Canister Installation Option; Optionaler Kanister-Schalldämpfer Einbau; Installation Des Résonateurs Optionnels; Opzione Per Installazione Del Barilotto - Hangar 9 Composite QQ Yak 54 2.6 m Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

CANISTER INSTALLATION OPTION • OPTIONALER KANISTER-SCHALLDÄMPFER EINBAU • INSTALLATION DES RÉSONATEURS OPTIONNELS • OPZIONE PER INSTALLAZIONE
DEL BARILOTTO
This airplane is designed to accommodate diverse types of canisters. An
example of the MTW TD-75K is shown in the following pictures. Headers used
for this installation are MTW fl ex with 50mm drop-down. Once canisters are
installed, use the battery trays provided in the kit and fi nd the best place to
mount them for proper CG. It is important that proper location of the battery
trays and batteries is found before gluing the trays.
Dieses Flugzeug ist für die Aufnahme von diversen Kanistertypen vorgesehen.
Die Montage des Typ MTW TD-75K wird in den folgenden Bildern dargestellt.
Die verwendeten Schalldämpfer sind MTW Flex mit 50mm Drop Down.
Haben Sie den Dämpfer montiert verwenden Sie die Akkuhalter aus dem
Lieferumfang und montieren ihn an für den Schwerpunkt geeigneter Stelle.
Sie sollten diesen vor dem Einkleben unbedingt ermitteln.
Cet avion a été conçu pour pouvoir accueillir de nombreux types de résona-
teurs. Les image suivantes montrent l'exemple de l'installation de résona-
teurs MTW TD-75K. Les coudes utilisés pour cette installation sont des MTW
fl exibles avec un déport de 50mm vers le bas. Une fois que les résonateurs
sont installés, veuillez utiliser le support de batterie fourni avec le kit et
trouver le meilleur emplacement pour respecter le centre de gravité. Il est
important de déterminer l'emplacement exact des batteries avant de coller
les supports.
Questo aereo è progettato per ospitare diversi tipi di barilotti del silenziatore
. L'esempio con il MTW TD-75K viene illustrato nelle fi gure seguenti. Le
intestazioni usate per questa installazione sono MTW fl ex con una uscita di
50mm. Installati i barilotti, usare i supporti per la batteria forniti nel kit e tro-
vare la miglior posizione per avere il giusto baricentro. Bisogna trovare questa
posizione prima di incollare i supporti.
70
1
Glue the mount using micro balloon and epoxy. Tri-stocks help secure the
mount in place. The vent line from the tank should go straight down as shown
in the pictures above.
Kleben Sie den Halter mit Micro Ballons und Epoxi ein. Die Dreiecksleiste
hält den Halter dabei in Position. Die Überlaufl eitung sollte dabei wie in den
Bildern zu sehen gerade nach unten führen.
Collez le support en utilisant un mélange de micro-ballons et d'époxy. Un
morceau de baguette triangulaire assurera la fi xation du support. La durite de
mise à l'air du réservoir doit descendre en ligne droite comme sur la photo
ci-dessus.
Incollare il supporto usando colla epoxy e microballon. La linea di sfi ato pro-
veniente dal serbatoio deve stare in basso come si vede dalla fi gura.
2
Using a rotary tool and a cutting disk, cut the engine dome to accommodate
for the headers.
Verwenden Sie einen Bohrer mit Trennscheibe und. öffnen den Motorträger
passend für die Schalldämpfer.
Utilisez un disque à découper pour dégager le passage des coudes
d'échappement au travers du dôme.
Con un utensile rotante e un disco da taglio, fare le aperture necessarie nel
supporto motore a cupola.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières