Table des Matières

Publicité

Liens rapides

OUTLANDER
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ce guide. Il comprend d'importantes consignes de sécurité.
Ne conduisez jamais ce véhicule si vous avez moins de 16 ans. Pour conducteur
expérimenté seulement. Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule.
2 1 9
0 0 1
2014
renseignements sur le véhicule
(Tous les pays sauf Canada / États-Unis)
1000 X mr
MC
3 3 5
Guide du
conducteur
Informations de sécurité,
et l'entretien
Comprenant

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP can-am OUTLANDER 1000 X mr 2014

  • Page 1 2014 Guide du conducteur Comprenant Informations de sécurité, renseignements sur le véhicule et l’entretien (Tous les pays sauf Canada / États-Unis) OUTLANDER 1000 X mr AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lisez attentivement ce guide. Il comprend d’importantes consignes de sécurité. Ne conduisez jamais ce véhicule si vous avez moins de 16 ans. Pour conducteur expérimenté...
  • Page 2 – Visco-lok est une marque de commerce de GKN Viscodrive GmbH. vmo2014-019 fr ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2013 Bombardier Produits Récréatifs inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache verfügbar. Bitte wenden Sie Deutsch sich an Ihren Händler oder besuchen Sie: www.operatorsguide.brp.com. This guide may be available in your language. Check with your dealer or go to: English www.operatorsguide.brp.com. Es posible que este manual esté disponible en su idioma. Consulte a su distribuidor o Español...
  • Page 4: À Propos De Ce Guide Du Conducteur

    ATTENTION Avertit d'une si- guide. BRP se réserve le droit d'annu- tuation comportant des risques de ler ou de modifier les caractéristiques, blessure modérée ou mineure, si on fonctions, modèles et équipements...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 S'instruire avant de partir .
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT (suite) 7) Prise 12 volts..............71 8) Interrupteur d'allumage et clés.
  • Page 7 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC ..........138 MESSAGES DE L'INDICATEUR ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE... . . 142 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE: VTT CAN-AM 2014 ..146 _______________...
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, POUR LA COMMUNAUTÉ DES ÉTATS INDÉPENDANTS ET POUR LA TURQUIE: VTT CAN-AM 2014 ..............151 INFORMATION CONCERNANT LE CLIENT RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS .
  • Page 9: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ _______ ______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 10: Précautions D'ordre Général

    Accessoires et rieur d'un édifice par des ouvertures modifications telles des fenêtres ou des portes. N'effectuez pas de modifications non autorisées et n'utilisez aucun acces- soire non approuvé par BRP. Comme certains changements ou accessoires _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 11 PRÉCAUTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL n'ont pas été mis à l'essai par BRP, ils peuvent augmenter le risque d'acci- dent ou de blessure et rendre l'utilisa- tion du véhicule illégale. Consultez un concessionnaire Can-Am autorisé pour connaître la liste des ac- cessoires offerts.
  • Page 12: Messages Spéciaux Sur La Sécurité

    MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ CE VÉHICULE N'EST PAS UN JOUET ET SON UTILISATION PEUT PRÉSEN- TER UN DANGER. – Ce véhicule se manie différemment des autres. Il faut être prudent, sinon une collision ou un renversement peuvent survenir rapidement, même lors de manoeuvres de routine comme la négociation de virages et d'obstacles ou la conduite en pente.
  • Page 13 Après s'en être assuré, passer en marche arrière et circuler lentement. – BRP recommande de s'asseoir sur le VTT lorsqu'on recule. Évitez de vous tenir debout. Votre corps pourrait basculer vers l'avant sur la manette d'accélérateur alors que vous reculez, ce qui ferait soudainement accélérer le VTT et risquerait d'entraîner une perte de la maîtrise du véhicule.
  • Page 14: Formation

    – Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Utiliser seulement des accessoires approuvés par BRP. Ne JAMAIS poser de sièges pour passagers ni utiliser l'espace de charge- ment pour transporter un passager.
  • Page 15: Avertissements D'utilisation

