SICK FLOWSIC100 Flare Manuel D'utilisation
SICK FLOWSIC100 Flare Manuel D'utilisation

SICK FLOWSIC100 Flare Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour FLOWSIC100 Flare:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Page de titre
FLOWSIC100 Flare
Description
Installation
Fonctionnement
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SICK FLOWSIC100 Flare

  • Page 1 Page de titre M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N FLOWSIC100 Flare Description Installation Fonctionnement...
  • Page 2 SICK Engineering GmbH n'est pas responsable d'une traduction non autorisée. En cas de doute veuillez contacter l'éditeur. Informations légales Sujet à modifications sans préavis. © SICK Engineering GmbH. Tous droits réservés FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 3 Danger de dommage matériel. Symboles d'information Information sur l'utilisation en atmosphère potentiellement explosive. Information technique importante pour ce produit Information complémentaire Lien vers une information se trouvant ailleurs FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sortie du cycle de test sur la sortie analogique ......73 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 5 Câblage des contacts relais ..........150 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 6 Entretien de la MCUP utilisée en zone 2 ........205 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 7 Check-liste mise en service SICK ........
  • Page 8 Contenu FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 9: Informations Importantes

    Informations importantes FLOWSIC100 Flare Informations importantes A propos de ce document Risques principaux Utilisation conforme Responsabilité de l'exploitant Transport sécurisé des unités E/R rétractables FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 10: A Propos De Ce Document

    FLOWSIC100 Flare. REMARQUE : Toujours lire le manuel d'utilisation avant de démarrer toute opération ! Il est impératif d'observer toutes les remarques et avertissements sur la sécurité ! FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 11: Risques Principaux

    à l'usine doivent être observés. Dangers dus aux courants électriques 1.2.2 Le système de mesure FLOWSIC100 Flare est un appareil conçu pour être utilisé dans un environnement industriel à haute tension. AVERTISSEMENT : danger dû au courant électrique ...
  • Page 12: Risques Dus Aux Décharges Électrostatiques

     Soyez prudents lors des opérations de maintenance et de nettoyage. Par exemple, les surfaces ne doivent être nettoyées qu'avec un chiffon humide. Les appareils concernés seront identifiés par le constructeur par une étiquette d'avertissement. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 13: Utilisation Conforme

    1 . 3 Destination de l'appareil 1.3.1 Le système de mesure FLOWSIC100 FLARE ne peut être utilisé que pour les mesures de vitesse, de volume, de débit massique et de masse moléculaire de gaz dans des conduites. Utilisation conforme 1.3.2 Généralités...
  • Page 14 Option version basse température avec température minimale de - 196 °C (non disponible pour EX/EX-RE zone 1 et CSA) Option température minimale - 50 °C Limite de température pour FLSE100 Standard : +180 ° ; limite pour FLSE version basse température : +100 °C FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 15 à l'intérieur du boîtier électronique. Dans ce cas, le FLSE100 ne peut être réparé qu'en usine. La garantie est annulée. Le respect des exigences ci-dessus est de la seule responsabilité de l'utilisateur. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 16  N'installer l'unité de contrôle MCUP sans protection antidéflagrante que en dehors des zones Ex.  Utiliser les unités de contrôle MCUP antidéflagrantes uniquement en fonction de leur marquage Ex. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 17: Restrictions D'utilisation

    à chaque démontage/remontage. L'étanchéité doit être contrôlée régulièrement pendant le fonctionnement et le joint remplacé si nécessaire. Avant tout remontage et réutilisation, mettre en place des joints neufs. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 18 à la zone 0. La paroi doit être d'une épaisseur supérieure à 3 mm. Les exigences de la norme EN 60079-26 section 4.6 doivent être satisfaites. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 19: Responsabilité De L'exploitant

