GARANTIE DE SRAM LLC ÉTENDUE DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf mention contraire dans la présente, SRAM garantit que (i) les jantes Zipp MOTO ne présentent aucun défaut de matériaux ou de fabrication pendant leur durée de vie et que (ii) ses autres produits ne présentent aucun défaut de matériaux ou de fabrication pendant une période de deux ans à...
LA SÉCURITÉ AVANT TOUT ! Nous nous soucions de VOTRE sécurité. Portez toujours des lunettes de sécurité et des gants de protection lorsque vous procédez à l’entretien de produits RockShox. Pensez à vous protéger ! Portez toujours votre équipement de sécurité !
E n t r e t i e n R o c k S h o x Nous vous recommandons de faire entretenir votre suspension RockShox par un mécanicien vélo qualifié. L'entretien des suspensions RockShox requiert des connaissances sur les composants des suspensions ainsi que sur l’utilisation des outils et lubrifiants/liquides spécialisés. Le fait de ne pas suivre les procédures indiquées dans ce manuel d’entretien peut entraîner des dommages sur votre composant et annuler la garantie.
Outils RockShox à distance uniquement) • Seringue de purge RockShox • Clé à douille • Outil d’installation des joints anti poussière RockShox (35 mm) • Clé dynamométrique outil d’installation des joints anti poussière sans épaulement RockShox x Abbey Bike Tools 35 mm • Pompe pour amortisseur RockShox CONS I GNES D E SÉC URITÉ...
Un entretien régulier est indispensable pour garantir les performances maximales de votre produit RockShox. Respectez ce planning d'entretien et montez les pièces de rechange fournies dans chaque kit d'entretien correspondant à la fréquence recommandée indiquée ci-dessous. Pour connaître le contenu et les détails des kits de pièces détachées, reportez-vous au catalogue des pièces détachées RockShox disponible à l'adresse www.sram.com/service.
V o l u m e d ’ h u i l e e t l u b r i f i a n t Cartouche d’amortissement Ressort Plongeur Fourreau Plongeur Fourreau Année Type Cartouche Fourche Modèle Ressort Type Hauteur Type d’huile‡...
V u e é c l a t é e - 2 0 2 1 3 5 S i l v e r T K - S o l o A i r Tube de direction Unité du ressort à air Capuchon pneumatique Vis de blocage Valve pneumatique...
Tapez sur chaque tête de boulon pour déloger les tiges des fourreaux. Côté du ressort La tête du boulon doit toucher la base du fourreau. Retirez chaque boulon inférieur. Nettoyez les deux boulons puis mettez-les de côté. Maillet Côté du ressort Côté...
Imprégnez les bagues en mousse d’huile de suspension. 15wt Seringue de purge RockShox Entretien 50 heures Poursuivez l’entretien des 50 heures en passant au chapitre Installation des fourreaux.
E n t r e t i e n 2 0 0 h e u r e s E n t r e t i e n d e s j o i n t s d e s f o u r r e a u x Retirez et jetez les bagues en mousse.
Page 19
35 mm. AVI S Si vous utilisez l’outil d’installation RockShox x Abbey Bike Tools, vérifiez que la bague d’installation de 35 mm est bien serrée à la main sur la poignée de l’outil d’installation afin d’éviter d’endommager la bague d’installation.
Page 20
Le fait d’enfoncer le joint anti-poussière au-delà du haut du fourreau pourrait écraser la bague en mousse. Outil d’installation des joints anti-poussière RockShox de 35 mm Outil d’installation des joints anti-poussière de 35 mm Abbey Bike Tools Mettez les ressorts métalliques externes en place.
E n t r e t i e n d u r e s s o r t à a i r – 3 5 G o l d E n t r e t i e n 2 0 0 h e u r e s D é...
Page 22
Retirez le circlip. Avec votre doigt, guidez le circlip par-dessus la tige du ressort à air. Pince pour circlip Serrez le boulon de la tige dans l’extrémité de la tige du ressort à air puis tirez la tige vers l’extérieur. Enroulez un chiffon autour du boulon inférieur.
