 10W40 (N/P 219 700 devrait être égal ou près de la 346) de BRP lors des journées de cani- marque de maximum. cule en été. REMARQUE: Pour des performances générales améliorées quelle que soit la saison, utiliser de l'huile synthétique...
  • Page 120 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Tableau de viscosité de l'huile S'assurer que le véhicule est sur une moteur surface de niveau. Enlever la jauge d'huile. Huile synthétique XP-S 5W40 Nettoyer le moteur autour du bouchon (N/P 293 600 039) de vidange. SAE 0W30 Placer un bac de récupération sous le bouchon de vidange du moteur.
  • Page 121: Radiateur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Enlever le filtre à huile et en installer un neuf. Vérifier le joint torique du couvercle et le remplacer au besoin. Visser le couvercle du filtre à huile à sa place. Essuyer toute huile renversée sur le moteur. Changer le joint d'étanchéité...
  • Page 122: Liquide De Refroidissement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Soyez prudent quand il s'agit de nettoyer les ailettes du radia- teur. N'utiliser aucun objet ou outil pouvant les endommager. Les ai- lettes sont des pièces très minces conçues pour favoriser un refroidis- sement efficace. SI ON UTILISE UN BOYAU POUR LES LAVER, S'ASSU- RER QUE LA PRESSION D'EAU EST FAIBLE.
  • Page 123 à combustion interne en alu- minium. vmo2007-003-017_e Remplir le système de refroidissement 1. Bouchon du radiateur avec du liquide de refroidissement prémélangé BRP (N/P 219 700 362), ou avec un mélange d'eau distillée et d'antigel (50 % d'eau et 50 % d'anti- gel). _____________________...
  • Page 124 PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2006-007-022_a 1. Vis de purge V07C05Y Vidanger complètement le circuit. 1. Bouchon du radiateur Reposer le bouchon de vidange de li- Dévisser le bouchon de vidange de li- quide de refroidissement. quide de refroidissement et vidanger Installer un grand pince-boyau (N/P 529 le liquide dans un contenant approprié.
  • Page 125: Pare-Étincelles Du Silencieux

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vérifier le niveau de liquide de refroidis- Placer le levier sélecteur à «P». sement dans le réservoir et en ajouter Enlever le bouchon de purge du silen- au besoin. cieux. Faire tourner le moteur au ralenti sans remettre le bouchon du radiateur. Ajouter lentement du liquide de re- froidissement au besoin.
  • Page 126: Filtre À Air De La Boîte De Vitesse Cvc

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Filtre à air de la boîte de 6. Enlever le couvercle d'accès. vitesse CVC 800R seulement Dépose du filtre à air de la boîte de vitesses CVC 1. Retirer le siège du véhicule. 2. Libérer du châssis les pattes du panneau central.
  • Page 127 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 9. Retirer le filtre en le tirant vers l'ex- 10. Dévisser le collier de la mousse. térieur. vmo2009-008-032_a ADMISSION D'AIR DE LA BOÎTE DE VITESSES CVC RETIRÉ POUR PLUS DE CLARTÉ 1. Élastique du filtre 2. Filtre 3. Admission d'air de la boîte de vitesses CVC vmo2009-008-033_a 1.
  • Page 128 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 4. Rincer le filtre et la mousse à l'eau 5. Resserrer complètement le collier. tiède pour enlever toute la solution nettoyante. 5. Faire complètement sécher le filtre et la mousse. vmo2009-008-036_a vmo2009-008-034_a ADMISSION D'AIR DE LA BOÎTE DE 1.
  • Page 129: Bouchon De Vidange Du Couvercle De Transmission Cvc

