Stokke Scoot Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Scoot:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

®
Stokke
Scoot
All manuals and user guides at all-guides.com
USER GUIDE
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
NÁVOD K POUŽITÍ
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
KÄYTTÖOHJE
NOTICE D'UTILISATION
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ
PRIRUČNIK ZA UPORABU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
‫הוראות שימוש‬
GUIDA UTENTI
使用説明書
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GHIDUL UTILIZATORULUI
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
ИНСТРУКЦИЯ
BRUKSANVISNING
NAVODILA ZA UPORABO
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
KULLANIM KILAVUZU
ІНСТРУКЦІЯ
USER GUIDE
INSTRUCCIONES DE USO
NOTICE D'UTILISATION
USER GUIDE
UK
AE
BG
CN
Trad.
CN
Simpl.
CZ
DE
DK
ES
FI
FR
GR
HR
HU
IL
IT
JP
KR
NL
NO
PL
PT
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
USA/CAN
USA-ES
CAN-FR
AU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stokke Scoot

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ® ™ Stokke Scoot USER GUIDE РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Trad. Simpl. NÁVOD K POUŽITÍ GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJE NOTICE D’UTILISATION ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ PRIRUČNIK ZA UPORABU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ‫הוראות שימוש‬ GUIDA UTENTI 使用説明書...
  • Page 2: Items Included

    70 // Waarschuwing 72 // Advarsel 74 // Ostrzeżenie 76 // Aviso 78 // Atenţie 80 // Upozorenje 82 // Предупреждение 84 // Varning 86 // Opozorilo 88 // Výstraha 90 // Uyarı 92 // Попередження 94 // USA/CAN Warning 96 // USA/CAN Atención 98 // USA/CAN Avertissement 100 // AU Warning 102 Stokke ® Scoot ™ user guide Stokke ®...
  • Page 3: Set-Up Chassis

    // Opbouw onderstel // Montering av ramme // Ustawienie ramy // Montagem do chassis // Montaj şasiu // Nameštanje okvira // Установка шасси // Mon tera underrede // Okvir za namestitev // Zostavenie rámu // Çerçevenin kurulması // Монтаж шасі ✓ click click click click click click ✗ Stokke ® Scoot ™ user guide Stokke ® Scoot ™ user guide...
  • Page 4 Voetsteun // Fotbrett // Podnóżek // Repousa-pés // Suport pentru picioare // Postolje za stopala // Подножка // Fotbräda // Polička za noge // Podpera nôh // Ayaklık // Підніжка Ручка // Handtag // Ročaj // Rukoväť // Kol // Ручка click click Stokke ® Scoot ™ user guide Stokke ® Scoot ™...
  • Page 5 // Opbouw zitje // Montering av sete // Ustawienie siedziska // Montagem do assento // Montaj scaun // Nameštanje sedišta // Установка сиденья // Montera sittdel // Namestitev sedeža // Zostavenie sedačky // Koltuğun kurulması // Монтаж сидіння click click Stokke ® Scoot ™ user guide Stokke ® Scoot ™...
  • Page 6: Sitting Direction

