LANDING GEAR & WHEEL PANTS INSTALLATION • MONTAGE DES FAHRWERKES UND DER RADSCHUHE • INSTALLATION DU TRAIN D'ATTERRISSAGE ET DES CARÉNAGES DE
ROUES • MONTAGGIO DEL CARRELLO E DELLE CARENATURE RUOTE
1
Mate the landing gear with the appropriate wheel pant and mark the wheel
pant set screw location.
Halten Sie den Radschuh an das Fahrwerk und markieren die Schraubenposi-
tion.
Placez le carénage de roue sur le train pour marquer l'emplacement de la vis
de fi xation.
Abbinare il carrello con la carenatura giusta e segnare la posizione delle viti.
2
Drill the marked location by using a 1/8-inch drill bit followed by a 5/32-inch
drill bit.
Bohren Sie an der Markierung mit einem 1/8 inch (3,175mm) Bohrer das Füh-
rungsloch und erweitern dann die Bohrung mit einem 5/32 inch (3,969mm)
Bohrer.
Effectuez un trou au niveau de la marque à l'aide d'un foret de 3mm de
diamètre, puis à l'aide d'un foret diamètre 4mm.
Forare nella posizioni segnate con una punta da 3,2mm e ripassare con
un'altra da 4mm.
3
Install the blind nut by tightening the M3 x 10mm screw provided with a
2.5mm ball driver.
Montieren Sie die Einschlagmutter und ziehen diese mit der M3 x 10mm
Schraube und 2,5mm Inbusschlüssel an.
Installez l'écrou prisonnier en serrant le vis M3x10mm avec un tournevis
BTR 2.5mm.
Installare il dado cieco stringendo la vite M3x10mm fornita, con una chia-
vetta esagonale da 2,5mm.
27