    AVERTISSEMENTS D'UTILISATION Les avertissements suivants et leur format répondent aux exigences de la United States Consumer Product Safety Commission. Il est primordial qu'on les trouve dans le Guide du conducteur de tous les VTT. REMARQUE: Les illustrations suivantes ne sont que des représentations géné- rales.
  • Page 16 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation par un enfant d'un véhicule qui ne convient pas à son âge peut causer des blessures graves ou le décès. Même si l'enfant a l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule, il se peut qu'il ne possède pas les compétences, l'habileté...
  • Page 17 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Transport d'un passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Réduit grandement votre aptitude à préserver l'équilibre et à assurer le contrôle du véhicule. Pourrait entraîner un accident provoquant des blessures au conducteur et/ou au passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de passager.
  • Page 18 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur des surfaces asphaltées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus ont été conçus pour une utilisation hors route seulement, et non sur les surfaces asphaltées. L'utilisation du véhicule sur ces surfaces peut en réduire la maniabilité et la maîtrise, en plus de risquer d'entraîner une perte de contrôle du véhicule.
  • Page 19 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur les voies publiques, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule sur une voie publique, une route, une auto- route ou même un chemin de terre ou une route de gravier.
  • Page 20 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de ce véhicule sans porter un casque approuvé, des verres de protection et des vêtements protecteurs. CONSÉQUENCES POSSIBLES Ce qui suit concerne tous les utilisateurs de VTT: – L'utilisation du véhicule sans porter un casque approuvé augmente les risques de blessure grave à...
  • Page 21 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de ce véhicule sous l'effet de l'alcool ou de la drogue. CONSÉQUENCES POSSIBLES Votre jugement peut être sérieusement compromis. Votre vitesse de réaction peut être réduite. Votre sens de l'équilibre et votre perception peuvent être compromis. Un accident ou un décès pourrait en résulter.
  • Page 22 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire ce véhicule à une vitesse excessive. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'une perte de contrôle du véhicule, ce qui peut pro- voquer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à...
  • Page 23 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Exécution de cabrés, de sauts et d'autres types de cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident et de renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les manoeuvres visant à...
  • Page 24 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire sur des cours d'eau gelés. CONSÉQUENCES POSSIBLES De graves blessures ou un décès pourraient survenir si la glace cédait sous le poids du véhicule et/ou du conducteur. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais conduire le véhicule sur une surface gelée avant de s'être assuré que la glace est assez épaisse pour supporter le poids du véhicule et de sa charge ainsi que la force créée par un véhicule en mouvement.
  • Page 25 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu'il y a des rochers cachés, des bosses ou des ca- vités, de sorte qu'il sera impossible de réagir. On pourrait perdre la maîtrise du véhicule ou celui-ci pourrait se renverser. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Conduire lentement et être particulièrement prudent lorsqu'on s'aventure en terrain inconnu.
  • Page 26 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de traction ou de maîtrise du véhicule et ainsi pro- voquer un accident, y compris un renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à...
  • Page 27 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du véhicule pouvant provoquer une collision ou un ren- versement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours utiliser les méthodes de virage prescrites dans ce guide. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à plus haute vitesse. Ne pas tourner à...
  • Page 28 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes extrêmement escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escarpées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
  • Page 29 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce guide. Toujours bien observer le terrain avant de monter une pente. Ne jamais monter une pente dont la surface est trop glissante ou trop friable.
  • Page 30 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce guide. REMARQUE: Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsqu'on descend une pente.
  • Page 31 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter un virage dans une pente à moins de maîtriser la technique de virage décrite dans ce guide pour un terrain de niveau.
  • Page 32 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Calage, roulement vers l'arrière ou débarquement inadéquat lorsqu'on es- calade une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante. Si le véhicule cesse d'avancer: Garder son poids vers l'avant.
  • Page 33 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de s'aventurer dans un nouvel endroit, vérifier s'il y a des obstacles. Ne jamais tenter de négocier de gros obstacles, tels que de gros rochers ou des troncs d'arbres.
  • Page 34 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Pour apprendre à contrôler de façon sécuritaire un véhicule qui dérape ou qui glisse, s'exercer à...
  • Page 35 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule quand le courant est fort ou dans une étendue d'eau plus profonde que ce que prescrit ce guide.
  • Page 36 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate de la marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, s'assurer que la voie est libre derrière le véhicule.
  • Page 37 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou pression inadéquate/inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est inadéquate ou inégale peut entraîner une perte de contrôle et accroître les risques d'accident.
  • Page 38 Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires installés sur ce véhicule doivent être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doit se faire conformément aux instructions. Pour plus de renseignements, communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé.
  • Page 39 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids de l'utilisateur ainsi que de tous les autres accessoires et charges.
  • Page 40 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d'explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux. ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 41: Conduite Du Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE Afin d'apprécier pleinement les joies de la conduite en VTT, il FAUT suivre et connaître certains conseils et concepts de base. Certains peuvent sembler tout à fait nouveaux, alors que d'autres vous paraîtront logiques ou évidents. Malgré tout, nous vous demandons de prendre le temps de lire ce Guide du conducteur ainsi que les étiquettes de sécurité...
  • Page 42: Vérification De Préutilisation

    CONDUITE DU VÉHICULE Les régions sablonneuses diffèrent des surfaces enneigées, des forêts et des ma- récages. Ce type d'endroit peut exiger plus de concentration et de meilleures ha- biletés. Faites preuve de jugement et procédez avec soin. Évitez de prendre des risques inutiles qui pourraient vous mettre en situation de détresse ou causer des blessures.
  • Page 43 CONDUITE DU VÉHICULE Liste de vérification de préutilisation Avant de démarrer le moteur (clé à «OFF») ÉLÉMENTS À VÉRIFIER INSPECTION À EFFECTUER Vérifier les niveaux d'essence, d'huile à moteur et de liquide de Liquides refroidissement. Fuites Vérifier s'il y a des fuites sous le véhicule. Actionner la manette d'accélérateur à...
  • Page 44: Vêtements De Conduite

    CONDUITE DU VÉHICULE Après avoir démarré le moteur ÉLÉMENTS À VÉRIFIER INSPECTION À EFFECTUER Vérifier si le guidon fonctionne librement en le tournant complètement Direction d'un côté puis de l'autre. Levier sélecteur Vérifier le fonctionnement du levier sélecteur (P, R, N, H et L). Sélecteur de mode 2 ou Vérifier le fonctionnement du sélecteur de mode 2 ou 4 roues motrices.
  • Page 45: Transport De Passagers Interdit

    CONDUITE DU VÉHICULE Transport de passagers interdit Ce véhicule est spécifiquement conçu pour transporter un conducteur seulement. Même si le siège du conducteur est allongé, il n'est pas conçu pour le transport de passager(s). Ne JAMAIS poser de siège pour passager ni utiliser les porte- bagages pour transporter un passager.
  • Page 46: Remorquage

    CONDUITE DU VÉHICULE Réduire prudemment sa vitesse en fonction de l'état du terrain lorsqu'on trans- porte une charge ou qu'on tire une remorque. Prévoir une plus grande distance pour freiner. Fixer la charge le plus bas possible sur le porte-bagages arrière pour réduire l'effet d'un centre de gravité...
  • Page 47: Conduite Dans La Boue

    CONDUITE DU VÉHICULE a personne sur le sentier. Gardez toujours la droite et évitez de zigzaguer d'un côté à l'autre du sentier. Préparez-vous à arrêter pour vous placer sur le côté quand un autre utilisateur se présente en sens contraire. Adhérez à...
  • Page 48: Limites De Conception

    CONDUITE DU VÉHICULE pas sur les cultures ni les arbustes; ne coupez pas les arbres; ne détruisez pas les clôtures, et évitez de faire tourner les roues à vide car cela détruit le terrain. Ayez «le pied léger». Ce véhicule peut causer des feux de forêt si des débris s'accumulent près de l'échappement ou d'autres parties chaudes du moteur, s'enflamment puis tombent dans l'herbe sèche.
  • Page 49 CONDUITE DU VÉHICULE S'il y a le moindre doute quant à la capacité du véhicule à négocier en toute sécurité un obstacle ou une étendue, emprunter une autre route. Hors route, la puissance et la traction, plus que la vitesse, sont importantes. Ne pas conduire à...
  • Page 50 CONDUITE DU VÉHICULE Déplacement à flanc de colline Dans la mesure du possible, on devrait éviter de tels déplacements. Sinon, procé- der avec une extrême prudence. Le véhicule pourrait basculer si on se déplace la- téralement sur une pente escarpée. De plus, le véhicule pourrait se mettre à glis- ser et devenir incontrôlable sur les surfaces glissantes et instables.
  • Page 51: Techniques De Conduite

