Hangar 9 Composite QQ Yak 54 2.6 m Manuel D'utilisation page 51

Table des Matières

Publicité

THROTTLE SERVO INSTALLATION • EINBAU DES GASSERVOS • INSTALLATION DU SERVO DES GAZ • INSTALLAZIONE DEL SERVO PER IL MOTORE
7
Using a drill and 1/16-inch drill bit, drill 4 holes.
Bohren Sie vier 1/16 inch (1,588 mm) Löcher.
Utilisez un foret de 1.5mm pour percer les 4 trous.
Praticare 4 fori con una punta da 1,5mm.
8
Run the servo screws in the holes and back them out. Apply thin CA, wait
until CA dries and mount the throttle servo.
Schrauben Sie die Schrauben rein und wieder raus. Geben Sie dünnfl üssi-
gen Sekundenkleber zum härten der Gewindegänge in die Bohrlöcher und
montieren nach dem Trocknen des Klebers das Gasservo.
Vissez puis dévissez les vis dans les trous et appliquez de la colle CA fi ne
sur les fi lets pour les durcir. Laissez la colle sécher avant de fi xer le servo.
Avvitare e svitare le viti nei loro fori. Mettere della colla CA per indurire le
fi lettature nel legno, aspettare che asciughi e poi montare il servo per il
motore.
9
Temporarily mount the engine. Enlarge the hole in the DA throttle arm by
using 3/32-inch and 7/64-inch drill bits, respectively.
Montieren Sie testweise den Motor. Vergrößern Sie die Bohrung des Gasheb-
els mit einem 3/32 ( 2,381mm) resp. 7/64 inch (2,778mm) Bohrer.
Effectuez un montage temporaire du moteur. Agrandissez le trou du levier de
gaz DA en utilisant successivement un foret de 2mm puis 2.5mm.
Montare provvisoriamente il motore. Allargare i fori sulla squadretta
dell'acceleratore sul motore usando delle punte rispettivamente da 2,3 e
2,8mm.
51

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières