Ajuste
cambiar este conjunto. No retire ni sustituya el tubo de dirección, ya que ello podría ocasionar
la pérdida de control de la bicicleta y dar lugar a lesiones graves o incluso mortales.
2. Instale el anillo de rodadura del juego de la dirección presionándolo firmemente contra la parte superior de
la corona inferior de la horquilla. Instale el conjunto de la horquilla en la bicicleta. Ajuste el juego de
dirección hasta que no se deslice ni tenga holgura. E E l l t t u u b b o o s s u u p p e e r r i i o o r r n n o o d d e e b b e e s s o o b b r r e e s s a a l l i i r r m m á á s s d d e e 1 1 6 6 0 0 m m m m p p o o r r
e e n n c c i i m m a a d d e e l l a a c c o o r r o o n n a a i i n n f f e e r r i i o o r r . .
3. Instale los frenos de acuerdo con las instrucciones del fabricante, y ajuste correctamente las pastillas.
4. Las horquillas con puente sin percha están diseñadas para frenos en V o cantilever hidráulicos, o bien para
frenos de disco. No pase el cable del freno a través de la potencia ni de otras piezas o topes del cable. El cable
debe tenderse directamente desde la maneta al freno, y poder moverse libremente arriba y abajo siguiendo el
movimiento de la suspensión. Puede que necesite instalar un cable completamente nuevo.
5. Unte el eje con grasa o un producto antiagarrotante. Coloque la rueda en los entrantes de las punteras e
introduzca el eje de 20 mm. Apriete el perno del eje a un máximo de 2,8 Nm. Apriete los pernos de sujeción a
4,5- 6,8 Nm.
6. Cuando elija neumáticos, tenga presente el espacio libre. Los neumáticos han de tener, como máximo, 5,6
cm (2,35 pulgadas) de anchura o 337 mm de radio. Siempre que cambie de neumático, compruebe que se
cumple esta limitación de tamaño del radio. Para ello, retire el grupo de muelles (siguiendo las instrucciones
de las páginas anteriores) y comprima c c o o m m p p l l e e t t a a m m e e n n t t e e la horquilla. Compruebe entonces que existen al
menos 5 mm de holgura entre la parte superior del neumático y la parte inferior de la corona. Si se supera
este tamaño máximo del neumático, éste rozará con la corona cuando la horquilla esté totalmente
comprimida. Los tubos superiores deben estar siempre completamente acoplados en la corona de manera que
por encima de la corona inferior no sobresalga más de 160 mm de tubo superior.
La Boxxer es una horquilla de descenso de primera calidad y elevado rendimiento. Nuestras horquillas vienen
ajustadas de fábrica para los corredores de descenso de 65-85 kg. y pueden ajustarse para ciclistas de muy distintos
pesos y estilos. Es posible ajustar la horquilla a las necesidades de cada ciclista modificando la precarga, los muelles
helicoidales internos, la amortiguación de rebotes y la amortiguación de compresión a alta o baja velocidad.
C
AMBIO DEL TARADO DE LOS MUELLES
Si hace tope demasiado frecuentemente o no está aprovechando la totalidad de su recorrido, tendrá que cambiar el
tarado global de los muelles. El tarado normal (medio) está diseñado para los corredores de descenso de 65-85 kg.
Puede cambiar el tarado global de los muelles cambiando el muelle helicoidal principal de cada brazo por otro más
blando o más firme que el normal. Al sustituir los muelles helicoidales, varía el tarado global de los muelles.
RockShox ha diseñado nueva configuraciones de muelles para la Boxxer. Reemplazando los muelles de uno o
ambos brazos puede ajustar la bicicleta a sus necesidades concretas. En la siguiente tabla se clasifican los tarados
de muelles por intervalos de peso del ciclista. Utilícela como referencia para elegir un tarado distinto del que viene
de serie en la horquilla.
Color
Tarado del muelle (Nm)
Plateado
Extrablando (10 lb-in)
Naranja
Suave (15 lb-in)
Amarillo
Medio (20 lb-in) - Normal
Rojo
Firme (25 lb-in)
La horquilla Boxxer viene de serie con dos muelles de tarado intermedio (20 lb-in). En la caja también se incluye
un muelle extrablando y uno extrafirme. Estos muelles adicionales pueden ayudarle a configurar su bicicleta de
forma que se adapte mejor a sus necesidades. A continuación, se muestra cómo pueden intercambiarse:
Tarado
Peso del ciclista Brazo de la horquilla 1
Suave (7,9 kg)
54,4 a 68 kg
Normal (9 kg)
68 a 82 kg
Firme (10,2 kg)
82 a 95,25 kg
Page 48
Ajuste
Brazo de la horquilla 2
1,7 Nm
2,3 Nm.
