Page 1
STOKKE® BEAT™ Extended Warranty USER GUIDE UK/IE م ﺗﺨﺪ س ل م ا يل ل د РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 用戶指南 Trad. 用户指南 Simpl. NÁVOD K POUŽITÍ GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJE NOTICE D’UTILISATION ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ PRIRUČNIK ZA UPORABU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ...
Page 2
Warranty”: to as the product. • Normal use. • Replace or – if STOKKE thus prefers – repair • The product only having been used for the the d efective part, or the pro du ct in its RIGHT OF COMPLAINT purpose for which the product is intended.
Page 4
• Запазва правото си да достави замест- мено съгласие на STOKKE. ващ продукт, в случаите когато съответ- “РАЗШИРЕНА ГАРАНЦИЯ” НА STOKKE • Серийният номер на продукта не е бил ния продукт вече не се произвежда към Независимо от горното, STOKKE AS, BO X унищожен или премахнат.
Page 7
STOKKE je podmíněna společnost STOKKE: uveden jen jako „produkt“. splněním těchto podmínek: • Vymění nebo – pokud tomu STOKKE dává • Běžné použití. přednost – opraví vadný díl nebo případně PRÁVO NA REKLAMACI • Produkt byl používán pouze k zamýšlenému celý...
Page 8
Originalkaufbeleg (mit Datum) vorge Wie d erverkä u fer, von d em d as Pro du kt I m Allge m ei n e n gewä h rt STOKKE AS kei n e legt werden. Dies gilt auch für Besitzer, die erworben wurde, übernehmen.
Page 9
Herunder, at de eneste dele der er anvendt samme type. den til enhver tid gældende forbrugerbeskyt- er blevet leveret fra STOKKE og er beregnet • Forbeholde sig retten til at levere et erstat- telseslovgivning har, er et supplement til den til brug på...
Page 10
STOKKE® hará lo siguiente: sucesivo denominado el producto. siguientes condiciones: • Reemplazar o, si STOKKE® así lo prefiere - repa- • Uso normal. rar la pieza defectuosa, o el producto íntegro DERECHO DE RECLAMACIÓN • El producto sólo podrá haberse utilizado para (si fuera necesario) con la condición de que el...
Page 11
• ”Laajennettuun takuuseen” vedottaessa on kuljetuskulut STOKKELTA jälleenmyyjälle, jolta esitettävä takuutodistus ja alkuperäinen päi- tuote on ostettu. Takuun puitteissa ei kateta Yleisesti ottaen STOKKE AS ei myönnä mitään väyksellä varustettu ostokuitti. Tämä koskee mitään ostajan matkakuluja. lisäoikeuksia kulloinkin sovellettavan lainsää- myös toista tai myöhempää...
Page 12
à un moment donné, que l’on y aurait placé. STOKKE déter m ine que les domm a ge s on t quel qu’il soit, au cours de la période de garan- • Les d omm ages indirects, p ar exe mp le les été...
Page 13
ράς οποιουδήποτε εξαρτήματος / προϊόντος βάρος σε αυτό. απότ η STOKKE στ ο σ ημ εί ο πώλ η σ η ς απ ό Σε γενικές γραμμές, η STOKKE AS δεν εκχωρεί • Φθορά που έχει υποστεί το προϊόν από εξω- όπουαγοράστηκε...
Page 14
STOKKE. U slučaju • Tvrtka također zadržava pravo dobavljanja šača primje n jivom tj. na. d odatna prava na o dstupanja o d naveden o g za p riznavanje zamjensk o g dijela ak o se d o tični p r o izv o d...
Page 15
állja a STOKKE cégtől a a hh oz a az eredeti dátumbélyegzővel lepecsételt viszonteladóhoz történő szállítás szokásos Á ltalán o sságban a STOKKE A S ne m b izt o sít vásárlási blokkal együtt. Ez minden további költségét, amelynél a terméket megvették.