    1.4.1 Utilisateurs prévus Le système de mesure FLOWSIC100 FLARE ne peut être installé et utilisé que par des techniciens compétents qui, en raison de leur formation, de leurs connaissances techniques et de leurs connaissances des règlements qui s'y rapportent, peuvent exécuter les tâches qui leur sont assignées et reconnaître les risques afférents.
  • Page 20: Informations Sur La Sécurité Et Mesures De Protection

    équipement de mesure et de contrôle)  l'équipement défectueux est mis hors service immédiatement en cas de doute, et cette mise hors service ne crée pas de défaut collatéral. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 21 Des informations détaillées sur les dépannages possibles et les instructions de dépannage se trouvent dans le manuel de service. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 22: Transport Sécurisé Des Unités E/R Rétractables

     Le tube sonde avec transducteur doit être sécurisé avec des goupilles. Fig. 1 Transport sécurisé des unités E/R rétractables (vue semi-transparente) Bride de rétraction Tube sonde Goupille Transducteur FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 23: Description Du Produit

    Description du produit FLOWSIC100 Flare Description du produit Informations sur le système de base Composants du système Calculs Cycle de test FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 24: Informations Sur Le Système De Base

    Principe de fonctionnement 2.1.1 L'appareil de mesure de vitesse de gaz FLOWSIC100 FLARE fonctionne selon le principe de la mesure différentielle du temps de transit d'ondes ultrasonores. Une unité E/R est installée de chaque côté d'une conduite en formant un certain angle par rapport à...
  • Page 25 Le débit volumique en fonctionnement est calculé à partir de la vitesse du gaz et des dimensions géométriques de la conduite. La  p. 70, § 2.3.2 décrit les calculs du débit volumique normalisé, du débit massique et de la masse moléculaire. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 26: Configuration Du Système

    De cette manière, la panne d'une voie peut être compensée temporairement et la mesure continue avec une incertitude légèrement augmentée. Dans ces conditions, le système de mesure signale automatiquement une «Requête de maintenance». FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 27 Trois voies de mesure individuelles venant de trois points de mesure différents peuvent voie être connectées à une unité de contrôle avec cette variante. La MCUP traite et sort séparément les résultats des trois points de mesure. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 28: Communication Entre Unités E/R Et Unité De Contrôle

    «Exe» ou «Ex-d» (non inclus de mesure sur la dans la fourniture SICK). MCUP FLSE100 FLSE100 FLSE100 FLSE100 FLSE100 FLSE100 Master Slave Master Slave Master Slave Boîte de raccordement FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 29: Vue Générale Du Système

    : ● dimensionnés en 3D les incertitudes géométriques sont minimisées. ● étalonnés en débit Les deux variantes augmentent la précision de mesure ( p. 208, § 6.1). FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 30 2 Ex  Unité de contrôle MCUP homologué uniquement  pour zone 2 Ex Câble de raccordement Émetteur/récepteur FLSE100-EXS esclave Atmosphère potentiellement explosive zone 1 ou zone 2 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 31: Composants Du Système