    // Zitrichting // Sitteretning // Kierunek siedzenia // Direção do assento // Poziţia de şedere // Smer sedenja // Направление сиденья // Sittriktning // Smer sedenja // Smer sedenia // Oturma yönü // Напрямок погляду click click Stokke ® Scoot ™ user guide Stokke ® Scoot ™...
  • Page 7 // Zitrichting // Sitteretning // Kierunek siedzenia // Direção do assento // Poziţia de şedere // Smer sedenja // Направление сиденья // Sittriktning // Smer sedenja // Smer sedenia // Oturma yönü // Напрямок погляду click click Stokke ® Scoot ™ user guide Stokke ® Scoot ™...
  • Page 8 // Sklápění // Zusammenklappen // Sammenklapning // Plegador // Taite // Pliage // Δίπλωμα // Sklapanje // Összecsukás // ‫ // קיפול‬Riponimento // // Inklappen // Sammenlegging // 折り畳み Składanie // Como dobrar // Pliere // Sklapanje // Складывание // Hopfällning // Zlaganje // Zloženie // Katlama // Складання Stokke ® Scoot ™ user guide Stokke ® Scoot ™...
  • Page 9 // Sklápění // Zusammenklappen // Sammenklapning // Plegador // Taite // Pliage // Δίπλωμα // Sklapanje // Összecsukás // ‫ // קיפול‬Riponimento // // Inklappen // Sammenlegging // 折り畳み Składanie // Como dobrar // Pliere // Sklapanje // Складывание // Hopfällning // Zlaganje // Zloženie // Katlama // Складання Stokke ® Scoot ™ user guide Stokke ® Scoot ™...
  • Page 10: Seat Backrest

    // Rugleuning zitje // Seterygg // Oparcie siedziska // Encosto do assento // Spătar scaun // Naslon za leđa // Спинка сиденья // Ryggstöd // Naslonjalo sedeža Operadlo sedačky // Koltuk arkalığı // Спинка сидіння Stokke ® Scoot ™ user guide Stokke ®...
  • Page 11 // Veiligheidstuigje // Sikkerhetssele // System zabezpieczeń // Sistema de segurança // Sistem de reţinere // Sistem za vezivanje // Система фиксации ребенка // Sele // Privezovalni sistem // Zádržný systém // Bağlama sistemi // Система лямок click click Stokke ® Scoot ™ user guide Stokke ® Scoot ™...
  • Page 12: Diaper Bag

    // Luiertas // Stelleveske // Torba na pieluchy // Saco de fraldas // Sac scutece // Torba za pelene // Пеленальная сумка // Skötväska // Vrečka za plenice // Taška na plienky Bebek bezi torbası // Пакет для памперсів ➔ Stokke ® Scoot ™ user guide Stokke ®...
  • Page 13 // Kolečka // Räder // Hjul // Ruedas // Pyörät // Roues // Τροχοί // Kotači // Kerekek // ‫ // גלגלים‬Ruote // // Wielen // Hjul // Kółka // Rodas // Roţi // Točkovi // Колеса // Hjul // Kolesa // 車輪 Kolesá // Tekerlekler // Колеса Stokke ® Scoot ™ user guide Stokke ® Scoot ™...
  • Page 14 // Wassen // Rengjøring // Mycie // Lavagem // Spălare // Pranje // 洗浄 Стирка // Rengöring // Pranje in čiščenje // Pranie // Yıkama // Миття ➔ ➔ ✓ ✗ ✗ Stokke ® Scoot ™ user guide Stokke ® Scoot ™ user guide...
  • Page 15 // Praní // Waschen // Vask // Lavado // Peseminen // Nettoyage // Πλύσιμο // Pranje // Mosás // ‫ // שטיפה‬Lavaggio // // Wassen // Rengjøring // Mycie // Lavagem // Spălare // Pranje // 洗浄 Стирка // Rengöring // Pranje in čiščenje // Pranie // Yıkama // Миття Stokke ® Scoot ™ user guide Stokke ® Scoot ™...
  • Page 16 // Wassen // Rengjøring // Mycie // Lavagem // Spălare // Pranje // 洗浄 Стирка // Rengöring // Pranje in čiščenje // Pranie // Yıkama // Миття ✓ ó ✗ Stokke ® Scoot ™ user guide Stokke ® Scoot ™ user guide...
  • Page 17: Mosquito Net

    // Muggennet // Myggnett // Moskitiera // Mosquiteiro // Plasă contra ţânţarilor // Mreža za komarce // Москитная сетка // Insektsnät // Mreža proti komarjem // Sieťka proti komárom // Cibinlik // Протимоскітна сіт click click Stokke ® Scoot ™ user guide Stokke ® Scoot ™...
  • Page 18: Rain Cover