Page 23
Enfoncez la tige à air, puis tirez-la fermement afin de déloger la tête d’étanchéité. Retirez l’unité du ressort à air hors du plongeur. Retirez le boulon. Démontage du ressort à air...
Page 24
Retirez l’embase, le ressort ondulé, la rondelle de blocage, la butée, l’entretoise All-Travel (A) si mise en place, la tête d’étanchéité et la butée de talonnage. Nettoyez la tige et vérifiez qu’elle n’est pas endommagée. AVI S Une tige du ressort à air rayée peut entraîner des fuites d’air. Si vous repérez une rayure, il peut être nécessaire de remplacer l’unité...
Page 25
Appliquez de la graisse sur l’extrémité arrondie d’une clé hexagonale 8 mm propre de 8 mm. Insérez l’extrémité arrondie de la clé dans la tête d’étanchéité jusqu’à ce qu’elle arrive juste en dessous de la cannelure interne du joint torique de la tête d’étanchéité. Appliquez de la graisse sur le joint torique interne neuf puis insérez-le dans la cannelure interne.
Page 26
Nettoyez l'intérieur et l'extérieur du plongeur. Inspectez l'intérieur et l'extérieur du plongeur pour vérifier qu’il n’est pas endommagé. AVI S Les rayures sur les surfaces internes des plongeurs peuvent entraîner des fuites d’air. Si vous repérez une rayure à l’intérieur, il est nécessaire de remplacer l’unité...
All-Travel utiliser selon le débattement choisi pour votre fourche. La RockShox 35 Gold est compatible avec les Bottomless Tokens de 32 mm qui peuvent être ajoutés au, ou retirés du capuchon supérieur pneumatique pour affiner le réglage de la courbe d’amortissement et des sensations de talonnage. À l’aide du tableau ci-dessous, vous pouvez déterminer le nombre de Bottomless Tokens à...
I n s t a l l a t i o n d e s B o t t o m l e s s T o k e n s ( f a c u l t a t i f ) Les Bottomless Tokens réduisent le volume d’air présent dans la fourche afin de créer une plus grande dureté...
E n t r e t i e n 2 0 0 h e u r e s I n s t a l l a t i o n d u r e s s o r t à a i r Appliquez une bonne dose de graisse à...
Page 30
Installez l’entretoise All-Travel (A) (si installée d’origine ou ajoutée ultérieurement pour réduire le débattement), la tête d’étanchéité et la butée de la tête d’étanchéité. All-Travel : reportez-vous à la page 27 pour connaître les différentes configurations concernant les entretoises. Mettez en place la rondelle de blocage, un ressort ondulé neuf et l’embase, dans cet ordre, sur la tige à...
Page 31
Insérez l’unité du ressort à air à l’intérieur du plongeur. Enfoncez fermement le piston à air dans le plongeur. Mettez en place la rondelle de blocage plate (A) dans le plongeur, puis le ressort ondulé (B). Enfoncez l’embase à l’intérieur du plongeur jusqu’à ce qu’elle se bloque. Enfoncez la tige à...
Page 32
Vissez le boulon inférieur dans la tige à air et tirez sur la tige à air jusqu’à ce qu’elle se bloque. Injectez ou versez de l’huile de suspension RockShox dans le plongeur du ressort à air. Seringue de purge RockShox 2 ml...
Page 33
Mettez en place le capuchon supérieur du ressort à air sur le plongeur, 24 mm 28 N•m puis serrez-le. Appuyez fermement vers le bas lorsque vous serrez le capuchon supérieur. Installation du ressort à air...
E n t r e t i e n d u r e s s o r t à a i r - 3 5 S i l v e r E n t r e t i e n 2 0 0 h e u r e s D é...
Page 35
Nettoyez l’intérieur et l’extérieur du tube et vérifiez qu’il n’est pas rayé. AVI S Veillez à ne pas rayer la surface interne du tube pneumatique. Les rayures peuvent entraîner des fuites d’air. Retirez la tête d’étanchéité pneumatique négative, l’entretroise All-Travel (si mise en place ; non illustrée) et la butée de talonnage. Nettoyez la tige du ressort à...