    9 Connexion de la sonde esclave (uniquement pour FLOWSIC100 EX-S) 4 Élément d'équilibrage de pression (indémontable) 10 Prise de terre 5 Bride de raccord 11 Bague de fixation 6 Conduit sonde 12 Bague support FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 32 Lors de l'utilisation d'un système de drainage, prendre en compte tous les règlements de sécurité, normes et directives. L'utilisation du drain de condensats est de la seule responsabilité de l'exploitant. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 33 Toutes les unités E/R peuvent être utilisées avec une pression interne de la conduite jusqu'à 16 bar max. Sur demande du client, les E/R sont disponibles dans d'autres versions. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 34 PTFE versions haute température) Joints dans le mécanisme de rétraction (uniquement FFKM, PTFE pour les versions haute température) PTFE Bague centrage Contour capteur PTFE, conducteur Bague support FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 35 Raccord bride préparé pour montage sur contre-bride 3" CL150 RF selon ASME B16.5 Raccord bride préparé pour montage sur contre-bride DN80 PN16 forme B1 selon EN -1092-1 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 36 Presse étoupe métrique Presse-étoupes boîtier Presse étoupe NPT Sans boîtier de raccordement Boîte de raccordement Avec boîtier de raccordement non adapté aux câbles armés, pas pour IECEX FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 37 Pour d'autres informations sur les types/pression/température de gaz autorisés voir aussi :  p. 41, Fig. 7,  p. 42, Fig. 9,  p. 43, Fig. 11,  p. 44, Fig. 13. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 38 +++ : très bon ++ : bon + : suffisant —: non adapté SS : acier inox groupe 4 Ti : titane qualité 2 / qualité 5 HS : hastelloy FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 39 : uniquement pour transducteurs ultrasoniques rétractables. Indiqué dans le codage du type Les joints toriques présentant des fuites doivent être changés par SICK uniquement. +++ : très bon ++ : bon + : suffisant —: non adapté FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 40 Unités E/R FLSE100-EXS, version non rétractable Sonde à électronique 2 canaux (maître) Sonde sans électronique (esclave) Modules/parties non désignées :  p. 31, Fig. 5 Connexion à la sonde maître FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 41 Modules/parties non désignées :  p. 31, Fig. 5 1 Connexion pour une ventilation en option 2 Tube sonde RE 3 Bride de rétraction 4 Connexion à la sonde maître FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 42 Plage pour version haute température Plage pour version température standard vanne et bride de rétraction Température en °C NOTICE : plage version basse température, voir : p. 45, Fig. 14. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 43 Pression en bar Plage pour version température standard Plage pour version haute température Température en °C NOTICE : plage version basse température, voir : p. 45, Fig. 14. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 44 Plage pour version haute température Plage pour version température standard vanne et bride de rétraction Température en °C NOTICE : plage version basse température, voir : p. 45, Fig. 14. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 45 Description du produit Versions basse température Plages de température/pression admissibles pour le gaz échantillonné pour les E/R dans les versions Fig. 14 basse température, rétractable et non rétractable FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 46 1 Unité électronique en boîtier Exd  p. 31, Fig. 5 2 Connexion Ex ia à une sonde esclave 3 Connexion Ex ia à une sonde maître FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 47 4 Connexion Ex ia à une sonde esclave 2 Connexion pour ventilation optionnelle 5 Bride de rétraction 3 Tube sonde RE 6 Connexion Ex ia à une sonde maître FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 48 Plages de température/pression admissibles pour le gaz : p. 42, Fig. 9 1 Connexion pour ventilation optionnelle Modules/parties non désignées : 2 Bride de rétraction  p. 31, Fig. 5 3 Bague centrage FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 49 1 Unité électronique en boîtier Exd 4 Bride de rétraction Modules/parties non désignées :  p. 31, Fig. 5 2 Connexion pour ventilation optionnelle 5 Bague de centrage 3 Tube sonde RE FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 50 1 Unité électronique en boîtier Exd 4 Bride de rétraction  p. 31, Fig. 5 2 Connexion pour ventilation optionnelle 5 Bague de centrage 3 Tube sonde RE FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 51 Pression maximale pour utiliser le dispositif de rétraction : 0.5 barg Modules/parties non désignées : 1 Connexion pour ventilation optionnelle  p. 31, Fig. 5 2 Bride de rétraction FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 52 Pression maximale pour utiliser le dispositif de rétraction : 0.5 barg Modules/parties non désignées : 1 Unité électronique en boîtier Exd  p. 31, Fig. 5 2 Connexion pour ventilation optionnelle 3 Bride de rétraction FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 53 Pression maximale pour utiliser le dispositif de rétraction : 0.5 barg 1 Unité électronique en boîtier Exd Modules/parties non désignées :  p. 31, Fig. 5 2 Connexion pour ventilation optionnelle 3 Bride de rétraction FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 54: Accessoires De Montage