    CONDUITE DU VÉHICULE signe visible de tels obstacles. Dans le doute, gardez vos distances. Ne circulez pas sur un plan d'eau gelé avant d'avoir vérifié si la glace peut soutenir le VTT, ses utilisateurs et sa charge. Souvenez-vous que la glace peut être suffisamment épaisse pour soutenir une motoneige mais pas un VTT du même poids puisque sa surface portante est répartie sur les quatre pneus alors que, sur une motoneige, le poids est réparti sur la chenille et les skis.
  • Page 52 CONDUITE DU VÉHICULE vmo2012-012-520 Malgré que la suspension du véhicule soit adéquate, un terrain ondulé ou rugueux vous rendra inconfortable et causera même des maux de dos. Vous devrez souvent adopter une position accroupie ou semi-accroupie. Ralentissez et laissez vos jambes fléchies absorber une partie des coups. Ce véhicule n'est pas conçu pour circuler sur les routes ou les autoroutes.
  • Page 53 CONDUITE DU VÉHICULE vmo2012-012-524 L'eau réduit la capacité de freinage. Après être sorti de l'eau, rouler à basse vitesse et actionner les freins quelques fois pour que la chaleur de la friction sèche les pla- quettes. Le terrain peut être boueux et marécageux près des cours d'eau. Tenez-vous prêt à...
  • Page 54 CONDUITE DU VÉHICULE Pour vous aventurer sur les dunes, nous vous recommandons de munir le véhicule d'un fanion de sécurité de type antenne pour aider vos compagnons à vous repé- rer au-delà du banc de sable suivant. Soyez prudent quand vous apercevez un fa- nion de sécurité...
  • Page 55 CONDUITE DU VÉHICULE Toujours actionner le frein de stationnement lorsque le véhicule est arrêté ou sta- tionné. Cela est particulièrement important lorsque le véhicule est stationné dans une pente. Dans une pente très abrupte ou si le VTT transporte une charge, blo- quer les roues au moyen de pierres ou de briques.
  • Page 56 CONDUITE DU VÉHICULE Descente Maintenez votre poids vers l'arrière. Restez assis. Freinez graduellement pour éviter de glisser. En descente, ne pas ralentir avec la compression du moteur et ne pas mettre le véhicule au point mort. Si on ralentit en descendant une pente glissante, le véhicule pourrait déraper. Maintenir une vitesse constante et/ou accélérer légèrement pour reprendre le contrôle.
  • Page 57 CONDUITE DU VÉHICULE Circulation à flanc de colline Cette technique comporte énormément de risques, puisqu'elle peut modifier radicalement l'équilibre du véhicule. Nous vous recommandons d'ailleurs de l'éviter dans la mesure du possible. Cependant, si vous devez effectuer un tel déplacement, placez TOUJOURS votre poids vers le haut de la colline, et soyez prêt à...
  • Page 58: Étiquettes Importantes Apposées Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Ce véhicule est accompagné d'une étiquette mobile et d'étiquettes contenant d'importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces rensei- gnements avant de partir en randonnée. Étiquette mobile AVERTISSEMENT –...
  • Page 59: Étiquettes De Sécurité Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE 704902349_fr TYPIQUE Étiquettes de sécurité sur le véhicule Lire et comprendre les étiquettes de vmo2014-019-002_a sécurité sur le véhicule. Ces étiquettes sont apposées sur le véhicule afin d'assurer la sécurité du conducteur et des passants. Les étiquettes de sécurité...
  • Page 60 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE vmo2013-009-021_d vmo2014-019-004_b vmo2013-009-028_c vmo2014-019-005_b ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 61 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette 1 AVERTISSEMENT – Repérer et lire le guide du conducteur. Une utilisation in- adéquate du VTT peut se tra- duire par DES BLESSURES GRAVES ou UN DÉCÈS. Res- 704903964 pecter toutes les instructions et tous les avertissements.
  • Page 62 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette 5 < 90 kg (200 lb) AVERTISSEMENT 704903961 – NE JAMAIS transporter de pas- 704903961 sager sur le porte-bagages. ÉTIQUETTE 5 - AILES AVANT ET ARRIÈRE – CHARGE ARRIÈRE MAXIMALE: (VOIR LES FICHES TECHNIQUES) 90 kg répartie uniformément (comprend le poids du timon de la remorque s'il y a lieu).
  • Page 63 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette 7 AVERTISSEMENT NE JAMAIS fixer ici ou sur le porte-bagages une charge qu'on veut tirer; cela pourrait faire bas- culer le véhicule. TOUJOURS uti- liser l'attelage de remorque ou le 704903955 crochet de récupération pour tirer une charge.
  • Page 64: Étiquettes De Conformité

    ACN 097 370 100 POWER PUISSANCE WET WEIGHT POIDS EN ETAT EN 15997 DE MARCHE Representative: BRP Europe N.V., Skaldenstraat 125, Ghent, Belgium, 9042. 704904014 EMPLACEMENT: SOUS LE SIÈGE, SUR LE TUBE SUPÉRIEUR DU CHÂSSIS ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 65: Renseignements Sur Le Véhicule

    RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _______________...
  • Page 66: Commandes, Instruments Et Équipement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Certains instruments, équipement ou commandes sont offerts en option. 18,20 6,19,22 17,23 14,21 vmo2013-009-031_b TYPIQUE ______________...
  • Page 67: Manette D'accélérateur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 1) Manette d'accélérateur La manette d'accélérateur se trouve sur le côté droit du guidon. Quand on presse cette manette, le régime du moteur augmente, ce qui permet à la transmission d'embrayer à la vitesse sélectionnée. Lorsqu'on la relâche, le moteur re- tourne au régime de ralenti et le vé- hicule ralentit graduellement.
  • Page 68: Manette De Frein Gauche