Page 36
Retirez le joint torique externe et le joint quadrilobe interne situés sur la tête d’étanchité pneumatique négative puis jetez-les. AVI S Veillez à ne pas rayer la tête d’étanchéité. Les rayures peuvent entraîner des fuites d’air. Appliquez de la graisse sur l’extrémité arrondie d’une clé hexagonale propre de 8 mm.
Page 37
Appliquez de la graisse sur le joint torique externe neuf et mettez-le en place. Démontage du ressort à air...
All-Travel utiliser selon le débattement choisi pour votre fourche. La RockShox 35 Silver est compatible avec les Bottomless Tokens 24 mm de couleur orange qui peuvent être ajoutés au, ou retirés du capuchon supérieur pneumatique pour affiner le réglage de la courbe d’amortissement et des sensations de talonnage. À l’aide du tableau ci-dessous, vous pouvez déterminer le nombre de Bottomless Tokens à...
I n s t a l l a t i o n d e s B o t t o m l e s s T o k e n s ( f a c u l t a t i f ) Les Bottomless Tokens réduisent le volume d’air présent dans la fourche afin de créer une plus grande dureté...
E n t r e t i e n 2 0 0 h e u r e s I n s t a l l a t i o n d u r e s s o r t à a i r Appliquez de la graisse sur la tige à...
Page 41
AVI S Veillez à ne pas rayer le capuchon supérieur. Les rayures peuvent entraîner des fuites d’air. Injectez ou versez 2 mL d’huile de suspension dans le tube du ressort à air. Seringue de purge RockShox Installation du ressort à air...
Mettez le capuchon supérieur pneumatique en place sur le tube pneumatique. Insérez l’unité pneumatique, avec la tige en premier, par le haut du plongeur. Guidez la tige à air à travers le guide de la tige dans la base du plongeur. Vissez le capuchon supérieur sur le plongeur puis serrez-le. Appuyez 24 mm 28 N•m fermement vers le bas lorsque vous serrez le capuchon supérieur.
E n t r e t i e n d u r e s s o r t h é l i c o ï d a l - 3 5 S i l v e r E n t r e t i e n 2 0 0 h e u r e s D é...
Page 44
Retirez l’unité de la tige du ressort puis nettoyez-la. Tube (≤10 mm de diamètre) Nettoyez le ressort hélicoïdal, ainsi que l'intérieur et l'extérieur du plongeur. Coupez et retirez l’isolant du ressort situé sur le ressort. ⚠ AV ERTI S SEM ENT Pour éviter toute blessure, éloignez vos doigts de la ligne de coupe et ne ramenez jamais la lame vers vous.
Page 45
Installez le nouvel isolant du ressort. Positionnez un nouvel isolant Pistolet thermique contre le ressort. À l’aide d’un pistolet thermique, chauffez l’isolant de manière uniforme avec un mouvement de balayage tout en faisant tourner lentement le ressort jusqu’à ce que l’isolant se rétracte uniformément sur le ressort.
E n t r e t i e n 2 0 0 h e u r e s I n s t a l l a t i o n d u r e s s o r t h é l i c o ï d a l Installez l’unité...
Page 47
Mettez le capuchon supérieur en place puis vissez-le à l’aide d’une 24 mm clé à douille de 24 mm. Appuyez fort pour visser le capuchon supérieur sur le plongeur. Serrez le capuchon supérieur. Appuyez fermement vers le bas lorsque vous serrez le capuchon supérieur. 24 mm 28 N•m Entretien 200 heures...
E n t r e t i e n d e l a c a r t o u c h e d ’ a m o r t i s s e m e n t - 3 5 G o l d E n t r e t i e n 2 0 0 ...
Page 49
Dévissez le capuchon supérieur de la cartouche de compression. Appuyez fermement vers le bas lorsque vous desserrez le capuchon supérieur. Retirez la cartouche de compression en la tirant lentement mais fermement vers le haut et en la faisant légèrement tourner. AVI S Ne forcez pas sur la cartouche d'amortissement si vous sentez une résistance pour la faire sortir du plongeur.