    ● Les plages de température et de pression décrites à la  p. 55, 2.2.2.1 ne doivent pas être dépassées. Des matériaux utilisables en-dehors de ces spécifications sont disponibles sur demande. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 55 ● Les joints doivent être choisis en fonction des conditions de l'application (température des gaz). ● En option, un kit d'étanchéité avec joints d'étanchéité en polymère et manchons pour vis est disponible. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 56 : longueur bride avec tube à souder 235 mm pour conduite de 12" : sur demande,autres matériaux pour les joints : selon les diagrammes de plage de température/pression (par ex.  p. 41, Fig. 7) FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 57 @ -10 ... +150 °C (selon EN 1092-1, table 4.4.1-4) Vanne à bille PN16 DN80 FLSE100-EXPR PN16 DN80 Vannes à bille haute et basse température selon DIN, sur demande. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 58: Outil D'installation De La Bride Avec Tube À Souder

    Outil d'installation de la bride avec tube à souder Montage pour FLOWSIC100 EX-S bride avec tube à souder Marquage Paroi conduite Montage pour FLOWSIC100 EX / EX-RE Montage pour FLOWSIC100 EX-PR FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 59: Unité De Contrôle Mcup

    – interface service USB 1.1 ou RS232 – interface service RS485 (standard pour MCUP protégé Ex) Les paramètres sont sauvegardés de manière fiable, même en cas de panne d'alimentation. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 60 I, zone 2 taille moyenne, 4" NPT (3 points de peint, presse- acier peint V CA, mesure), raccord étoupes commutation bride automatique 1): non valable aux USA et Canada FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 61 8 mesures individuelles d'un E/R. Type Display Power (verte) Alimentation OK (alimentation) Failure (rouge) Défaut de fonctionnement (défaut) Maintenance request (jaune) Requête de maintenance (requête de maintenance) FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 62 Affichage message défaut ou alarme Menu Affiche le menu principal Fig. 26 Écran LCD 120000.00 m³/h 65.04 m/s 334.21 m/s T ak. 18.3 °C 17.6 °C 18.0 °C Menu FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 63 (connexion type «NAMUR» ou «Open Collector»  p. 146, Fig. 76; configuration  p. 174, § 4.2.6). FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 64 Option sortie analo- Interface transmetteur binaire gique (2 sorties par (HART) module) 1 module d'entrée analogique, Interface transmetteur binaire (HART) 2 modules d'entrée analo- gique, Interface transmetteur binaire (HART) FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 65 Avec 1 module sortie analogique Sans module entrée binaire Sans module de sortie binaire W Sans module de sortie binaire S Module Modbus RS485 avec sortie impulsion Réservé Sans fonctions supplémentaires FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 66: Câbles De Raccordement Et Presse-Étoupes

    Câbles de raccordement et presse-étoupes 2.2.5 Les câbles de raccordement sont utilisés pour la communication entre les E/R FLSE100 et entre les E/R et l'unité de contrôle MCUP. SICK propose des câbles standard et des presse-étoupes : a) Liaison entre les unités E/R : –...
  • Page 67 CSA Cl I, Div2/zone 2 peuvent être fournies sur demande. Fig. 27 Câbles de raccordement FLSE100 maître Câble de raccordement MCUP POWER Meas FLSE100 esclave Zone Ex Zone sûre FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 68: Option Tube De Mesure (Manchon De Raccordement)

    3D (conduite client) – manchon, longueur étendue avec taraudages intégrés pour la pression et la température. Fig. 28 manchon optionnel (exemple) 800 mm FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 69: Calculs

    (Re = nombre de Reynolds‘) Path Cette relation est mise en œuvre par une fonction d'étalonnage dans le FLOWSIC100 Flare. Les coefficients de cette relation sont déterminés en usine à l'aide d'une mesure comparative sur un banc test et une analyse de régression, puis sauvegardés dans l'unité...
  • Page 70: Détermination Du Débit Massique Et De La Masse Moléculaire

