Page 6
تحذیر/الشكاوي Warnings/Complaints Importante/Reclamaciones 18 دليل المستخدم User Guide Instrucciones de uso Important/Réclamations 警告/苦情 경고/소비자 불만 사용자 설명서 Notice d’utilisation ユーザーガイド Предостережение и Попередження/скарги Upozorenje/primedbe жалобы Посібник користувача Uputstvo za upotrebu Руководство по использованию CH/PRC 警告/ 投诉权 警告/投訴 用户指南 用戶指南...
STOKKE XPLORY ® ® Алюминиевые: Materijali: Матеріали: :المواد Materiales: Matériaux : 素材: Materials: 재질: مقاطع الومنيوم Различные Aluminijski profili люмінієвий Perfiles de Aluminium, dif- アルミニウム骨組 알루미늄 형재 Aluminium pro- أنواع مختلفة من み、各種プラス профили Razne vrste plas- профіль files aluminio férents types...
Page 8
Stokke® are damaged or missing. It may be Children should be harnessed in at Xplory® Seat is 15 kg/ 33 lbs unsafe to use replacement parts all times and should never be left and 9kg/20 lbs for Stokke®...
Page 9
(e.g. colouration Warranty”: ing the manufacturing defect shall changes, as well as wear and • Replace or – if STOKKE thus prefers be presented, normally by way tear). – repair the defective part, or the of the product being brought • ...
Page 10
رطل للمھد المحمول. وللمناطق باستثناء الوالیات الحق في الشكوى والضمان الممتد إضافات للمنتج غير تلك التي توفرها شركة .الضمان Xplory® يطبق عالمي ً ا فيما يتعلق بمنتجr .STOKKE والمشار إليه فيما بعد باسم المنتجstroller لن يطبق “الضمان الممتد” على اإلضافات...
45 libras para el asiento de sujeción del asiento estén correcta- nunca la silla asiéndola de la barra Stokke® Xplory® y de 20 libras mente activados. del asiento. para el capazo. Para áreas fuera • ...
Page 12
Stokke® Xplory®, maintenu par le harnais de • Ne pas utiliser la poussette si l’une et de 20 lbs pour le Stokke® sécurité. Ne jamais le laisser sans des pièces est endommagée ou Xplory® Carry Cot. Pour la surveillance.
® Droit de réclamation et extension de garantie Applicables dans le monde entier s’applique pas aux accessoires pour la poussette Xplory®, ci-après «L’extension de garantie» STOKKE qui ont été achetés ou fournis dénommée le produit dépend des conditions suivantes : en même temps que le produit,...
Page 15
이 아닌 대체 부품을 사용한 경우 불평할 권리와 연장형태의 보증 제품으로써 언급되고 있는 STOKKE “연장형태의 보증” 제품 소유자는 다음 “연장형태의 Xplory® 유모차 에 대해 전 세계 그렇지만, Håhjem, N-6260 보증”에 대한 자격을 갖는다. 적으로 적용이 됨. Skodje, Norway에 위치한 STOKKE •...
Page 16
“연장형태의 보증”을 발하는 방 야 하며 제품내 STOKKE 부품 상의 발생 법 등의 대체, 부품 해체등의 변경 • 현재 Stokke 부속품이 아닌 것이 상태가 없어야 함. 이의 변경사 제품에 수반된 경우 “연장형태의 “연장형태의 보증”에 관련된 모 항의 경우 STOKKE로부터 사전...
Page 17
• Не ставьте коляску на стоянку lbs/9 кг для переносной люльки использования во время бега или на наклонной поверхности. Stokke® Xplory® Carry Cot. Для катания на коньках. • Нельзя поднимать сиденье стран за исключением США и вместе с находящимся в нем...
45 lbs za stabilnost kolica. Na ručku nemojte neodobrenog pribora može da Xplory sedište i 20 lbs za korpu. da vešate kese i druge predmete. ošteti kolica. Pažljivo pročitajte ovo Za region van SAD/Kanade • ...
Page 19
• Problemi uzrokovanim manjim originalnim računom kupovine. odstupanjima u materijalima • Zameniti ili – ako firma ”STOKKE” (npr. razlika u boji između tako odluči – popraviti neispravan Treba pokazati dokumentaciju/ delova). deo, ili proizvod u celosti (ukoliko dokaze koji potvrđuju nedostatak...
Page 20
STOKKE® звичайному використанні не перевищувати вагу 45 фунтів (~20,5 УВАГА! Цей виріб не придатний кг) для моделі сидіння Xplory та для використання підчас бігу чи 20 фунтів (~9 ru) — для моделі Право на подання скарги і Додаткова гарантія За цією ”Додатковою гарантією”...
WARNING each side of the seat have changed olds and kerbs with ease. Stokke Xplory Always use the crotch strap in colour from red to green. is especially easy to transport up/down...
Page 24
Use this information in front. Pull the fabric off the Velcro. Assembling the fabric on the seat guard when filling out the Stokke warranty (26) card / Product registration card. We Disassembling the fabric on the seat...
Page 25
المقبض .على العراقيل مثل عتبات السلم وحواف األرصفة بسهولة .(٥)سوف یكون من السھل تحریك ذراع المقعد ألعلىXplory Stokke يسهل نقل عربة ستوك اكسبلوري یمكن .والسفل السلم باستعمال الخاصية ذات العجلتين ضبط االرتفاع من ٠٥ إلى ٠٧ سم من الجزء...