Page 50
Retirez le circlip. Avec votre doigt, guidez le circlip par-dessus la tige de détente. AVI S Veillez à ne pas rayer la tige de la cartouche de détente. Les rayures peuvent entraîner des fuites d’huile à l’intérieur des fourreaux, ce qui pourrait réduire les performances d’amortissement et endommager la fourche.
Page 51
Nettoyez l'intérieur et l'extérieur du plongeur. Tube Inspectez l'intérieur et l'extérieur du plongeur pour vérifier qu’il n’est pas rayé. AVI S Les rayures sur les surfaces internes des plongeurs peuvent entraîner des fuites d’huile. Si vous repérez une rayure à l’intérieur, il est nécessaire de remplacer l’unité...
E n t r e t i e n 2 0 0 h e u r e s E n t r e t i e n d e l a c a r t o u c h e d ’ a m o r t i s s e m e n t Retirez les joints toriques situés sur la cartouche de compression puis jetez-les.
Page 53
Retirez les joints toriques interne et externe situés sur la tête d’étanchéité puis jetez-les. Appliquez de la graisse sur les joints toriques neufs puis mettez-les en place. Retirez la bague de coulissage puis jetez-la. Installez une bague de coulissage neuve. Entretien de la cartouche d’amortissement...
Page 54
Installez la tête d’étanchéité sur la tige de la cartouche de détente. Entretien de la cartouche d’amortissement...
E n t r e t i e n 2 0 0 h e u r e s I n s t a l l a t i o n d e l a c a r t o u c h e d e d é t e n t e Insérez le piston de la cartouche de détente et la tête d’étanchéité...
Page 56
Tirez sur la tige de la cartouche de détente en position d’extension complète puis retirez le boulon inférieur. Installation de la cartouche de détente...
I n s t a l l a t i o n d e l a c a r t o u c h e d e c o m p r e s s i o n Versez de l’huile de suspension RockShox à l’intérieur du plongeur.
Page 58
Vissez le capuchon supérieur sur le plongeur puis serrez-le. Appuyez fermement vers le bas lorsque vous serrez le capuchon supérieur. 24 mm 28 N·m RL : appliquez de la graisse sur les crans du capuchon supérieur et le ressort de détente. RL : mettez la molette de réglage en place avec la languette tournée à 7 ou 8 heures en position déverrouillée.
Page 59
Mettez la vis de blocage en place puis serrez-la. Pour obtenir les instructions d’installation du rappel à distance et du câble, consultez le manuel utilisateur du rappel à distance concerné sur www.sram.com/en/rockshox/products/remotes. Installation de la cartouche de compression...
E n t r e t i e n d e l a c a r t o u c h e d ’ a m o r t i s s e m e n t - 3 5 S i l v e r E n t r e t i e n 2 0 0 ...
Page 61
TK/TK R : dévissez le capuchon supérieur de la cartouche de compression. Appuyez fermement vers le bas lorsque vous desserrez le capuchon supérieur. Retirez la cartouche de compression en la tirant lentement mais fermement vers le haut et en la faisant légèrement tourner. AVI S Ne forcez pas sur la cartouche d'amortissement si vous sentez une résistance pour la faire sortir du plongeur.
Page 62
Serrez la fourche dans le trépied d’atelier avec le tube pivot tourné vers le bas. Repoussez la tige de la cartouche de détente dans le plongeur et à travers la tête d’étanchéité. La cartouche d’amortissement va coulisser dans le plongeur et ressortir par le té en touchant votre main. Veillez à ce que la tige ne se raye pas contre le filetage du plongeur.
Page 63
À l’aide du manche d’un tournevis, poussez fermement la tête d’étanchéité dans le plongeur. Manche du tournevis À l’aide d’un long tube (entre 15 et 17 mm de diamètre), poussez la tête d’étanchéité pour la faire sortir du plongeur par le té. Tube Démontage de la cartouche d’amortissement...
Page 64
Nettoyez l'intérieur et l'extérieur du plongeur. Tube Inspectez l'intérieur et l'extérieur du plongeur pour vérifier qu’il n’est pas rayé. AVI S Les rayures sur les surfaces internes des plongeurs peuvent entraîner des fuites d’huile. Si vous repérez une rayure à l’intérieur, il est nécessaire de remplacer l’unité...