    4 ... 20 mA ● Transmetteur de pression Type pression absolue, 1 ... 16 bar, transmetteur Smart 2 fils, antidéflagrant, sortie  4 ... 20 mA FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 71: Temps De Réponse

    FLARE demande plus de mesures pour obtenir un signal de sortie de la même précision. Cela augmente le temps de réponse dans certaines limites par rapport au temps programmé. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 72: Cycle De Test

    Cycle de test 2. 4 Le FLOWSIC100 FLARE est équipé d'un cycle de test intégré permettant de contrôler automatiquement tous les composants de l'appareil. Ce test cyclique est un outil certifié pour faire un contrôle périodique selon les règles actuelles du «Contrôle Continu à...
  • Page 73: Test De Pleine Échelle

    SOPAS ET. ● La sortie est pertinente uniquement pour les mesures dépendant de la vitesse (vitesse gaz, débit volumique réel, débit volumique normalisé). FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 74 Description du produit FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 75: Montage Et Installation

    Montage et installation FLOWSIC100 Flare Montage et installation Planification du projet Montage Installation des E/R non rétractables Montage des protections solaires des E/R FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 76: Planification Du Projet

    Prévoir fonctionnement, l'alimentation besoins en Selon les caractéristiques techniques de la Prévoir des sections de câble et des fusibles  p. 208, § 6.1 électrique puissance suffisants FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 77: Détermination Des Lieux D'installation Et De Mesure

    ● Une arrivée d'écoulement dans des conditions non critiques exige une conduite droite amont de  longueur > 10 x Di et une conduite droite aval > 5x Di. SICK propose une expertise pour déterminer le réglage optimum du compteur dans les conditions existantes d'arrivée et départ des conduites de gaz.
  • Page 78 Matériaux de fixation Boulons, écrous et joints de bride doivent être adaptés aux conditions d'exploitation et conformes aux et d'étanchéité règlements et aux normes correspondants. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 79 Non- Rétractable Rétractable Type pouce pouce 29.5 FLSE100-EXS 1040 40.9 FLSE100-EX 31.5 FLSE100-EXRE 1250 49.2 1070 42.1 FLSE100-EXPR court 1900 74.8 1200 47.2 FLSE100-EXPR long 2050 80.7 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 80: Informations Complémentaires Sur La Planification Du Projet

    (uniquement pour gaz à basse température < 100 °C). b) Voies d'arrivée et de départ courtes ( p. 77, Fig. 30)  Positionner du mieux possible la voie de mesure (consulter SICK pour de l'aide). c) Conduites verticales avec écoulement de haut en bas Les mesures sont affectées d'un signe négatif (sortie écran LCD).
  • Page 81: Remarques Sur L'installation D'e/R En Configuration 1 Voie, 2 Voies Ou 3X1

    à souder Mesure sur 1 Conduite de gaz voie Montage bride à Sens du flux souder Mesure sur 2 voies 0,6 •r 0,6 •r FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 82: Travail De Préparation

    Température gaz min. Température gaz max. Pression max. à 50 °C Pression max. à T (variable 06) gas max. Taille bride Non pertinent Non pertinent Code barre FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 83: Informations Spécifiques À La Manipulation De L'option Tube De Mesure

     Utiliser exclusivement les œillets de levage pour soulever le tube de mesure. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 84: Montage

    à une situation dangereuse.  Utiliser un support mécanique pour soutenir les brides soudées sur la conduite, par ex. des goussets. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 85 Montage et installation Fig. 34 Option support mécanique des brides soudées type «goussets» Goussets REMARQUE : L'exploitant de l'usine est responsable de la sécurité de l'installation mécanique. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 86: Monter Les Brides À Souder Sur La Conduite