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Quand le sélecteur est à la position 2 roues motrices, le véhicule est en mode 2 roues motrices en tout temps. 3) Manette de frein gauche Quand on presse la manette de frein gauche, on actionne les freins avant et arrière.
  • Page 69: Frein De Stationnement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 4) Frein de stationnement AVERTISSEMENT Le frein de stationnement se trouve S'assurer que le véhicule ne bouge sur le côté gauche du guidon. pas lorsque le frein de stationne- ment est verrouillé. Quand on actionne ce dispositif, il immobilise le véhicule.
  • Page 70 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT R: Marche arrière POSITIONS DU LEVIER SÉLECTEUR POSITION RAPPORT La position de marche arrière permet au véhicule de reculer. Stationnement REMARQUE: En marche arrière, le ré- Marche arrière gime du moteur est restreint, ce qui li- mite la vitesse du véhicule à...
  • Page 71: Interrupteur Multifonctionnel

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 6) Interrupteur multifonctionnel L'interrupteur multifonctionnel trouve sur le côté gauche du guidon. L'interrupteur multifonctionnel réunit les commandes suivantes: vmo2012-012-013_a POSITIONS DE L'INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE 1. OFF 2. ON avec feux 3. ON sans feux Interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur On utilise cet interrupteur pour arrêter vmo2012-005-004_a...
  • Page 72 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Bouton de démarrage du moteur Pour démarrer le véhicule, mettre l'in- terrupteur d'arrêt d'urgence du moteur à «RUN». Appuyer sur le bouton de démarrage et le maintenir dans cette position. Le re- lâcher aussitôt le moteur démarré. vmo2012-012-014_b 1.
  • Page 73: Prise 12 Volts

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Lorsqu'on utilise fonction de neutralisation, l'indica- teur affiche le message «OVERRIDE» (neutralisation) pour confirmer que la fonction est activée. 3. Pour désactiver la fonction de neu- tralisation, relâcher simplement l'in- terrupteur de neutralisation. Fonction DPS Ce bouton sert également à...
  • Page 74: Pédale De Frein

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Système de sécurité à encodage pas souhaitables. Dans les sentiers numérique (D.E.S.S.) étroits et sinueux, par exemple, les conducteurs pourraient préférer la clé Les clés de contact renferment un cir- normale. cuit électronique qui leur confère un numéro de série électronique unique.
  • Page 75: Repose-Pieds

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2013-009-010_a vmo2013-009-003_a TYPIQUE 1. Pédale de frein 1. Repose-pied pour conduite dans la boue 10) Repose-pieds 12) Boîte à gants Les repose-pieds se trouvent de chaque côté du véhicule, à proximité Ouverture de la boîte à gants du moteur.
  • Page 76: Siège

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2013-007-007_a vmo2013-007-007_a 1. Loquet 1. Loquet 3. Enlever la boîte à gants. 4. Fermer le couvercle et vérifier si la boîte à gants est bien verrouillée en Pose de la boîte à gants position. 1. Ouvrir le couvercle de boîte à gants et tourner le loquet à...
  • Page 77: Compartiment De Rangement Arrière

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmo2014-009-001_a vmo2012-012-023_b TYPIQUE TYPIQUE 1. Loquet de siège 1. Couvercle du compartiment de rangement arrière Tirer le siège vers l'arrière. Continuer de soulever le siège jusqu'à ce qu'on AVERTISSEMENT puisse dégager le mécanisme de rete- Lorsque le moteur est en marche, nue avant, puis retirer complètement placer le levier sélecteur en posi- le siège.
  • Page 78: Porte-Bagages

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Pour fermer le compartiment de rangement arrière Soulever doucement le couvercle et le pousser jusqu'à ce que le loquet s'en- cliquète à deux reprises afin d'assurer que le joint est comprimé. 15) Porte-bagages Les porte-bagages sont commodes pour transporter de l'équipement ou différents matériaux.
  • Page 79: Interrupteur De Commande Du Treuil

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 20) Guide-câble à rouleaux Ce guide-câble sert à protéger le véhi- cule et à guider le câble à l'intérieur du treuil. vmo2012-012-028_a 1. Treuil 2. Rouleau pour guide-câble 3. Crochet GUIDE DE BASE DES Se reporter au TECHNIQUES DE TREUILLAGE pour vmo2012-012-028_a...
  • Page 80: Compresseur Acs

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT la prise de télécommande de treuil située sous les commandes de la poi- gnée gauche du guidon. vmo2013-007-018_a 1. Raccord de compresseur 6. Gonfler le pneu à la pression recom- mandée. REMARQUE: Habituellement, le ré- vmo2012-012-053_a TYPIQUE glage de la suspension ACS devrait 1.
  • Page 81: Indicateur Multifonctionnel (Analogique/Numérique)

    INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) Description de l'indicateur multifonctionnel L'indicateur multifonctionnel (analogique/numérique) se trouve sur la colonne de direction. L'indicateur multifonctionnel (analogique/numérique) se compose d'un indicateur numérique et de deux indicateurs analogiques (indicateur de vitesse et tachy- mètre). Les indicateurs à barres de température du moteur et de niveau d'essence se trouvent sur l'indicateur numérique.
  • Page 82 INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) 1) Indicateur de vitesse analogique Odomètre B XXXXX.X km ou mi Indique la vitesse du véhicule en km/h (distance parcourue) ou en mph. Compteur horaire XXXXX.X 2) Bouton MODE (M) randonnée Lorsqu'on appuie sur le bouton MODE Compteur horaire XXXXX.X (M), les différentes fonctions de l'affi-...
  • Page 83: Réglages De L'affichage

    INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) 6) Affichage numérique principal Une deuxième fonction de cet indica- teur consiste à indiquer le réglage de Fournit divers renseignements en l'ACS. temps réel au conducteur. 10) Température du moteur 7) Affichage multifonctionnel Cet indicateur à barres indique conti- On peut afficher la vitesse du véhi- nuellement la température du liquide cule et le régime du moteur (RPM -...
  • Page 84 INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE) 4. Si on sélectionne le mode 12:00 AM PM, un (A) ou un (P) clignote. Ap- puyer sur le bouton mode (M) pour sélectionner (A) AM ou (P) PM. 5. Appuyer sur le bouton SÉLECTEUR (S) pour changer l'heure. 6.
  • Page 85: Carburant