E n t r e t i e n 2 0 0 h e u r e s E n t r e t i e n d e l a c a r t o u c h e d ’ a m o r t i s s e m e n t TK/TK R : retirez les joints toriques situés sur la cartouche de compression puis jetez-les.
Page 66
Retirez les joints toriques situés sur la tête d’étanchéité. AVI S Veillez à ne pas rayer la tête d’étanchéité. Les rayures peuvent entraîner des fuites d’air. Pointe Installez des joints toriques neufs sur la tête d’étanchéité. Appliquez de la graisse sur les joints toriques neufs et sur la tête d’étanchéité.
E n t r e t i e n 2 0 0 h e u r e s I n s t a l l a t i o n d e l a c a r t o u c h e d e d é t e n t e Insérez la tête d’étanchéité...
Page 68
Tout en poussant la tête d’étanchéité fermement avec le tube pour la mettre en place, appuyez sur l’anneau de blocage situé au bout de la tête d’étanchéité avec la paume de la main jusqu’à ce qu’elle se mette en place. Tube (15-17 mm de diamètre) Vérifiez que l’anneau de blocage est parfaitement mis en place.
Page 69
Repoussez le piston de la cartouche de détente dans le plongeur jusqu’à ce que le piston se trouve juste en-dessous du filetage du plongeur. Maintenez le tube en place et appuyez légèrement sur la cartouche de détente tout en l’insérant dans le plongeur. À...
I n s t a l l a t i o n d e l a c a r t o u c h e d e c o m p r e s s i o n Versez de l’huile de suspension RockShox à l’intérieur du plongeur.
Page 71
R : installez l’unité capuchon supérieur/entretoise du volume d’huile de détente dans le plongeur. Vissez le capuchon supérieur sur le plongeur puis serrez-le. Appuyez fermement vers le bas lorsque vous serrez le capuchon supérieur. R : passez au chapitre Assemblage des fourreaux. 24 mm 28 N·m TK : mettez la molette de réglage en place avec la languette tournée à 7 ou 8 heures en position déverrouillée.
Page 72
Mettez la vis de blocage en place puis serrez-la. Pour obtenir les instructions d’installation du rappel à distance et du câble, consultez le manuel utilisateur du rappel à distance concerné sur www.sram.com/en/rockshox/products/remotes. Installation de la cartouche de compression...
Page 73
A s s e m b l a g e d e s f o u r r e a u x E n t r e t i e n 5 0 / 2 0 0 h e u r e s I n s t a l l a t i o n d e s f o u r r e a u x Nettoyez les plongeurs.
Page 74
Mettez la fourche de biais de sorte que les trous des boulons soient tournés vers le haut. Injectez de l’huile de suspension RockShox dans chaque fourreau à travers les trous des boulons inférieurs. AVI S Ne dépassez pas le volume d’huile recommandé par fourreau au risque d’endommager la fourche.
Page 75
Entretien 200 heures Retirez l’anneau de blocage de la rondelle 5 mm Pince à bec fin d’écrasement usagé et la rondelle d’écrasement situés sur chaque boulon inférieur. Maintenez l’anneau de blocage de la rondelle d’écrasement en place à l’aide d'une pince à bec fin, puis dévissez l’anneau de blocage ainsi que la rondelle d’écrasement situés sur le boulon en tournant le boulon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Page 76
Après avoir actionné la fourche à 3 ou 4 reprises, vérifiez la pression et ajoutez de l’air si nécessaire. Pompe pour amortisseur Installez le capuchon de la valve pneumatique. Nettoyez l’ensemble de la fourche. L’entretien de votre fourche RockShox est maintenant terminé. Installation des fourreaux...
Page 78
SIÈGE ASIE SIÈGE MONDIAL SIÈGE EUROPE SRAM Taiwan SRAM LLC SRAM Europe No. 1598-8 Chung Shan Road 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Paasbosweg 14-16 Shen Kang Hsiang, Taichung City Chicago, Illinois 60607 3862ZS Nijkerk Taiwan R.O.C. États-Unis Pays-Bas...