    (voir instructions suivantes) doivent être documentées pendant le montage de la bride. Lors de la mise en service du FLOWSIC100 FLARE les dimensions géométriques de l'installation de la bride avec tube à souder seront nécessaires pour un paramétrage correct de l'appareil.
  • Page 87 6b ) Mesurer et noter les valeurs «a» et U (utilisées pour calculer l'angle et la longueur de la voie de mesure). FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 88 Voie 1 Voie 2 8) Ôter à nouveau le ruban et joindre les nouveaux repères à l'aide d'une ligne. Lignes repères Lignes repères FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 89 3) Dessiner une ligne de guidage (1) pour la(les) position(s) de sonde, tracer les points de croisement (2) et dessiner les points repères (3) à une distance de 80 mm (x) des points de croisement. Voie 1 Voie 2 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 90 Voie 1 Voie 2 7) Ôter à nouveau le ruban et joindre les nouveaux repères à l'aide d'une ligne. Lignes repères Lignes repères FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 91 Étapes du travail  Positionnement de l'accessoire de soudage (1) sur la conduite (2) comme montré sur la figure. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 92 S'assurer que la bride avec tube à souder reste correctement alignée. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 93  Sur les versions «Cross-Duct», souder la bride avec tube sur le côté opposé de la conduite de la même manière et déterminer ensuite la distance D2. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 94  Respecter tous les règlements officiels, généraux et internes à la société exploitante.  Ne démarrer les travaux de montage que lorsque toutes les actions planifiées ont été contrôlées et approuvées par l'exploitant de l'installation. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 95 ▸ Laisser montée et fermée la vanne jusqu'à ce qu'un E/R soit installé. ▸ Sécuriser la vanne contre toute ouverture intempestive. ▸ Mettre au courant d'autres personnes de cet état de fait. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 96 D1, D2 = longueur effective bride avec tube à souder ( p. 93, Fig. 42) = décalage brides avec tube à souder ( p. 86, § 3.3.1.1) = 1 pour mesure sur 1 voie, 0,8 pour mesure sur 2 voies FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 97 2 – NL D1 – – 2 S VL – – NL D2 – – 2 S VL –     -- -   FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 98 Utiliser un rapporteur approprié pour déterminer et enregistrer la valeur réelle. Le constructeur mesure la longueur de la voie de mesure pour chaque sonde et l'inclus dans le protocole de point zéro dans les documents fournis. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 99: Installation Du Tube De Mesure (Option) Sur La Conduite

     Vérifier le logement et l'alignement correct du joint de bride après avoir installé les boulons de bride, mais avant de les serrer.  Aligner le tube de mesure du FLOWSIC100 FLARE de sorte que les décalages entre la conduite d'arrivée, le tube de mesure et la conduite de sortie soient les plus faibles possibles.
  • Page 100: Installation De L'unité De Contrôle Mcup

    Il est avantageux de prévoir une protection contre les intempéries (toit en tôle ou similaire), à faire sur place, pour une utilisation en extérieur. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 101 300 (pour version ATEX zone 2) 320 (pour version CSA CII Div 2) > 350 > 550 MCUP en boîtier moyen Espace libre pour câbles Espace libre pour ouvrir la porte FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 102 Taille 4 Taille 6 11,5 Variante boîtier spécial - acier inox MCUP en boîtier Ex zone 1 - acier inox [toutes dimensions en mm] Fig. 47 Ø18 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 103 3.3.3.3 MCUP en boîtier Ex pour zone CSA Cl I, Div 1 [toutes dimensions en mm] Fig. 48 Ø B Variante boîtier Taille 4 Taille 6 11,5 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 104: Montage De La Mcup Avec L'option «Platine De Fixation Sur Tube 2

    (2)  Monter la MCUP sur la platine à l'aide de la vis (8), rondelle (7), rondelle plus rondelle élastique (7) + (6) et écrou (5). FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 105: Montage De La Protection Solaire Mcup (Option)

