Télécharger Imprimer la page
Briggs & Stratton 090000 Manuel D'utilisation
Briggs & Stratton 090000 Manuel D'utilisation

Briggs & Stratton 090000 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 090000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

80084675
Copyright © Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Revision: A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton 090000

  • Page 1 80084675 Copyright © Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Revision: A...
  • Page 2 BRIGGSandSTRATTON.com...
  • Page 4 BRIGGSandSTRATTON.com...
  • Page 5 Thrown object hazard - Explosion hazard  Wear eye protection.  Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the Frostbite hazard ...
  • Page 6 • Disconnect the spark plug wire and keep it away from the spark plug.  • Models with portable battery pack: Remove battery pack from engine battery tray. Battery pack may represent equipment key in some instances.  WARNING • Models with integrated battery pack: Disconnect wire harness from starter Starting engine creates sparking.
  • Page 7 Double Insulated  Alternating Current  WARNING Battery chemicals are toxic and corrosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. Direct Current  Underwriters Laboratories, • Never burn or incinerate discarded or used battery packs as they may explode. Inc. US & Canada Listed Toxic fumes and materials are created when battery packs are burned.
  • Page 8 Fill the fuel tank (A, Figure 5) with fuel. To allow for expansion of the fuel, do not  E  ®  Vanguard    Synthetic 15W-50  fill above the bottom of the fuel tank neck (B). Some models have a fuel level indicator (C). Do not fill the tank above the bottom of the fuel level indicator (D). Check and Add Oil Reinstall the fuel cap.
  • Page 9 • Red/green lights (D) flashes indicate that the battery pack will not charge • Install battery-operated carbon monoxide alarms or plug-in carbon monoxide and must be replaced.  alarms with battery back-up according to the manufacturer's instructions. Smoke alarms cannot detect carbon monoxide gas.  Portable Battery Pack: From “sleep mode”, the battery will wake up in •...
  • Page 10 NOTICE All the components used to build this engine must remain in place for NOTICE The equipment manufacturer specifies the maximum speed for the engine as installed on the equipment. Do not exceed this speed. If you are not sure what the proper operation. ...
  • Page 11 Models with integrated battery: Disconnect the wire harness (F, Figure 16) from Use a brush or dry cloth to remove debris from the air intake grille. the electric starter. Keep linkage, springs and controls clean. Remove the dipstick (A, Figure 17).  Keep the area around and behind the muffler, if equipped, free of any combustible When you drain the oil from the top oil fill tube (C, Figure 18), keep the spark plug debris.
  • Page 12 After storage, a normal charge may be required. To check available charge, press the operating limits on slopes.  Battery Fuel Gauge button (E, Figure 22 23) and charge if required. See the  Battery Fuel Gauge  section.  Service Parts - Models: 090000, 093J00, 100000  Troubleshooting  Service Part   Part Number ...
  • Page 13 1, 2, 3 Misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, or warehousing of  Standard Warranty Terms     equipment, or improper engine installation.   3  Vanguard®; Commercial Series     Warranty service is available only through Briggs & Stratton Authorized Service Dealers. Locate your nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map Consumer Use - 36 months at BRIGGSandSTRATTON.COM or by calling 1-800-233-3723 (in USA). ...
  • Page 14 Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the • Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches  number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal • Connectors and assemblies  emissions requirements.  •...
  • Page 15 Intermediate:  • Air cleaner  Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for • Intake manifold  125 hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are • Purge and vent line  certified to be emissions compliant for 250 hours of actual engine running time. ...
  • Page 16 Peligro de superficie Peligro de ruido: Protección caliente  auditiva recomendada para Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, EE.UU. Todos los derechos uso extendido.  reservados. Peligro de elemento Peligro de explosión  Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia lanzado: utilizar protección de los peligros y riesgos asociados con los motores, y cómo evitarlos.