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Huile de la boîte de vitesses Niveau d'huile de la boîte de vitesses AVIS Vérifier le niveau d'huile et remplir au besoin. Ne pas trop rem- plir. Un niveau d'huile inapproprié risque d'endommager sérieuse- ment la boîte de vitesses. Essuyer vmo2009-008-038 toute huile renversée.
  • Page 130: Câble D'accélérateur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Huile de boîte de vitesses Lors de l'entretien, ne pas recommandée employer d'autre huile que celle re- commandée. Ne pas mélanger avec Utiliser de l'huile de carter de chaîne d'autres types d'huile. XP-S (N/P 413 801 900) ou l'équivalent. Le niveau d'huile devrait être à...
  • Page 131 PROCÉDURES D'ENTRETIEN V07I0HY V07I0FY 1. Protecteur de logement interne 1. Enlever ces vis Retirer le câble du logement de la ma- Séparer la manette. Glisser le protec- nette d'accélérateur. teur de caoutchouc vers l'arrière pour découvrir le tendeur de câble d'accélé- REMARQUE: Glisser le câble dans la rateur.
  • Page 132: Manette D'accélérateur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vaporiser du lubrifiant dans le câble jusqu'à ce qu'il atteigne l'extrémité re- liée au carter de papillon. Réinstaller et régler le câble. Manette d'accélérateur Réglage de la manette d'accélérateur Glisser le protecteur de caoutchouc vers l'arrière pour découvrir le tendeur vmo2006-007-032_a de câble d'accélérateur.
  • Page 133: Bougie

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Bougie Dépose des bougies AVERTISSEMENT Sauf indication contraire, toujours mettre l'interrupteur d'allumage à «OFF» avant d'effectuer l'entretien du système électrique ou de le ré- parer. vmo2006-007-030_a CÔTÉ GAUCHE — CYLINDRE AVANT 1. Bougie Enlever les panneaux latéraux. Débrancher les câbles de bougie. Pose des bougies Dévisser les bougies d'un tour.
  • Page 134: Fusibles

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Ces VTT sont munis d'une batterie Nettoyer le dessus de la batterie avec VRLA, ce qui signifie «Valve Regula- une brosse douce et du savon qui dis- ted Lead Acid», ou «au plomb-acide à sout la graisse, ou avec un mélange de régulation par soupape».
  • Page 135 PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2006-007-012_a A15E0KY BOÎTE DE FUSIBLES AVANT — EMPLACEMENT DES FUSIBLES TYPIQUE 1. (F1) Bobines d'allumage (5 A) 1. Fusible 2. (F2) Ventilateur (20 A) 2. Vérifier s'il est fondu 3. (F3) Injecteurs de carburant (5 A) 4. (F4) Indicateur de vitesse/capteur de Emplacement des fusibles avant vitesse/feu arrière (7,5 A) 5.
  • Page 136: Feux

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Feux Mettre la clé de contact à la position OFF. Réglage du faisceau des phares Retirer les vis du couvercle. Régler le faisceau lumineux comme suit : Tourner les boutons pour régler la hau- teur du faisceau et son orientation laté- rale selon ses préférences.
  • Page 137 PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2006-005-041_a APPUYER SUR LA PATTE POUR DÉVERROUILLER LE CONNECTEUR REMARQUE: En ce qui a trait aux illus- V06G0SY trations qui suivent, le carénage avant a été enlevé pour faciliter la compré- TYPIQUE hension. Bien réinstaller les pièces enlevées Appuyer sur la broche et la déplacer dans l'ordre inverse de leur dépose.
  • Page 138 PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2006-006-008_a vmo2008-001-006 1. Douille de feu de position 2. Boîtier de phare Enfoncer l'ampoule dans sa douille et, tout en maintenant une pression, la Appuyer sur l'ampoule tout en la dévis- tourner dans le sens antihoraire pour la sant pour la dégager de sa douille.
  • Page 139: Soufflets Et Protecteurs D'arbre D'entraînement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Soufflets et protecteurs d'arbre d'entraînement Inspection des soufflets et protecteurs d'arbre d'entraînement Inspecter les soufflets et les protec- teurs d'arbre d'entraînement. Vérifier si les protecteurs sont en- dommagés ou s'ils frottent contre les arbres. Vérifier si les soufflets présentent des fissures, des déchirures, des fuites de V07H02Y graisse, etc.
  • Page 140: Pneus Et Roues