Page 26
.قم بتثبيت الحقيبة المتغيرة على ذراع المقعد (٢٢)فك القماش الموجود على واقي المقعد .أدخل الحواجز في غطاء المقعد في الفتحة على كل جانب / بطاقة تسجيل المنتجStokke® بطاقة الضمان .اسحب غطاء المقعد إلى األسفل قم بتحرير الضلع بضغط دبوس رقيق أو مفك براغي على...
Page 27
(Ver la Presione con los pulgares. Gracias a su función de dos ruedas, figura 1). Stokke Xplory es sumamente fácil de Ajuste del ángulo de inclinación del 2. ELE VAR la parte inferior (B) de la transportar en escaleras.
Suelte las tiras de color naranja a cada botones de cada lateral de la parte frontal. Stokke. Puede lado de la parte inferior trasera. rellenar estos datos en www.stokke. Extraiga el arnés de seguridad. Montaje de la capota (28) com.
Page 29
(G) placé sur l’armature. Glisser la sangle à travers les garni- Attention ! Toujours garder la main Comment monter et descendre des tures en tissu. STOKKE décline toute sur le siège lorsque vous réglez responsabilité en cas d’utilisation d’un escaliers (13) l’inclinaison.
Page 30
L’enlever en tirant dessus. Note ! Bien faire attention à ne pas renseignements sur la carte de garantie/ monter la baleine à l’envers ! d’enregistrement du produit Stokke que Déhoussage de l’habillage du harnais vous remplissez. Nous vous L’enlever en tirant dessus.
Page 33
과 같은 장애물을 쉽게 통과할 수 있도록 놓도록 하십시 제작되었 오! 좌석은 뒤쪽을 마주하는 3가지 위 습니다. 치와 앞쪽을 마 특히 Stokke Xplory는 2륜 기능을 사용하 주하는 2가지 위치가 있습니다. 여 계단 경고! 을 쉽게 오르내릴 수 있습니다. 아기가 유모차에 있는 동안에는 좌석...
Page 34
STOKKE XPLORY ® ® 세탁을 위한 직물 분리: 시트 보호대에 직물 조립하기 (26) Stokke® 제품 보증 카드/제품 등록 카 후드 분리 (20) 양쪽의 작은 구멍 안을 가는 핀이나 드라이 드 지퍼를 열어서 후드를 분리합니다. 버로 눌러서 뼈대를 분리합니다. 후드 양쪽의 단추를 뗍니다.
Page 35
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: крепления на стойке. Убедитесь, Уникальный дизайн изделия Stokke Вместе с поясным ремнем всегда что индикаторы на каждой стороне Xplory позволяет легко и непринужденно пристегивайте ремень, проходящий сиденья изменили красный цвет на преодолевать любые препятствия, такие между ног ребенка. зеленый.
Page 36
тонкой спицей или отверткой в маленькое регистрации изделия на коляску застежки типа «липучка». отверстие с каждой стороны; закрепите Stokke. Рекомендуем заполнить эту начало застежки «молния» вокруг информацию на веб-сайте www.stokke. Снятие ткани с защитной дуги стойки таким образом, чтобы застежка...
Page 37
što su pragovi i ivičnjaci. SASTAVLJANJE (5) Stokke Xplory se posebno lako prenose po Pritisnite sedište na držač dok ne čujete stepenicama sa funkcijom dva točka. ”klik” na obe strane. Sedište može da Dete ne sme da sedi u kolicima koja se nose uz stepenice, jer to može da bude veoma...
Page 38
Vodite računa da jezičak prođe Upotrebite ove informacije kada budete držačima krova. Pritisnite urez na držaču kroz tkaninu. popunjavali Stokke garanciju / karticu za krova, pa povucite krov nagore. Ponovite Povucite patent zatvarač sa jezičkom kroz registraciju proizvoda. Preporučujemo da i sa druge strane.
Page 39
використання іншої перев’язі! Унікальний дизайн виробу Stokke це буде вказувати зміна кольору з Однак в будь-якому випадку на Xplory дає йому можливість легко червоного на зелений на індикаторах, поясному ремені є півкільця для долати перешкоди у вигляді порогів та що знаходяться з обох боків сидіння.
Page 40
до стійки. зніміть верх. Повторіть ці дії з іншого Переконайтеся, що ремені для фіксації на боку. плечах відповідають зросту дитини. Гарантійна картка Stokke® / Картка Перед пранням зніміть головну рейку. Закріпіть помаранчеві петлі з боків позаду реєстрації продукту нижньої частини.
If you registration is that this entitles an extend- If you register your e-mail address, and have registered your child’s age ed warranty* on your Stokke product: accepting to receive information from (optional), you will also receive informa- ®...
Page 46
Puh. 09 757 0070, Fax. 09 757 0071, E- mail: info.fi@stokke.com France Service Clients Tel: +49 70 31 611 58 40, Fax +49 70 31 611 58 60, E- mail: info.fr@stokke.com Greece Customer Service for Central Europe, Fax: +49 70 31 611 5860, E- mail: info.eu@stokke.com.