  • Page 17 Cuando incline la unidad para trabajos de mantenimiento menos que el sistema de escape esté equipado con un extintor de chispas, como lo define la Sección 4442, mantenido en correcto funcionamiento. Otros estados o • Al realizar trabajos de mantenimiento que requieran inclinar la unidad, el tanque jurisdicciones federales pueden tener leyes similares.
  • Page 18 Que las clavijas del enchufe del cable de extensión sean del mismo número Tapa del combustible Apagado del combustible - y forma que las del enchufe del cargador;  Apagado del combustible - CERRADO  ABIERTO  Que el cable de extensión esté conectado adecuadamente y en buena condición eléctrica;...
  • Page 19 Para motores carburados es necesario el ajuste para gran altitud a fin de conservar el rendimiento. El funcionamiento sin este ajuste genera una disminución del rendimiento, un aumento del consumo de combustible y un incremento en las emisiones. Para obtener información sobre el ajuste de alta altitud, póngase en contacto con un distribuidor de servicio autorizado de Briggs &...
  • Page 20 • No provoque un cortocircuito; no coloque objetos en los contactos de la batería.  Paquete de batería integrado: Cuando esté conectado al cargador, si todas las luces de la pantalla están apagadas, la batería está completamente cargada. Desconecte el • El cargador no está diseñado para el uso de personas (incluidos niños) con cargador.
  • Page 21 Mueva el apagado de combustible (D, Figura 11), de estar equipado, a la posición • Modelos con paquete de batería integrado: Desconecte el arnés de cables del ABIERTO. motor de arranque.  • Use solamente las herramientas correctas.  Mueva el control del acelerador (B, Figura 11), de estar equipado, a la posición de RÁPIDO.
  • Page 22 Nota: En algunas áreas, las leyes locales requieren el uso de una bujía con resistencia para suprimir las señales de encendido. Si este motor vino originalmente equipado con una bujía con resistencia, use el mismo tipo de bujía cuando la reemplace. ADVERTENCIA Realice el mantenimiento del sistema de Si drena el aceite desde el tubo superior de llenado de aceite, el tanque de...
  • Page 23 Es probable que los paquetes de baterías usados y desechados conserven algún resto de carga eléctrica, por lo que deben manipularse con cuidado. Siempre elimine los paquetes de baterías desechados o usados de acuerdo con las normas federales, Modelo: 090000  estatales y locales. Desplazamiento ...
  • Page 24 Filtro de aire, prefiltro (ver Figura 19)  594055  Serie XR  Aceite - SAE 30  100005  Uso privado: 24 meses Bujía con resistor (Modelo 090000, 093J00)  692051  Uso comercial: 24 meses Bujía con resistor (Modelo 100000)  594056  Todos los demás motores con manga de hierro fundido Dura-Bore™  Llave para bujías ...
  • Page 25 el registro del producto para obtener el servicio de garantía en los productos de Briggs & Stratton.  Acerca de su garantía  Esta garantía limitada cubre únicamente problemas de materiales y/o mano de obra asociados al motor, y no la sustitución o el reembolso del equipo en el que el motor puede estar montado.
  • Page 26 Risque de surface chaude  Risque lié au bruit - protection auditive recommandée pour Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, États-Unis. Tous droits une utilisation prolongée.  réservés. Risque de projection Risque d’explosion  Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention d’objets - porter des des usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs.
  • Page 27 Si l’entretien requiert de faire basculer la machine • S'il est nécessaire de basculer la machine au cours de l'entretien, le réservoir de AVERTISSEMENT carburant, s'il est monté sur le moteur, doit être vide, sinon le carburant risque de Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur. Les pièces du couler et d'entraîner un incendie ou une explosion.
  • Page 28 Symboles des commandes du moteur et • Ne pas faire fonctionner le chargeur s’il a reçu un coup violent, a chuté ou a été endommagé de toute autre manière. Changer le chargeur s’il est endommagé. Le significations chargeur n’est pas réparable.  •...