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pneus et roues Pression des pneus AVERTISSEMENT La pression des pneus influence grandement la maniabilité et la stabilité du véhicule. Un pneu trop mou risque de se dégonfler davantage et de tourner sur la jante. Un pneu trop dur risque d'éclater. Toujours respecter les pressions recommandées.
  • Page 141 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Bien que les pneus soient prévus spé- Si l'on constate un jeu, s'adresser à un cialement pour tout type de terrain, concessionnaire autorisé Can-Am. une crevaison reste possible. C'est pourquoi on recommande d'emporter une pompe et un nécessaire de répa- ration.
  • Page 142: Suspension

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Toujours utiliser COUPLE DE SERRAGE écrous roue recommandés MODÈLES STANDARD (N/P 250 100 096). D'autres écrous risquent d'endommager la jante. 70 N•m MODÈLES XT 100 N•m MODÈLES LTD 70 N•m REMARQUE: Il faut parfois retirer les écrous de roue et enduire les goujons de lubrifiant antigrippage pour faciliter une éventuelle dépose.
  • Page 143: Freins

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Inspection de la suspension avant N'utiliser que du liquide de frein DOT 4 provenant d'un récipient Vérifier si les jambes McPherson ou scellé. Ne pas utiliser de liquide pro- les amortisseurs présentent des fuites venant d'un vieux contenant ou d'un d'huile ou tout autre dommage.
  • Page 144 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Inspection des freins Le système de freinage est hydrau- lique et ne nécessite aucun réglage. Pour que les freins demeurent en bon état, vérifier : – le niveau de liquide de frein – que le système de freinage ne pré- sente aucune fuite –...
  • Page 145: Carrosserie

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Carrosserie Les pièces peintes endommagées doivent être repeintes correctement Loquets de couvercle de pour prévenir la rouille. compartiment de rangement Au besoin, laver la carrosserie à l'eau Vérifier que le couvercle du comparti- chaude et au savon (utiliser un déter- ment d'entretien avant et du compar- gent doux seulement).
  • Page 146: Entreposage Et Préparation Présaisonnière

    ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE AVERTISSEMENT Faire vérifier le système d'alimen- tation par un concessionnaire ou distributeur Can-Am autorisé tel que prescrit dans le PROGRAMME D'ENTRETIEN. Si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus de 4 mois, il faut le remiser adé- quatement.
  • Page 147: Renseignements Techniques

    RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES _____________________...
  • Page 148: Identification Du Véhicule

    Sous le siège, sur Série besoin de ces numéros pour bien rem- le tube supérieur Outlander plir les réclamations de garantie. BRP du châssis ne pourra accepter une réclamation de garantie si le numéro d'identifica- tion du moteur (N.I.M.) ou le numéro MANUFACTURED BY: d'identification du véhicule (N.I.V.) a...
  • Page 149 La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
  • Page 150: Fiches Techniques

    Puissance maximale tr/min 7.250 6.750 Type Carter humide. Filtre à huile remplaçable Filtre à huile Filtre en papier BRP Rotax remplaçable Contenance Lubrification (vidange d'huile et changement Huile à de filtre) moteur SAE 5W30 classe SM, SL ou SJ de l'API Recommandée...
  • Page 151 FICHES TECHNIQUES OUTLANDER OUTLANDER OUTLANDER MODÈLE 500 EFI 650 EFI 800R EFI SYSTÈME ÉLECTRIQUE Puissance de la magnéto 400 W à 6.000 tr/min Système d'allumage ADI (allumage à décharge inductive) Non réglable Calage de l'allumage Quantité Marque et type NGK DCPR8E Bougie Écartement des 0,6 à...
  • Page 152 FICHES TECHNIQUES OUTLANDER OUTLANDER OUTLANDER MODÈLE 500 EFI 650 EFI 800R EFI SYSTÈME D'ALIMENTATION Injection électronique, boîtier de papillon Alimentation en essence Type Dell'Orto de 46 mm, 1 injecteur par cylindre Type Électrique (dans le réservoir d'essence) Pompe à essence Modèle Bosch Régime de ralenti...
  • Page 153 Avant 500 ml Contenance Arrière 250 ml Huile à différentiel Huile à différentiel BRP (N/P 293 600 043) ou Recommandée huile synthétique 75W90 (API GL5) Graisse pour joint homocinétique Graisse pour joint homocinétique (N/P 293 550 019) Graisse pour arbre de transmission Graisse synthétique XP-S (N/P 293 550 010)
  • Page 154 FICHES TECHNIQUES OUTLANDER OUTLANDER OUTLANDER MODÈLE 500 EFI 650 EFI 800R EFI FREINS Avant Type Hydraulique, 2 disques Arrière Type Hydraulique, 1 disque Conte- 180 ml nance Liquide de frein Type DOT 4 Frein de stationnement Verrou hydraulique aux 4 roues Flottant Étrier Avant...
  • Page 155 FICHES TECHNIQUES OUTLANDER OUTLANDER OUTLANDER MODÈLE 500 EFI 650 EFI 800R EFI ROUES Avant 12 x 6 Dimensions Arrière 12 x 7,5 Standard 70 N•m MODÈLES 1 PLACE 100 N•m Couple de serrage des Standard 70 N•m écrous de roue MODÈLES 100 N•m 2 PLACES...
  • Page 156 FICHES TECHNIQUES OUTLANDER OUTLANDER OUTLANDER MODÈLE 500 EFI 650 EFI 800R EFI CAPACITÉ DE CHARGE MODÈLES 51 %/49 % 1 PLACE Répartition du poids Avant/Arrière MODÈLES 48 %/52 % 2 PLACES Boîte de rangement arrière (y compris le poids du porte-bagages arrière) Avant Arrière (y compris le poids de...
  • Page 157: Tableau De Conversion