    CARBURANT Exigences en matière de Carburant recommandé carburant Utiliser de l'essence sans plomb cou- rante présentant un indice d'octane AVIS Toujours utiliser de l'essence AKI (R+M)/2 de 87, ou un indice d'oc- neuve. L'essence va s'oxyder; il en tane RON de 92. résultera une perte d'octane, des AVIS composés volatils ainsi qu'une pro-...
  • Page 86 CARBURANT AVERTISSEMENT Si on constate une différence de pression (sifflement lorsqu'on desserre le bouchon du réservoir), faire vérifier et/ou réparer le véhi- cule avant de l'utiliser. 4. Insérer le bec dans le goulot de rem- plissage. 5. Verser l'essence lentement afin que l'air puisse s'échapper du réservoir et éviter que l'essence ne refoule.
  • Page 87: Période De Rodage

    PÉRIODE DE RODAGE Fonctionnement pendant le rodage Il est nécessaire d'assurer une période de rodage de 10 heures ou 300 km. Après la période de rodage, faire véri- fier le véhicule par un concessionnaire Can-Am autorisé. Se référer à la sec- ENTRETIEN tion Moteur...
  • Page 88: Procédures De Base

    PROCÉDURES DE BASE Démarrage du moteur Pour arrêter le moteur Le moteur ne démarre que si le levier AVERTISSEMENT sélecteur est en position «P» ou «N». Éviter de stationner le véhicule REMARQUE: Pour plus de commo- dans une pente puisqu'il pourrait dité, un mode spécial permet de dé- rouler.
  • Page 89: Procédures Spéciales

    PROCÉDURES SPÉCIALES Que faire si de l'eau Que faire en présence s'est infiltrée dans la d'eau dans le boîtier de transmission CVC filtre à air Le bouchon de vidange de transmis- Inspecter les réservoirs de vidange à sion CVC se trouve sur la partie arrière l'arrière de la roue avant gauche pour du couvercle de transmission CVC.
  • Page 90: Que Faire Si Le Véhicule A Capoté

    PROCÉDURES SPÉCIALES – Il y a des dépôts dans le réservoir de Si le véhicule ne présente aucun dom- ENTRE- vidange de la chambre propre. mage, se référer à la section TIEN et vérifier ce qui suit. – L'un des tuyaux est bloqué. –...
  • Page 91: Que Faire Si Le Véhicule Est Submergé D'eau

    PROCÉDURES SPÉCIALES vmo2013-009-015_a SUPPORT DE CONSOLE ENLEVÉ À DES FINS DE CLARTÉ 1. Acheminer les tuyaux de ventilation près du conduit d'air Que faire si le véhicule est submergé d'eau Si le véhicule se retrouve submergé d'eau, arrêter immédiatement le mo- teur.
  • Page 92: Personnalisation De La Conduite

    PERSONNALISATION DE LA CONDUITE AVERTISSEMENT RÉGLAGES DE LA SUSPENSION ACS CONFORT Le réglage de la suspension peut TYPE DE RÉGLAGE influencer la maniabilité du véhi- CONDUITE CONDUITE cule. Toujours prendre le temps de se familiariser avec le compor- ACS 3 Semi-souple Sur sentier avec tement du véhicule chaque fois...
  • Page 93: Réglage Du Système De Servodirection Dynamique (Dps)

    PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Réglage du système de servodirection dynamique (DPS) Ces modèles sont munis d'un système de servodirection dynamique (DPS). Le DPS réduit l'effort requis pour tourner le guidon. Les modes DPS suivants sont préré- tmo2013-003-001_b glés. 1. Message AIR_SUSP affiché 2.
  • Page 94 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Pour changer le mode DPS, procéder de la façon suivante: 1. Appuyer sur le bouton DPS et le maintenir enfoncé pendant 2 se- condes pour passer au prochain ré- glage. 2. Relâcher le bouton DPS. 3. Repéter jusqu'à l'obtention du ré- glage désiré.
  • Page 95: Transport Du Véhicule

    TRANSPORT DU VÉHICULE Lorsqu'on transporte le véhicule, il faut bien l'arrimer à la remorque ou dans la caisse de la camionnette avec les sangles appropriées. L'emploi de cordes ordinaires est déconseillé. AVERTISSEMENT Ne jamais tracter ce VTT derrière une voiture ou tout autre véhicule. Se servir d'une remorque.
  • Page 96 TRANSPORT DU VÉHICULE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 97: Entretien

    ENTRETIEN _______________...
  • Page 98: Inspection Initiale

    INSPECTION INITIALE Inspection initiale BRP recommande que votre véhicule soit inspecté par un concessionnaire Can-Am autorisé après les premières 10 heures ou 300 km (la première échéance prévalant). Cette inspection est très importante et il ne faut pas la négliger.
  • Page 99 INSPECTION INITIALE INSPECTION INITIALE Remplacer l'huile de moteur et le filtre Vérifier les fixations des supports de moteur Vérifier le jeu des soupapes et ajuster si nécessaire Vérifier le niveau de liquide de refroidissement Nettoyer le radiateur et rechercher les éventuelles fuites du système de refroidissement Inspecter les joints du moteur et rechercher les fuites éventuelles Inspecter les conduits d'essence, rampes d'alimentation, connexions, soupapes d'arrêt et réaliser un essai d'étanchéité...
  • Page 100: Programme D'entretien

    PROGRAMME D'ENTRETIEN L'entretien est très important pour garder votre véhicule en bon état de marche. L'entretien approprié est la responsabilité du propriétaire. Faire l'entretien en suivant le programme d'entretien. Le programme d'entretien ne dispense pas de faire la vérification de préutilisation ni celle d'après-utilisation.
  • Page 101 PROGRAMME D'ENTRETIEN TOUS LES 750 KM OU TOUTES LES 25 HEURES D'UTILISATION DANS UN ENVIRONNEMENT NORMAL (SELON LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) TOUS LES 375 KM OU TOUTES LES 12.5 HEURES D'UTILISATION DANS UN ENVIRONNEMENT EXTRÊME (SELON LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Inspecter et nettoyer le pare-étincelles du silencieux Vérifier le niveau de liquide de frein Inspecter les plaquettes de frein Serrer les écrous de roues...
  • Page 102 PROGRAMME D'ENTRETIEN TOUS LES 3.000 KM OU TOUTES LES 100 HEURES D'UTILISATION DANS UN ENVIRONNEMENT NORMALOU CHAQUE ANNÉE (SELON LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) TOUS LES 1 500 KM OU 50 HEURES D'UTILISATION DANS UN ENVIRONNEMENT EXTRÊME OU AUX 6 MOIS (SELON LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Inspecter la courroie d'entraînement CVC Inspecter, nettoyer et lubrifier les poulies motrice et menée CVC (y compris le roulement unidirectionnel) Vérifier l'état et le niveau d'huile de la boîte de vitesses...
  • Page 103: Procédures D'entretien