  • Page 29 • Au minimum 87 octanes/87 AKI (91 RON). Utilisation en haute altitude, voir ci- AVIS dessous. Ce moteur est livré sans huile par Briggs & Stratton. Les fabricants d’équipements ou les concessionnaires sont susceptibles d’avoir ajouté de l’huile au moteur. Avant de •...
  • Page 30 • Il ne faut pas utiliser de rallonge, sauf si cela s’avère absolument nécessaire. Pour vérifier la charge disponible, appuyer sur le bouton de jauge de carburant de L’utilisation d’une rallonge incorrecte pourrait créer un risque d’électrocution et la batterie (E, Figure 6 7).  d’incendie.
  • Page 31 la ventilation. Le monoxyde de carbone peut s’accumuler rapidement dans ces espaces et subsister pendant des heures, même après l’arrêt de l’équipement.  AVERTISSEMENT • Disposer TOUJOURS cet équipement dans le sens du vent et orienter l’échappement du moteur dans la direction opposée aux espaces occupés par des S'il est nécessaire de basculer l'équipement au cours de l'entretien, le réservoir de personnes ou des animaux. ...
  • Page 32 • Remplacer les bougies d’allumage • Remplacement du filtre à air AVERTISSEMENT • Remplacer le le préfiltre (si présent)  Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.  • Entretien du circuit de refroidissement  Un incendie ou une explosion peuvent provoquer des blessures très graves, voire mortelles. ...
  • Page 33 Caractéristiques techniques batteries usagées ou mises au rebut conformément aux réglementations fédérales, nationales et locales. Sceau de la RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Modèle : 090000  La RBRC est un organisme de service public sans but lucratif dédié au Cylindrée  8.64 ci (140 cc) ...
  • Page 34 Filtre à air, pré-dépoussiéreur (voir Figure 19)  594055   3  Vanguard® ; Série commerciale     Huile - SAE 30  100005  Usage privé – 36 mois Bougie à résistance (Modèle 090000, 093J00)  692051  Usage commercial – 36 mois Bougie à résistance (Modèle 100000)  594056  Série XR  Clé à bougie  19576 ...
  • Page 35 1, 2, 3 un abus, un manque d’entretien courant, l’expédition, la manutention ou  Période de garantie standard     l’entreposage de l’équipement ou une mauvaise installation du moteur.  Usage privé – 24 mois Les services couverts par la garantie sont assurés par les distributeurs Briggs Usage commercial –...
  • Page 36 Risco de superfície Risco de ruídos: é quente  recomendado usar de Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, EUA. Todos os direitos protetores auriculares para reservados. uso prolongado.  Risco de objetos Risco de explosão  Este manual contém informações de segurança para alertá-lo sobre os perigos e riscos arremessados: use associados com motores e como evitá-los.
  • Page 37 não ser que o sistema de exaustão esteja equipado com um fagulheiro, conforme • Se for necessário inclinar a unidade para fazer a manutenção, o tanque de definido na Seção 4442, mantido em perfeitas condições de funcionamento. Os combustível deve estar vazio, caso contrário poderá haver vazamento, o que outros estados ou jurisdições federais poderão ter leis similares.
  • Page 38  Extensão  Partida do motor - Partida do motor - Afogador Afogador FECHADO  ABERTO  • A menos que absolutamente necessário, não utilize cabos de extensão. A utilização de um cabo de extensão incorreto pode resultar em risco de incêndio e choque elétrico. Caso seja necessário utilizar um cabo de extensão, verifique se: Os pinos do plugue do cabo de extensão são do mesmo número, tamanho e Tampa de combustível Fechamento do combustível -...
  • Page 39 Alta altitude com óleo sintético 5W-30. Para equipamentos operados em altas temperaturas, o óleo ® sintético Vanguard   15W-50 oferece a melhor proteção.  A altitudes acima de 1524 metros (5.000 pés), é aceitável uma gasolina de no mínimo 85 octanas/85 AKI (89 RON)  ...