2,3 Nm.
2,3 Nm.
2,3 Nm.
2,8 Nm.
PN 950-004836-00, Rev. A
R
EGULACIÓN DE LA COMPRESIÓN
La horquilla Boxxer ha sido diseñada para comprimirse (hundirse) cuando el ciclista se sienta en la bicicleta.
Gracias a ese "hundimiento", la rueda delantera permanece en contacto con el suelo durante las frenadas y los giros
en terrenos desiguales y accidentados. El valor de hundimiento óptimo corresponde a un recorrido total de la
horquilla entre 35 y 60 mm.
Para medir el hundimiento, instale un lazo en el tubo superior de forma que quede al mismo nivel que la junta,
siéntese en la bicicleta vestido con su atuendo habitual, y a continuación levántese de la bicicleta y mida la distancia
desde la parte inferior del lazo hasta la parte superior de la junta. El resultado obtenido es el hundimiento. Al
modificar la precarga se varían el hundimiento y la firmeza inicial del movimiento de la horquilla. Por ejemplo, los
ciclistas con más peso y con un estilo más agresivo precisan una precarga mayor para mantener una altura de
conducción adecuada y reservar la mayor parte del desplazamiento de la horquilla para las sacudidas causadas por
los baches.
La precarga puede cambiarse añadiendo o retirando separadores de precarga en el grupo de muelles helicoidales
principales.
Importante: el número máximo de separadores de precarga que pueden colocarse en cada lado
de la horquilla es ocho. Si se colocan más, el muelle podría sufrir daños irreparables. Si no
consigue una precarga adecuada, puede que tenga que sustituir los muelles helicoidales por
otros más suaves o más firmes.
P
:
ARA MODIFICAR LA PRECARGA
1. Retire las tapas superiores utilizando una llave inglesa o de tubo de 22 mm.
2. Compruebe si las juntas tóricas están dañadas y cámbielas por otras nuevas si es necesario.
3. Comprima ligeramente la horquilla para poder acceder a los separadores de precarga, que están asentados
sobre los grupos de muelles.
4. Añada o retire separadores de precarga y muelles, según sea necesario.
5. Instale las tapas superiores y apriételas a entre 3,4 y 4,5 Nm.
A
JUSTE EXTERNO DE LA AMORTIGUACIÓN DE REBOTES
La amortiguación de rebotes debe ajustarse siempre que se cambie el tarado de los muelles o la precarga. El
ajustador de rebotes se encuentra situado en el brazo inferior derecho y puede accionarse insertando una llave Allen
de 3 mm a través del perno hueco del eje. Girando el ajustador en sentido de las agujas del reloj se reduce la
amortiguación de rebotes. El nivel de amortiguación depende del estilo de conducción, el peso y las preferencias del
ciclista, y también de la configuración de la horquilla. Este ajustador está graduado.
A
JUSTE EXTERNO DE COMPRESIÓN A BAJA VELOCIDAD
La amortiguación de compresión a baja velocidad controla el movimiento del pedal y la
sensibilidad de la horquilla. El ajustador está situado en el brazo inferior izquierdo y puede
insertando una llave Allen de 3 mm a través del perno hueco del eje. Si se gira en sentido de
las agujas del reloj se aumenta la amortiguación de compresión a baja velocidad. La
amortiguación de compresión debe ajustarse siempre que se cambien los muelles o la
precarga. El nivel de amortiguación adecuado depende del estilo de conducción, el peso y las
preferencias del ciclista, y también de la configuración de la horquilla. Este ajustador n n o o e e s s t t á á
graduado.
A
JUSTE INTERNO DE COMPRESIÓN A ALTA VELOCIDAD
Este ajustador controla el escape de la compresión de alta velocidad mientras deja el ajuste de
la compresión de baja velocidad prácticamente igual. El ajustador de la compresión de alta
velocidad se encuentra en la parte interior del brazo izquierdo. Para regularlo, consulte el
apartado "Cada 100 horas de uso de la bicicleta" de la sección dedicada a servicio técnico. Una
vez retirado el conjunto, gire con ayuda de una llave de 5 mm la tuerca de compresión en
sentido de las agujas del reloj para aumentar la amortiguación de compresión a alta
PN 950-004836-00, Rev. A
Español
Dado Ad alta velocità
Del Regolatore Di
Compressione
Fig. 1
Page 49