Page 17
Qualora il rivenditore o un agente di vendita to come regalo oppure l’avesse acquistato in che l’hanno accidentalmente rovesciato. Lo STOKKE dovesse stabilire che il danno è dovu- seconda mano. Pertanto l’applicazione della stesso vale se il prodotto è stato sottoposto to a un difetto di produzione, il difetto verrà...
Page 19
법에 의거한 소비자의 권한은 “연장형태 품 해체등의 변경상태가 없어야 함. 문제의 부품을 동일 디자인 형태의 의 보증”권내에서 추가되며, 그것으로 이의 변경사항의 경우 STOKKE로부 부품으로서 대체하도록 한다. 터 사전 서면 동의안을 요청함. 인해 영향받지 않는다. • 보증서가 발하는 일자에 현재 관련...
Page 20
STOKKE ter inspectie te worden hands is gekocht. De ‘ A anvullende garantie’...
Page 21
Produktet må være i original tilstand og even- deler med tilnærmelsesvis lik design på tids- gjeldende l o vgivning, m en det henvises til tuelle nye deler må være levert av STOKKE og punktet garantien blir påkalt.
Page 22
Firma ST O KKE A S, B o x 707, N -6001 Ålesund, g w arancję”? Norwegia, udziela tzw. rozszerzonej gwaran- „Rozsze r zona g w a r ancja” STOKKE Ogólnie mówiąc, reklamacje w ramach cji klie n tom, którzy zarejestrują pro d ukt w nie obejmuje: „Rozszerzonej gwarancji”...
Page 23
STOKKE e espe- por peças aproximadamente com o mesmo defesa do consumidor aplicável num deter- cíficas do pr o dut o .
Page 24
în schimb în cazul în care produsul în cauză bilă în orice moment vin în completarea exclusivitate de STOKKE şi urmează a fifo- nu se mai produce în momentul în care este drepturilor prevăzute de „garanţia extinsă” şi losite la sau împreu n ă...
Page 25
P r oizvod. • Pravilnom upotrebom. • Zameniti ili – ako firma “STOKKE“ tako odlu- • Da je proizvod korišćen samo u onu svrhu či – pop raviti neis p ravan de o , ili p r o izv o d PRAVO NA ŽALBU...
Page 26
Компания STOKKE AS, Box 707, N-6001 Ålesund, ”Р асширенная гаранти я” компании нии у словий ”расширенной гарантии”: Норвегия, предоставляет «Pасширенную STOKKE® не покрывает с л е ду ю щ ее: гарантию» покупателям, которые зарегистри- В целом все требования, имеющие отношение ровали приобретенные ими изделия в нашей...
Page 27
”förlängd garanti” att hänvisas till åter- kunder som registrerar sin produkt i vår garan- STOKKE ” f ö r längd ga r anti” täcke r inte försäljaren d är pro du kten köptes. Så d ana ti-databas. Detta kan göras via vår webbplats f öljande:...
Page 28
(npr. razlike v barvi med deli). Prodajalcu ali prodajnemuzastopniku podje- • Težav, ki jih povzročajo močni vplivi zunanjih tja STOKKE je treba predložiti v pregled doku- Registracija v garancijski bazi podatkov lastni- dejavnikov, kot je sonce/svetloba, tempera- mentacijo/ d okaz, ki potrjuje proizvo d no ku podeljuje pravico do »podaljšane garanci-...
Page 29
ďalšom texte označuje ako vý r obok. • Výrobok bol používaný normálne. • Vy m ení aleb o – ak t o s po l o čnosť STOKKE • Výrobok bol používaný len na také účely, na uprednostní – opraví poškodenú časť alebo PRÁVO NA REKLAMÁCIU...
Page 30
ції STOKKE® BEAT™. діє за наступних умов: компанія STOKKE зобов’язується: • У випадку нормального використання. • Замінити чи – якщо STOKKE вважає за ПРАВО НА ПОДАННЯ СКАРГИ • Виріб використовувався тільки за при- потрібне – відремонтувати браковану Згідно діючого законодавства про захист...