  • Page 40 • Não desmonte, nem tente consertar o carregador.  Luzes do visor  Carga disponível  • Para reduzir o risco de choque elétrico, desconecte o carregador da tomada antes de limpá-lo.  Três luzes  De 50% a 75%  • Não o submeta a curtos-circuitos; nunca coloque nenhum objeto no interior dos Duas luzes ...
  • Page 41 Modelos com unidade de baterias portáteis: Instale a unidade de baterias (A, Figura 10) na bandeja para baterias do motor, localizada no topo do motor. Verifique se a unidade de baterias foi instalada com segurança. Às vezes, a ADVERTÊNCIA unidade de baterias pode representar a chave do equipamento. A liberação não intencional de faísca poderá...
  • Page 42 Remoção de óleo AVISO O fabricante do equipamento especifica a velocidade máxima do motor enquanto instalado no equipamento. Não exceda essa velocidade. Se você não O óleo deve ser drenado do tubo de abastecimento de óleo superior.  tiver certeza sobre a velocidade máxima do equipamento ou a velocidade do motor Com o motor desligado, mas ainda quente, desconecte o cabo das velas (D, ajustada de fábrica, entre em contato com um Centro Autorizado Briggs &...
  • Page 43 São gerados fumos e materiais tóxicos se os conjuntos de bateria forem queimados. Modelo 090000  • Não use uma bateria que tenha sido sujeita a pressão, quedas ou danos. É possível que os conjuntos de bateria usados e descartados ainda contenham uma Deslocamento ...
  • Page 44 594055  Óleo – SAE 30  100005   3  Vanguard®; Série comercial      Vela de ignição resistiva (Modelo 090000, 093J00)  692051  Uso pelo consumidor - 36 meses Vela de ignição resistiva (Modelo 100000)  594056  Uso comercial - 36 meses Chave de vela de ignição ...
  • Page 45 comercialmente, o motor será posteriormente considerado de uso comercial para os propósitos desta garantia.  Guarde o recibo de prova de compra. Se você não apresentar o comprovante com a data de compra original ao solicitar o serviço de garantia, a data de fabricação do produto será...
  • Page 46 hatari ya vitu Hatari ya mlipuko  vinavyorushwa - Vaa vifaa Hakimili ya © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, Marekani. Haki zote vya kukinga macho.  zimehifadhi. Mwongozo huu una maelezo ya usalama ili kukufahamisha kuhusu hatari zinazohusiana Hatari ya jamidi  Hatari ya kuvutwa nyuma kwa na injini hizi na jinsi ya kuziepuka hatari hizo.
  • Page 47 muuzaji ili kupata kishika spaki kilichobuniwa kwa ajili ya mfumo wa ekzosi • Safirisha tangi la mafuta likiwa TUPU au vali ya kufungia ikiwa katika eneo la uliowekwa kwenye injini hii. kuonyesha IMEFUNGWA (CLOSED). Wakati wa Kuhifadhi Mafuta Au Kifaa Kilicho na Mafuta Kwenye Tangi •...
  • Page 48 Alama za Kudhibiti Betri na Maana Yake • Hakikisha chaja ya betri ni kavu. Usiweke betri kwenye mvua au unyevunyevu.   Kabla ya Kufanya Marekebisho Au Ukarabati  Volti  Ampea  • Miundo iliyo na betri inayobebeka: Ondoa betri kwenye trei ya betri ya injini.  • Miundo iliyo na betri iliyowekwa ndani: Tenganisha nyaya na mota ya kuanzisha. ...
  • Page 49  A   SAE 30 -  Chini ya 40 °F (4 °C) matumizi ya SAE 30 yatasababisha ugumu wa kuwasha.  Onyo  10W-30 -  Juu ya 80 °F (27 °C) matumizi ya 10W-30 yanaweza kusababisha  B  Mafuta pamoja na mvuke wake unaweza kuwaka moto na kulipuka kwa haraka. ongezeko la matumizi ya oili. Kagua kiwango cha oili mara nyingi zaidi.  Moto au mlipuko unaweza kusababisha majeraha mabaya ya kuchomeka au  C ...