    3.5.1.2  Utiliser le «Kit de montage écran solaire» sur paroi.  Utiliser les trous repérés sur la Fig. 51. Montage mural de l'écran solaire Fig. 51 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 106 Le kit de fixation adapté pour le montage de la MCUP sur l'écran solaire peut être trouvé dans la Table 3. Montage de la MCUP sur l'écran solaire Fig. 52 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 107 MCUP Medium Kit de montage MCUP taille Rouge (2) A,B,C,D MCUP ACIER, taille 4 (avec ou sans boîte à bornes) Kit de montage MCUP taille Vert (3) A,B,C,D FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 108: Montage Écran Solaire Mcup Sur Tige 2

    Kit de montage écran solaire 2072663 Kit de montage MCUP taille A 2072665 Kit de montage MCUP taille B,C,D 2072666 Kit de montage MCUP taille E 2072664 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 109  Puis fixer la platine de montage (1) sur la tige 2" à l'aide du «Kit montage par collier de serrage 2 pouces»  Fixer ensuite l'écran solaire (2) sur la platine de montage (1) avec le «kit de montage écran solaire» selon la Fig. 55. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 110 Montage et installation Montage sur tige 2" Fig. 55 Montage de la MCUP sur l'écran solaire 3.5.2.3  Monter la MCUP comme décrit p. 105, § 3.5. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 111: Informations Générales Sur Le Montage Des E/R

    Pour installer les joints, suivre les instructions du fabricant de joints à la   p. 237, § 6.5. AVERTISSEMENT : danger en cas de fuite ! Un fonctionnement avec fuites est interdit et potentiellement dangereux. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 112: Installation Des E/R Non Rétractables

    ( p. 31, 2.2.1) FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 113 Installation du «kit d'isolation de la bride» Pour éviter une corrosion galvanique, on peu utiliser un kit d'isolation de la bride (option). Voir instructions de montage à la  p. 237, § 6.5. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 114 Montage et installation Fig. 56 Montage des E/R rétractables Paroi conduite gaz Bride 1 montré sans raccordement de la ventilation, pour appareil type FLSE100-EXS FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 115: Montage Des Protections Solaires Des E/R

    Vue d'ensemble du capot de protection solaire 1 Support 2 Épingles de sécurité 3 Capot de protection solaire 4 Rondelles plates 5 Écrous hexagonaux 6 Boulon en U FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 116: Montage Des Protections Solaires Des E/R

     faire attention à l'alignement correct du support. Voir figure adjacente. 2 Positionner le capot sur le support. 3 Fixer le capot à l'aide des 4 épingles de sécurité. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 117: Dimensions

    Montage et installation Dimensions 3.7.2 Fig. 58 Support FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 118 Montage et installation Fig. 59 Capot de protection solaire FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 119: Installation Électrique

    électrique. Effectuer tous les travaux d'installation sur place, sauf disposition contraire expressément convenue avec SICK ou ses représentants autorisés. Ceci inclus la pose et le raccordement des câbles d'alimentation et des câbles signaux, l'installation d'interrupteurs (disjoncteurs) et de fusibles.
  • Page 120 1000 m – 2-voies ou 2x1 voie de mesure (câblage en bus ) : 500 m – 3x1-voie de mesure (câblage en bus ) : 300 m FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 121 Dans certains cas, il est possible de «terminer» l'électronique d'un E/R à l'aide d'une résistance de terminaison se trouvant en fin de bus (non installée lors de la livraison). Des solutions pour une terminaison externe sont disponibles sur demande. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 122: Exigences Pour Une Installation En Zone Ex