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Ce chapitre contient des directives Entretenir le filtre à air plus souvent relatives aux procédures d'entretien et ajouter de l'huile à l'élément en de base. Vous pouvez effectuer ces mousse du filtre si on conduit le vé- opérations si vous possédez les com- hicule dans les conditions poussié- pétences mécaniques...
  • Page 104 PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2012-012-038 DÉPOSE DU FILTRE À AIR vmo2014-007-001_a Nettoyage et huilage du filtre à air TYPIQUE 1. Console 2. Tiges et rondelles ATTENTION Toujours porter Tirer la console vers l'arrière. des lunettes et des vêtements de protection. Les produits chimiques Faire tourner le couvercle du filtre à...
  • Page 105 PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: Une deuxième applica- tion de nettoyant peut être nécessaire si la mousse est très sale. Lubrification de l'élément en mousse 1. S'assurer que le filtre est propre. NETTOYAGE DU FILTRE EN Voir MOUSSE 2. Vaporiser de l'HUILE POUR FILTRE À...
  • Page 106: Huile À Moteur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Huile à moteur 5. Remettre l'élément en mousse sur le filtre en papier. Niveau d'huile à moteur AVIS Vérifier le niveau d'huile souvent et faire le plein lorsque né- cessaire. Ne pas trop remplir. Un niveau d'huile inapproprié risque d'endommager sérieusement moteur et la boîte de vitesses.
  • Page 107 PROCÉDURES D'ENTRETIEN pient d'huile afin de s'assurer qu'elle comporte au moins l'une des classes ci-dessus. Vidange d'huile moteur À chaque vidange d'huile, il faut rem- placer le filtre à huile. La vidange doit être faite quand le mo- teur est tiède. ATTENTION L'huile à...
  • Page 108: Filtre À Huile

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Changer le joint d'étanchéité du bou- Vérifier le joint torique du couvercle et chon de vidange. le remplacer au besoin. Nettoyer le moteur autour du joint Visser le couvercle du filtre à huile à sa d'étanchéité et du bouchon de vi- place.
  • Page 109: Liquide De Refroidissement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN ATTENTION Ne jamais net- toyer le radiateur avec les mains lorsqu'il est chaud. Le laisser d'abord refroidir. AVIS Soyez prudent quand il s'agit de nettoyer les ailettes du radia- teur. N'utiliser aucun objet ou outil pouvant les endommager. Les ai- lettes sont des pièces très minces conçues pour favoriser un refroidis- sement efficace.
  • Page 110 20°C, il peut être légèrement plus bas avec de l'ANTIGEL PRÉMÉLANGÉ que la marque MIN. BRP (N/P 219 700 362), ou avec un mé- REMARQUE: Voir à ce que le boyau lange d'eau distillée et d'antigel (50% du réservoir de liquide de refroidisse- d'eau et 50% d'antigel).
  • Page 111 PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2006-007-022_a 1. Vis de purge Vidanger complètement le circuit. Reposer le bouchon de vidange de li- vmo2013-009-006_a quide de refroidissement. TYPIQUE 1. Bouchon du radiateur Remplir le radiateur jusqu'à ce que le liquide de refroidissement déborde de Dévisser le bouchon de vidange de li- l'orifice du logement de thermostat.
  • Page 112: Pare-Étincelles Du Silencieux

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pare-étincelles du Enlever le tuyau d'échappement ar- silencieux rière, le joint d'étanchéité (jeter) et le pare-étincelles. Nettoyage et inspection du pare-étincelles du silencieux ATTENTION Laisser sys- tème d'échappement refroidir avant de procéder à son nettoyage et à son inspection.
  • Page 113: Filtre À Air De La Transmission Cvc

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: Le remplacement du ta- mis du pare-étincelles n'est nécessaire que si celui-ci est endommagé. Inspecter la chambre du pare-étin- celles dans le silencieux. Enlever tout débris au besoin. Installer un joint d'étanchéité, un tuyau arrière et des vis de fixation neufs. Remettre en place le couvre-silencieux à...
  • Page 114: Huile De La Boîte De Vitesses

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN COUPLE DE SERRAGE Nettoyage du filtre à air de la transmission CVC Vis de filtre à air de la 2.5 N•m ± 0.5 N•m transmission CVC 1. Vaporiser NETTOYEUR FILTRE À AIR (N/P 219 700 341) à 2. Réinstaller couvre-radiateur.
  • Page 115: Câble D'accélérateur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2012-012-057_a 1. Bouchon de vidange 2. Bouchon de niveau d'huile vmo2006-007-018_a 1. Bouchon de niveau d'huile Le niveau d'huile devrait être à égalité 2. Bouchon de vidange d'huile avec le rebord de l'orifice de niveau REMARQUE: Pour vider complète- d'huile.
  • Page 116 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Déposer le protecteur de logement in- AVERTISSEMENT terne. Toujours utiliser un lubrifiant à la silicone. L'utilisation d'un autre lu- brifiant, à base d'eau par exemple, pourrait rendre l'accélérateur ou le câble collant et raide. Ouvrir le logement de la manette d'ac- célérateur.
  • Page 117 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Réglage du câble d'accélérateur Glisser le protecteur de caoutchouc vers l'arrière pour découvrir le tendeur de câble d'accélérateur. vmo2006-007-032_a 1. Carter de papillon 2. Vis du couvercle latéral Insérer l'aiguille du vaporisateur de lu- brifiant dans l'extrémité du tendeur de câble d'accélérateur.
  • Page 118: Bougies