    TABLEAU DE CONVERSION FACTEURS DE CONVERSION POUR CONVERTIR DES MULTIPLIER PAR 25,4 2,54 po² cm² 6,45 po³ cm³ 16,39 28,35 0,45 N•m 0,11 lbf•po 1,36 lbf•pi N•m lbf•pi lbf•po lb/po² 6,89 oz imp. 0,96 oz É.-U. gal imp. gal É.-U. gal imp.
  • Page 158 TABLEAU DE CONVERSION _____________________...
  • Page 159: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES _____________________...
  • Page 160: Guide Technique

    GUIDE TECHNIQUE LE MOTEUR NE TOURNE PAS 1. L'interrupteur d'allumage se trouve à «OFF». – Mettre l'interrupteur à «ON». 2. Interrupteur d'arrêt du moteur. – S'assurer que l'interrupteur d'arrêt du moteur est à ON. 3. La transmission n'est pas réglée à «P» ou «N». –...
  • Page 161 GUIDE TECHNIQUE LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER (suite) 2. L'essence ne parvient pas au moteur (bougies sèches lorsqu'on les en- lève). – Vérifier le niveau d'essence. – Il peut y avoir une panne de la pompe à essence. –...
  • Page 162 GUIDE TECHNIQUE MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE DU MOTEUR (suite) 6. Le moteur est en mode d'urgence (limp home). – Vérifier s'il y a un message au niveau de l'indicateur multifonctionnel. – Le voyant d'anomalie de moteur de l'indicateur multifonctionnel est allumé et on peut lire le message «CHECK ENGINE»...
  • Page 163 GUIDE TECHNIQUE LE VÉHICULE N'ATTEINT PAS SA VITESSE MAXIMALE (suite) 3. Filtre à air/boîtier de filtre à air obstrué ou sale. – Vérifier le filtre à air et le nettoyer au besoin. – Vérifier s'il y a des dépôts dans le conduit de vidange du boîtier de filtre à air. –...
  • Page 164: Messages De L'indicateur Multifonctionnel

    MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL VOYANT(S) MESSAGE DESCRIPTION ALLUMÉ(S) Signifie qu'on a utilisé une mauvaise clé de contact. Utiliser la clé destinée à ce véhi- INVALID KEY Anomalie moteur cule. Il se peut également que la clé pré- sente un mauvais contact. Enlever et net- toyer la clé.
  • Page 165 MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL AVIS Si le message et le voyant d'anomalie moteur ne s'éteignent pas après le démarrage du moteur, arrêter le moteur. Vérifier le niveau d'huile du moteur. Remplir au besoin. Si le niveau d'huile est normal, s'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé.
  • Page 166 MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL _____________________...
  • Page 167: Garantie