    // Regenhoes // Regntrekk // Osłona przeciwdeszczowa // Capa protetora da chuva // Apărătoare de ploaie // Prekrivač za kišu // Дождевик // Regnskydd // Dežna prevleka // Kryt proti dažďu // Yağmur örtüsü // Навіс від дощу Stokke ® Scoot ™ user guide Stokke ®...
  • Page 19: Right Of Complaint And Extended Warranty

    STOKKE will under the ”Extended Warranty”: Important information • referred to as the product. lowing: Replace or – if STOKKE thus prefers – repair the defective part, o – – • Normal use. the product in its entirety (if necessary), provided that the product This product is suitable for children from birth and up to 15kg.
  • Page 20 – – Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® IziGo – – – Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats – – :“‫ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ”ﺑﺎﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻤﺘﺪ‬ :‫ ﻻ ﻳﻐﻄﻲ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬STOKKE ‫”اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻤﺘﺪ“ ﻣﻦ ﺷﺮﻛﺔ‬ – –...
  • Page 21: Важна Информация

    Продуктът да изглежда в първоначалното си състояние, вслед- купувач. – стабилност. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats приложимото към съответния момент законодателство за защита на ствие на използване само на части, предоставени от STOKKE и пред- •...
  • Page 22 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – ® Stokke ® Scoot ™ userguide Stokke ® Scoot ™ userguide...
  • Page 23 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Stokke ® Scoot ™ user guide Stokke ® Scoot ™ user guide...
  • Page 24 – – Kočárek pravidelně kontrolujte, udržujte, čistěte a myjte. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats spotřebitele platné v daném období, která nejsou těmito ustanoveními souhlas společnosti STOKKE. uplatnění nároku vyplývajícího ze záruky, již příslušný produkt nijak dotčena.
  • Page 25 – – Der Wagen ist regelmäßig zu kontrollieren, zu warten sowie zu reinigen. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats • „Erweiterten Garantie“ und werden davon nicht berührt. stammen von STOKKE und sind nur für den Gebrauch mit oder in Sich das Recht vorbehalten, in Fällen, in denen das entsprechend...
  • Page 26 Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® IziGo • den til enhver tid gældende forbrugerbeskyttelseslovgivning har, er et sup- er anvendt er blevet leveret fra STOKKE og er beregnet til brug på eller Forbeholde sig retten til at levere et erstatningsprodukt i de tilfæld –...
  • Page 27 Reservarse el derecho a suministrar un producto sustitutivo en el caso e protección al consumidor en cualquier momento, son complementarios a istrado STOKKE cuyo fin es su uso en o junto con el producto. Cualquier el que el producto en cuestión ya no se esté fabricando en el moment las garantías de la «Garantía ampliada»...
  • Page 28: Tärkeitä Tietoja

    Tällaise – – Rattaat on tarkistettava, huollettava, puhdistettava ja/tai pestävä säännöllisesti. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats muksen. tuotteen on oltava vastaava laadultaan ja arvoltaan. STOKKEN ”LAAJENNETTU TAKUU”...
  • Page 29: Droit De Réclamation Et Extension De Garantie

    Le numéro de série du produit n’a pas été détruit ni retiré. où le produit ne serait plus fabriqué au moment de l’invocation de Le véhicule doit être inspecté, entretenu, nettoyé et/ou lavé régulièrement. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats – sur ces derniers.
  • Page 30 Σημαντικές πληροφορίες • οποίο εφεξής θα αναφέρεται ως «το προϊόν». γόντων όπως ο ήλιος / το φως, η θερμοκρασία, η υγρασία, η περιβαλλο- Να αντικαταστήσει ή – αν αυτό προτιμά η STOKKE – να επισκευάσει τ – – ντική ρύπανση, κλπ.
  • Page 31: Važne Informacije