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vérifier si le câble d'accélérateur est bien réglé en tournant le guidon com- plètement à droite, puis complète- ment à gauche. Si le régime du moteur augmente, régler de nouveau le jeu de la manette d'accélérateur. Bougies Accès aux bougies vmo2006-007-030_a Enlever les panneaux latéraux.
  • Page 119: Fusibles

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Fusibles rie ne requiert aucun entretien; il n'est pas nécessaire d'ajouter de l'eau pour ajuster le niveau d'électrolyte. ATTENTION Toujours mettre l'interrupteur d'allumage à «OFF» AVIS Ne jamais retirer le capu- avant de remplacer un fusible défec- chon d'étanchéité de la batterie. tueux.
  • Page 120 PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2013-009-029_a TYPIQUE 1. Boîte à fusibles avant vmo2013-009-018_a Étape 1: Déverrouiller les loquets BOÎTE À FUSIBLES AVANT Étape 2: Appuyer sur les pattes N° DESCRIPTION CALIBRE 1. Couvre-radiateur Relais du ventilateur 2. Avec précaution, dégager le support Relais principal d'indicateur de son emplacement et le retirer.
  • Page 121: Feux

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Ne pas ranger d'articles dans PORTE-FUSIBLES ARRIÈRE le compartiment d'entretien avant. N° DESCRIPTION CALIBRE 1. Réinstaller le couvercle de la boîte à Principal 30 A fusibles avant et le support d'indica- Ventilateur/Accessoires 40 A teur. Système de servodirection 2.
  • Page 122 PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2012-012-060_b vmo2012-012-062_a FAIRE TOURNER L'AMPOULE DANS LE Retirer l'ampoule. SENS ANTIHORAIRE Bien réinstaller les pièces enlevées Retirer du feu arrière la douille d'am- dans l'ordre inverse de leur dépose. poule. Vérifier si les phares fonctionnent bien. Pour l'installation, inverser les étapes de la dépose.
  • Page 123: Soufflets Et Protecteurs D'arbre D'entraînement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2012-012-060_a vmo2012-015-003_a RÉGLAGE DES FEUX DE ROUTE TYPIQUE — AVANT DU VÉHICULE 1. Boutons de réglage 1. Soufflets d'arbre d'entraînement 2. Protecteur d'arbre d'entraînement Soufflets et protecteurs d'arbre d'entraînement Inspection des soufflets et protecteurs d'arbre d'entraînement Inspecter les soufflets et les protec- teurs d'arbre d'entraînement.
  • Page 124: Pneus Et Roues

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pneus et roues Remplacement des pneus Faire remplacer les pneus par un Pression des pneus concessionnaire Can-Am autorisé. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La pression des pneus influence – Lorsqu'on remplace les pneus, grandement la maniabilité et la ne jamais installer de pneus dia- stabilité...
  • Page 125: Suspension

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Suspension Lubrification de la suspension avant Lubrifier les bras triangulaires avant au niveau des raccords de graissage. GRAISSE POUR SUSPENSION GRAISSE POUR Produit SUSPENSION recommandé par (N/P 293 550 033) Lubrification de la suspension vmo2011-011-117_a arrière TYPIQUE Lubrifier les articulations de la barre Dépose et repose d'une roue stabilisatrice arrière et les douilles de pivot au niveau des raccords de grais-...
  • Page 126: Boyaux Et Raccords D'acs

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Bras longitudinaux arrière Le véhicule sur une surface de niveau, vérifier le niveau du liquide de frein Vérifier si les bras longitudinaux sont dans les réservoirs. Le liquide devrait déformés, fissurés ou pliés. être au-dessus de la marque MIN. S'adresser à...
  • Page 127 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Ne pas ranger d'articles dans AVERTISSEMENT le compartiment d'entretien avant. S'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé pour la vidange Liquide de frein recommandé du liquide de frein ou tout entre- Toujours utiliser un liquide de frein qui tien du système de freinage.
  • Page 128: Entretien Du Véhicule

    ENTRETIEN DU VÉHICULE Entretien d'après-utilisation exemple). Une pression élevée pour- rait causer des dommages électriques Pour préserver le véhicule et ses com- ou mécaniques. posants, nettoyer le véhicule à l'eau douce conformément aux recomman- Les pièces peintes endommagées NETTOYAGE ET PRO- dations sous doivent être repeintes correctement TECTION DU VÉHICULE...
  • Page 129: Entreposage Et Préparation Présaisonnière

    ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE AVERTISSEMENT Faire vérifier le système d'alimen- tation par un concessionnaire Can-Am autorisé tel que prescrit TABLEAU D'ENTRETIEN dans le Si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus de 4 mois, il faut le remiser adé- quatement. S'adresser à...
  • Page 130 ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE ______________...
  • Page 131: Information Technique

    INFORMATION TECHNIQUE ______________...
  • Page 132: Identification De Votre Véhicule

    Can-Am autorisé a besoin de ÉTIQUETTE 2 ces numéros pour bien remplir les ré- 1. NIV (Numéro d’Identification du Véhicule) clamations de garantie. BRP ne pourra 2. Numéro de modèle accepter une réclamation de garantie Numéro d'identification si le numéro d'identification du moteur (NIM) ou le numéro d'identification du...
  • Page 133 La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
  • Page 134: Fiches Techniques