  • Page 50 Jinsi ya Kuchaji Betri  Wakati wa Kuendesha Kifaa  • Hakikishachaja ya betri ni kavu (bila unyevunyevu). Usiweke betri kwenye mvua au unyevunyevu.  Onyo • Ili kupunguza hatari ya mshtuko wa umeme, usiruhusu maji yatiririke ndani ya Hakikisha chaja ya betri ni kavu. Usiweke betri kwenye mvua au unyevunyevu.  plagi ya AC. ...
  • Page 51 Swichi ya Kianzishaji cha Umeme, ikiwa ipo: Songeza swichi ya kianzishaji • Safisha kisafishaji cha mwanzo (iwapo kipo) kwa umeme hadi sehemu ya ZIMA / SIMAMA. Tazama mwongozo wa kifaa kwa Kila Baada ya Saa 50 au Kila mwaka eneo na uendeshaji wa swichi. Ondoa ufunguo na uuweke katika mahali salama mbali na watoto.
  • Page 52 Badilisha Mafuta ya Injini Tazama Ratiba ya Udumishaji ili kujua mahitaji ya huduma. Tazama Kielelezo: 15, 16, 17, 18  Kichujio cha Hewa cha Karatasi Ondoa kifuniko (B, Kielelezo 19). Onyo Ondoa kichujio (C, Kielelezo 19).  Fueli na mvuke wake unawaka na kulipuka hara sana.  Ondoa kisafishaji cha mwanzo (E, Kielelezo 19), iwapo kipo, kutoka kwenye kichujio (D).
  • Page 53 593260  Maelezo Chujio la Hewa, Kisafishaji Hewa cha Awali (tazama 594055  Kielelezo 19)  Muundo: 090000  Oili - SAE 30  100005  Kizuizi cha Plagi ya Spaki (Muundo 090000, 093J00)  692051  Unyonyaji Mafuta  8.64 ci (140 cc)  Kizuizi cha Plagi ya Spaki (Muundo 100000)  594056  Shimo  2.495 in (63,4 mm)  Kifaa cha Kutega Plagi ya Spaki ...
  • Page 54  Haya ni masharti yetu wastani ya hakikisho, lakini mara kwa mara huenda kukawa na vipengele vya ziada vinavyosimamiwa na hakikisho ambavyo Miundo: 090000, 093J00, 100000  havikusimamiwa wakati wa uchapishaji. Ili kupata orodha ya masharti ya sasa ya hakikisho la injini yako, nenda kwenye BRIGGSandSTRATTON.com au...
  • Page 55 ِ ‫خطر أغراض مقذوفة - ارت د‬ ‫ خطر انفجار‬ ‫ .واقي العين‬ ‫ حقوق الطبع والتأليف © محفوظة لصالح شركة‬Briggs & Stratton ،‫ميلواكي‬ ‫.ويسكونسن، الولايات المتحدة الأمريكية. جميع الحقوق محفوظة‬ ‫يحتوي هذا الدليل على معلومات الأمان التي تساعدك على الانتباه لمصادر‬ ‫ خطر...
  • Page 56 ‫عند إمالة الوحدة بغرض صيانتها‬ ‫قم بإزالة المخلفات المتراكمة من منطقة كاتم صوت المحرك ومنطقة‬ • ‫.الاسطوانة‬ ‫عند القيام بأعمال الصيانة التي تتطلب إمالة الوحدة، يجب أن يكون‬ • ‫يعد من قبيل المخالفة لقانون الموارد العامة في كاليفورنيا، القسم‬ • ‫خزان...
  • Page 57 - ‫بدء تشغيل المحرك‬ ‫بدء تشغيل المحرك - الخانق‬ ‫يجب ألا يتم استخدام سلك إطالة إلا عند الضرورة القصوى. يمكن‬ • ‫ الخانق مغلق‬ ‫ مفتوح‬ ‫أن يؤدي استخدام سلك إطالة غير ملائم إلى مخاطر حدوث حريق وصدمة‬ ‫:كهربائية. إذا كان استخدام سلك إطالة أمر ا ً ضروري ا ً، فتحقق من أن‬ ‫مسامير...