    Isto se odnosi i na drugog, Zamijena – ili u slučaju da STOKKE tako odluči – popravak dijelova koji s – uvjete.
  • Page 32: Fontos Információ

    – – A kocsit rendszeresen ellenőrizze, tartsa karban, tisztítsa és/vagy mossa! Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats fogyasztóvédelmi törvények által biztosított vásárlói jogokat, amelyek rendeltetésszerűen használják a termékkel együtt. Ettől való bármely hasonló kivitelezésű alkatrészekre cseréli a hibás alkatrészeket.
  • Page 33 /‫ תכסה עלויות הובלה סבירות עבור כל חלק‬Stokke® .‫המוצר‬ ‫בין מדינה למדינה.להשתנות בין מדינה למדינה.להשתנות‬ – Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats .‫העומס המרבי שהאביזרים נושאי-העומס מורשים לשאת הוא 2 ק"ג‬ – ‫מוצר חלופי לספק שממנו נרכש המוצר. כל עלויות נסיעה‬...
  • Page 34: Informazione Importante

    Il cliente ha il diritto di presentare reclamo in qualsiasi momento in con- Il prodotto è stato sottoposto a regolari interventi di manutenzione bio inviato da STOKKE al rivenditore presso cui il prodotto è stato acqu – Inserire il freno nel mettere e togliere i bambini.
  • Page 35 • 弊社は保証を行使いただく際に該当製品が製造 ままにしないでください。 ストロ や、 認証されていない付属品を り、 STOKKEにより供給された部品のみを使用 されていない場合は、 代替品を提供する権利を STOKKEの「保証延長サービス」 し、 それが意図されたように使用され、 意図され 保持します。 ただし、 類似する品質や価値をもつ ーラーは常に平らな場所に留め 使用すると、 ストローラーを損 STOKKE AS ( Parkgata 6, N-6003 Ålesund, た製品と共に使用されていること。 修正がある場 製品に限ります。 て ください。 傷したり破損する可能性がござ Norway) では、 お買い上げいただいた製品を当 合は、 STOKKEから前もって書面による同意を得 社の保証データベースにご登録いただいたお客 ていること。 「保証延長サービス」の行使の仕方...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com ™ ™ Stokke ® Scoot ™ user guide Stokke ® Scoot ™ user guide...
  • Page 37: Belangrijke Informatie

    – – De wandelwagen moet regelmatig worden geïnspecteerd, onderhouden, gereinigd en/ Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats • der. De rechten van de consument onder de op enig moment toepasselijke Het product moet zich in de oorspronkelijke staat bevinden, met uitsluitend ontwerp.
  • Page 38: Viktig Informasjon

    Maksimalt tillatt vekt for lastbærende tilbehør er 2 kg. Dette chassiset skal bare brukes i følgende kombinasjoner: Generelt sett gir ikke STOKKE AS rettigheter utover de som er fastsatt i den ses sammen med en datostemplet og original kvittering på kjøpet. Dette kostnader dekkes i henhold til vilkårene i garantien.
  • Page 39: Ważne Informacje

    – – Wózek należy regularnie kontrolować, konserwować i czyścić. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats ochronie konsumenta, stanowią dodatek do przepisów wynikających z nych do użytku na produkcie lub wraz z produktem. Jakiekolwiek skorzystania z gwarancji. Jakość i wartość zamiennika będzie odpowia „Rozszerzonej gwarancji”...
  • Page 40: Informação Importante

    Qualquer peso suspenso nas pegas e/ou na parte de trás do apoio de costas e/ou nos lados do Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats •...
  • Page 41: Informaţii Importante