    Mélange éthylène glycol et eau (50% liquide de refroi- dissement et 50% eau). Employer le liquide de refroidissement Type prémélangé vendu par Liquide de refroidissement BRP (N/P 219 700 362) ou un liquide conçu expressément pour les moteurs en aluminium Contenance 3.5 L ______________...
  • Page 135 FICHES TECHNIQUES OUTLANDER 1000 X mr MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Puissance de la magnéto 625 W @ 6000 tr/min Système d'allumage ADI (allumage à décharge inductive) Calage de l'allumage Variable Quantité Bougie Marque et type NGK DCPR8E 0.6 mm à 0.7 mm Écartement Réglage du limiteur de régime moteur Marche avant 8000 tr/min...
  • Page 136 FICHES TECHNIQUES OUTLANDER 1000 X mr MODÈLE BOÎTE DE VITESSES Deux gammes (petite vitesse et grande vitesse) en plus des positions Type stationnement («P»), point mort («N») et marche arrière («R») Contenance 400 ml HUILE SYNTH. D’ENGRE- Huile de boîte de vitesses NAGES XPS (75W 140) Recommandée (N/P 293 600 140)
  • Page 137 FICHES TECHNIQUES OUTLANDER 1000 X mr MODÈLE SUSPENSION AVANT Bras triangulaire double Type Suspension pneumatique (ACS) Course 147 mm Amortisseur Qté ARRIÈRE Bras longitudinaux Type Suspension pneumatique (ACS) 180.6 mm Course Amortisseur Qté FREINS 2 disques de 214 mm à perçage croisé, Avant Type étriers à...
  • Page 138 FICHES TECHNIQUES OUTLANDER 1000 X mr MODÈLE PNEUS ET ROUES (suite) ROUES (suite) Couple de serrage des écrous de roue 100 N•m ± 10 N•m Servodirection Système de servodirection (DPS) tri-mode DIMENSIONS Longueur hors tout 246 cm Largeur hors tout 129.5 cm Largeur hors tout du guidon 78 cm...
  • Page 139: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES ______________...
  • Page 140: Directives De Diagnostic

    DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LE MOTEUR NE TOURNE PAS 1. L'interrupteur d'allumage se trouve à «OFF». – Mettre l'interrupteur à «ON». 2. Interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur. – S'assurer que l'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur est à «ON». 3. La transmission n'est pas réglée à «P» ou «N». –...
  • Page 141 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER (suite) 2. L'essence ne parvient pas au moteur (bougies sèches lorsqu'on les en- lève). – Vérifier le niveau d'essence. – Il peut y avoir une panne de la pompe à essence. –...
  • Page 142 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC SURCHAUFFE DU MOTEUR 1. Bas niveau de liquide de refroidissement dans le circuit de refroidisse- ment. – Vérifier le niveau du liquide de refroidissement, se reporter à PROCÉDURES D'ENTRETIEN. 2. Ailettes de radiateur sales. – Nettoyer les ailettes du radiateur; se reporter à RADIATEUR dans PROCÉ- DURES D'ENTRETIEN.
  • Page 143 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LE VÉHICULE N'ATTEINT PAS SA VITESSE MAXIMALE (suite) 5. Le moteur est en mode protection. – Vérifier s'il y a un message sur l'indicateur multifonctionnel. – Le voyant d'anomalie de moteur de l'indicateur multifonctionnel est allumé et on peut lire le message «CHECK ENGINE» ou «LIMP HOME» sur l'indica- teur multifonctionnel.
  • Page 144: Messages De L'indicateur Analogique/Numérique

    MESSAGES DE L'INDICATEUR ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE VOYANT(S) MESSAGE DESCRIPTION ALLUMÉ(S) Signifie qu'on a utilisé une mauvaise clé de contact. Uti- liser la clé destinée à ce véhicule. CLE INVALIDE Anomalie moteur Il se peut également que la clé présente un mauvais contact. Enlever et nettoyer la clé. FREIN Frein de Signifie que le frein de stationnement est actionné...
  • Page 145 MESSAGES DE L'INDICATEUR ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE FAUTE DE TPS - PRESSER LE BOUTON Le capteur de position d'accélérateur ne fonctionne pas Anomalie moteur D'OVERRIDE POUR correctement. Voir un concessionnaire Can-Am autorisé. INITIER LE MODE PRÉSERVATION AVIS Si le voyant ne s'éteint pas aussitôt le moteur démarré, arrêter le moteur.
  • Page 146 MESSAGES DE L'INDICATEUR ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE ______________...
  • Page 147: Garantie

    GARANTIE ______________...
  • Page 148: Garantie Limitée Brp Internationale: Vtt Can-Am

    S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 149 – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entre- tien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces et accessoires n’ayant pas été fabriqués ou approuvés par BRP et qui de sont avis raisonnable ne sont pas compatibles avec le produit ou affectent de manière irrévocable l'opération, la performance ou la durabilité...
  • Page 150 Distributeur/Concessionnaire Can-Am au- torisé à distribuer des produits Can-Am dans le pays où la vente a été conclue; – Le processus d’inspection de pré livraison prescrit par BRP doit être effectué et documenté; – Le VTT Can-Am 2014 doit être enregistré en bonne et due forme par un Distribu- teur/Concessionnaire Can-Am autorisé;...
  • Page 151 Can-Am est sujette aux lois locales ou nationales qui s'appliquent pour votre pays. 7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 152 Belgique Tél.: + 32 9 218 26 00 Pour tous les autres pays, veuillez communiquer avec votre Distributeur/Conces- sionnaire local (visitez le www.brp.com pour obtenir les coordonnées) ou contacter notre bureau nord-américain: BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. Groupe d'assistance à la clientèle 75 rue J.-A.
  • Page 153 S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 154 – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entre- tien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces et accessoires n’ayant pas été fabriqués ou approuvés par BRP et qui de son avis raisonnable ne sont pas compatibles avec le produit ou affectent de manière irrévocable l'opération, la performance ou la durabilité...
  • Page 155 Can-Am est sujette aux lois locales ou nationales qui s'appliquent pour votre pays. 7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 156 états, territoires et leurs agences respectives. BRP se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans encourir aucune obligation de modifier les produits fabriqués auparavant.
  • Page 157 Tél.: + 358 16 3208 111 Vous trouverez les coordonnées de votre Distributeur/Concessionnaire Can-Am local sur www.brp.com. * Dans les pays membres de l'EEE, BRP European Distribution S.A. et d'autres filiales de BRP distribuent et offrent les services reliés aux produits. ©...
  • Page 158 CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
  • Page 159 INFORMATION CONCERNANT LE CLIENT ______________...
  • Page 160 BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous com- muniquer de l'information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à...
  • Page 161 S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occasion d'un rappel sécuritaire.
  • Page 162 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 163 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 164 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 165 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 166 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 167 Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu le VTT pour vous assurer qu’il l’a enregistré auprès de BRP. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de...
  • Page 168 GUIDE DU CONDUCTEUR, OUTLANDER 1000 X mr / FRANÇAIS FAIT AU / MADE IN CANADA U/M:P.C. ® ET LE LOGO BRP SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. OU DE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES. ©2013 BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. IMPRIMÉ AU CANADA.

Table des Matières