  • Page 58 ‫وبالنسبة للمحركات المزودة بكربراتير، يلزم إجراء أعمال الضبط الخاصة‬ ‫بالارتفاعات العالية للحفاظ على الأداء. يؤدي التشغيل دون إجراء هذا الضبط إلى‬ ‫انخفاض مستوى الأداء، وزيادة استهلاك الوقود، وزيادة معدل الانبعاثات. راجع الأمر‬ ‫ مع الموزع المعتمد لدى‬Briggs & Stratton ‫للتعرف على معلومات الضبط عند التواجد‬ ‫على...
  • Page 59 ‫تشغيل المحرك وإيقاف تشغيله‬ ‫ .لا تقم بعمل دوائر قصر أو توصل أي شيء بطرفي البطارية‬ • ‫هذا الشاحن غير مخصص للاستخدام من قبل الأشخاص )بمن فيهم‬ • 13 ،12 ،11 ،10  :‫انظر الشكل‬ ‫الأطفال( الذين يعانون من ضعف القدرات البدنية أو الحسية أو الذهنية‬ ‫أو...
  • Page 60 ‫( حرك أداة التحكم في دواسة الخانق‬B، ً ‫الشكل 11(، إذا كان المحرك مجهز ا‬ ‫يجب أن تكون قطع الغيار البديلة من نفس التصميم، وأن تكون‬ • ‫.بها، إلى الوضع سريع. شغل المحرك في الوضع سريع‬ ‫مثبتة في نفس الوضع مثل قطع الغيار الأصلية. قطع الغيار غير‬ ‫الأصلية...
  • Page 61 ‫صيانة نظام العادم‬ ‫تحذير‬ ‫تحذير‬ ‫في حالة تصريف الزيت من أنبوب ملء الزيت العلوي، يجب أن يكون‬ ‫خزان الوقود فار غ ًا، وإلا فقد يتسرب الوقود للخارج، مما يؤدي إلى حدوث‬ ‫تنتج حرارة عن تشغيل المحركات. وتصبح أجزاء المحرك، وبخاصة كاتم صوت‬ ‫حريق...
  • Page 62 ‫من المرجح أن تكون حزم البطاريات المستهلكة أو التالفة لا تزال تحتوي على‬ .‫كمية قليلة من الشحن الكهربائي ولذلك يتعين توخي الحذر عند مناولتها‬ ‫احرص دوم ا ً على التخلص من حزم البطاريات المستهلكة أو التالفة وفق ا ً للوائح‬ 090000 :‫ الطراز‬ ‫.الفيدرالية أو الخاصة بالولاية أو المحلية‬ 8.64‫ )بوصة مكعبة )041سم مكعب‬...
  • Page 63 100005  ‫ - الزيت‬SAE 30  ‫استخدام تجاري - 42 شهر‬ 692051  093 ,090000 ‫شمعة الإشعال المقا و ِمة )الطراز‬J00)   ‫™ جميع المحركات الأخرى المزودة بجلب‬Dura-Bore ‫ المصنوعة من الحديد الصب‬ 594056  100000 ‫  )شمعة الإشعال المقا و ِمة )الطراز‬ ‫استخدام المستهلك - 42 شهر‬...
  • Page 64 ‫يغطي هذا الضمان المحدود المشكلات المتعلقة بالمحرك الناجمة عن المواد‬ ‫المعيبة و/أو عملية التصنيع وحسب، وليس استبدال المعدة التي قد يتم‬ ‫تثبيت المحرك بها أو استرداد ثمنها. ولا يشمل هذا الضمان عمليات الصيانة أو‬ ،‫الموالفة أو الضبط، أو البلى الناتج عن الاستعمال العادي. وبنفس الطريقة‬ ‫يبطل...

Ce manuel est également adapté pour:

093j00100000