    Conform „garanţiei extinse”, compania STOKKE va: Informaţii importante • continuare drept „produsul”. următoarelor condiţii: Înlocui sau – dacă STOKKE preferă astfel – va repara piesa defectă sa – – • Utilizare normală. produsul în întregime (în cazul în care este necesar), cu condiţia c Acest produs este adecvat pentru copii de la naştere până...
  • Page 42 – Kolica treba koristiti samo za onaj broj dece za koji su predviđena. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats nastavku. Prava kupca, po zakonu o zaštiti potrošača, primenljivim u bilo korišćenje na proizvodu ili uz njega. Svako odstupanje od ovoga zahteva proizvod više ne proizvodi u vreme pozivanja na garanciju.
  • Page 43: Важная Информация

    – – Изделию необходимы регулярный осмотр, уход, сухая и/или влажная чистка/стирка. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats тельством, действующим в настоящий момент, хотя ссылается на Это требование также распространяется на второго или любого требования о выполнении условий гарантии) бракованные детал...
  • Page 44: Viktig Information

    Felet kommer att åtgärdas enligt ovan nämnda bestämmelser om åte Vagnen måste kontrolleras, underhållas, rengöras och/eller tvättas regelbundet. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats gäller utöver de rättigheter som beskrivs under ”förlängd garanti”, och vikelser mellan delar).
  • Page 45: Pomembne Informacije

    All manuals and user guides at all-guides.com Pomembno – shranite ta navodila za ponovno uporabo. Pravica do pritožbe in podaljšana garancija Veljavno po vsem svetu v zvezi z zibelko Stokke® Scoot™, ki je v Pogoji za »podaljšano garancijo« podjetja STOKKE: V skladu s »podaljšano garancijo«: Pomembne informacije •...
  • Page 46: Dôležité Informácie

    – Dopravný prostriedok by sa mal pravidelne podrobovať prehliadke, údržbe a čisteniu a/alebo Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats týkajúcej sa ochrany zákazníka sú totiž dodatočné k tým, ktoré vyplývajú z dodané spoločnosťou STOKKE a sú určené pre tento výrobok alebo na dizajnu.
  • Page 47: Önemli Bilgiler

    ürünün yerine başka bir ürün gönderme hakkını sak – gerekmektedir. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats bundan etkilenmez. sapma durumunda STOKKE’den yazılı izin almak gerekir. tutar. Bu gibi ürünler, muadil kalitede ve değerde olacaktır.
  • Page 48: Важлива Інформація

    частин на такі, що є майже однаковими за дизайном. – – Слід регулярно виконувати огляд, догляд, чищення та (або) миття візка. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats • залишаються незміненими. днього письмового узгодження з компанією STOKKE.
  • Page 49: Right Of Complaint And Extended Warranty

    STOKKE to the retailer from whom the product was purchased. – N Parcels or accessory items, or both, placed on the unit may cause the unit to become unstable. Do not hang any extra bags on this stroller. Only bags supplied by Stokke are recommended. –...
  • Page 50 – inestabilidad de ésta. No cuelgue bolsas extra en este cochecito. Sólo se recomiendan las bolsas fabricadas por Stokke. Por lo general, STOKKE AS no otorga derechos complementarios que de garantía, junto con el recibo de compra original con sello que incluya el producto.
  • Page 51 Toute déviation des sensiblement similaire. Ne suspendez pas de sacs supplémentaires sur cette poussette. Seuls les sacs fournis par Stokke viennent s’ajouter à ceux de «l’extension de garantie», qui n’ont aucune présentes nécessite l’accord écrit préalable de STOKKE.
  • Page 52: Important

    STOKKE and are intended for use on, or relevant product is no longer being manufactured at the time of th It is unsafe to use accessories other than those manufactured or approved by Stokke. Never lift the stroller seat with a child in it.
  • Page 53 Exquira Pty Ltd. Tel. +61 (0)2 9417 3445, E-mail: info@exquira.com.au AUSTRIA Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 58 0, Fax: +49 70 31 611 58 60, E-mail: stokke.at@stokke.com BELGIUM Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 58 0, Fax: +49 7031 611 58 60, E-mail: info-belux@stokke.com...

Table des Matières