    GARANTIE _____________________...
  • Page 168: Garantie Limitée Brp États-Unis Et Canada: Vtt Can-Am

    S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 169: Exclusions - Ne Sont Pas Couverts Par La Garantie

    – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un concessionnaire BRP autorisé;...
  • Page 170: Conditions D'exécution De Garantie

    – L’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être effectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l’entretien a été...
  • Page 171: Conditions D'obtention De La Couverture De Garantie

    BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine VTT Can-Am neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de...
  • Page 172: Service À La Clientèle

    également transférée et sera valide pour le reste de la période de couver- ture, à condition que BRP soit avisé du transfert de propriété de la façon suivante: 1. L’ancien propriétaire communique avec BRP (au numéro de téléphone ci-après) ou avec un concessionnaire BRP autorisé...
  • Page 173: Garantie Limitée Brp Internationale: Quad Can-Am

    S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 174 – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résul- tant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un distributeur/ concessionnaire Can-Am autorisé;...
  • Page 175 BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 176 1. Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie limi- tée, BRP vous suggère d’essayer de résoudre la situation directement chez le concessionnaire autorisé en présence du gérant de service ou du propriétaire.
  • Page 177 Sherbrooke (Québec) J1L 1W3 Tél.: 819 566-3366 Vous trouverez les coordonnées de votre distributeur local sur www.brp.com. * Dans le territoire couvert par cette garantie limitée, Bombardier Produits Récréatifs inc. ou ses sociétés affiliées distribue et offre les services reliés aux produits.
  • Page 178: Garantie Limitée Brp Pour L'espace Économique Européen

    à la présente garantie limitée. S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 179 – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résul- tant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un Distributeur/ Concessionnaire autorisé;...
  • Page 180 BRP est sujette aux lois locales ou nationales qui s'appliquent pour votre pays. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 181 états, territoires et leurs agences respectives. BRP se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans encourir aucune obligation de modifier les produits fabriqués auparavant. 8) TRANSFERT Si la propriété...
  • Page 182 Pour tous les autres pays, veuillez communiquer avec votre distributeur local ou contacter notre bureau nord-américain: BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. Groupe support à la clientèle 75, rue J.A. Bombardier Sherbrooke (Québec) J1L 1W3 Tél.: 819 566-3366 Vous trouverez les coordonnées de votre distributeur local sur www.brp.com. _____________________...
  • Page 183 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN: QUAD CAN-AM 2009 CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité...
  • Page 184: Renseignements Confidentiels

    Si vous ne désirez pas que vos coordonnées soient transmises à ces organismes, écrivez-nous à l'adresse suivante. DISTRIBUTION EUROPÉENNE DE BRP Service de la garantie Chemin de Messidor 5-7 1006 Lausanne Switzerland Télécopieur: + 41213187801...
  • Page 185: Changement D'adresse/De Propriétaire

    S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occasion d'un rappel sécuritaire.
  • Page 186 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE _____________________...
  • Page 187 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE CHANGEMENT D’ADRESSE CHANGEMENT DE PROPRIÉTAIRE NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Numéro de modèle N° d’identification du véhicle (V.I.N.) ANCIENNE ADRESSE OU ANCIEN PROPRIÉTAIRE: APP. N° CODE POSTAL VILLE ÉTAT OU PROVINCE PAYS TÉLÉPHONE NOUVELLE ADRESSE OU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE: N°...
  • Page 188 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE _____________________...
  • Page 189 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE CHANGEMENT D’ADRESSE CHANGEMENT DE PROPRIÉTAIRE NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Numéro de modèle N° d’identification du véhicle (V.I.N.) ANCIENNE ADRESSE OU ANCIEN PROPRIÉTAIRE: APP. N° CODE POSTAL VILLE ÉTAT OU PROVINCE PAYS TÉLÉPHONE NOUVELLE ADRESSE OU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE: N°...
  • Page 191 SCEAU DU CONCESSIONNAIRE V00A2IL Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu le VTT pour vous assurer qu’il l’a enregistré auprès de BRP. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d'une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de...

Ce manuel est également adapté pour:

Can-am outlander 650 2009Can-am outlander 800r efi 2009

Table des Matières