    étoupes résistant à la pression et des bagues avec anneau d'étanchéité, si le câble est conçu pour cela. ● Protéger les extrémités des fils avec des embouts pour éviter un effilochage. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 123 Class I, Division 1 des zones dangereuses, selon l'installation. REMARQUE :  Garder le couvercle fermé lorsque les circuits sont sous tension.  Un joint de 18" est exigé. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 124  Ne pas déconnecter tant que l'alimentation électrique n'a pas été coupée ou que la zone n'a pas été reconnue comme non dangereuse. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 125 (cinquième édition du 15 août 2005) ● ANSI/UL 60079-11 (seconde édition du 9 mars 2007) ● ANSI/UL 60079-15 (première édition du 2 décembre 2002) ● ANSI/ISA 12.27.01-2003 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 126 L'information n'est donnée que pour vérifier si une carte complète à remplacer correspond aux exigences (voir le manuel de maintenance pour les détails des échanges). FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 127: Liaison Entre Les Unités E/R

    Communication entre FLSE maître et MCUP (interface 1) IF2 : Communication entre FLSE maître et FLSE esclave (interface 2) REMARQUE : Bornes auto-bloquantes pour fils de section 0,5 .. 2.5 mm² (AWG20 ... AWG12). FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 128 Communication entre FLSE maître et FLSE esclave (interface 2) n.c.: Non connecté REMARQUE : Bornes auto-bloquantes pour fils de section 0,5 .. 1.5 mm² (AWG20 ... AWG16). FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 129: Connexions De La Mcup

    : plage étendue, non disponible pour version Div 2 / zone 2 : plage automatiquement contrôlée : seule une alimentation spécifiée PELV doit être utilisée. La borne moins ( - ) est reliée au boîtier de l'appareil. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 130 Entrée binaire 4 (active à 0) 5,5 V CC max. 1 mA 22, 23 +, - Sortie analogique (20 mA) 20 ... 28 V CC. max. 22 mA Masse FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 131 Entrée 24 V CC. 20 ... 28 V CC. P1 service Port USB : contact NF : contact NO : utilisation uniquement en accord avec le fabricant FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 132  La mise à la terre des unités E/R doit être faite selon la p. 127, § 3.8.4.  L’équipotentialité doit être exécutée selon la CEI 60079-14. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 133 Bloc alimentation Modules E/S optionnel Module affichage Bornier de raccordement de l'alimentation 90...250 V CA Slot pour module interface optionnel Bornier de raccordement pour câblage côté client FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 134 71, 73 A, gnd 72, 73 B, gnd 74, 76 +Us, gnd 75, 76 -Us, gnd 77, 79 imp+, res 1 78, 80 imp-, res 2 Interface 1 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 135 85, 86 -Us, gnd Pas prévue pour être utilisée P1 service Port USB : contact NF : contact NO : utilisation uniquement en accord avec le fabricant FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 136: Câblage

    ( p. 130, Fig. 63).  Raccorder le câble d'alimentation aux bornes L1, N, PE ( p. 129, Fig. 62) FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 137 AVERTISSEMENT :  Vérifier le câblage avant de mettre sous tension.  Ne modifier le câblage que s'il est déconnecté de l'alimentation et libre de tout potentiel. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 138 Vert RS485a Sur demande, câblage «point à point» (en étoile) pour Jaune RS485b mesure sur 2 voies et 2x1 voie. Bornier * MCUP zone 2 Ex uniquement FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 139 Sur demande, câblage «point à point» (en étoile) pour Brun mesure sur 2 voies et 2x1 voie. Blanc +24 V DC * MCUP zone 2 Ex uniquement FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 140 Sur demande, câblage «point à point» (en étoile) pour mesure sur 2 voies et 2x1 voie. +24 V DC FLSE100-EXS analogique * RS485a RS485b * : pas pour FLSE100-EXPR MCUP zone 2 Ex uniquement FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 141 2 voies et 2x1 voie. Raccordement du câble analogique vers Exi * * : pas pour FLSE100-EXPR MCUP zone 2 Ex uniquement FLSE100-EXS analogique * FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 142 Pour zone 1 Ex uniquement avec boîte de jonction certifiée Exi ou boîte de jonction Exd FLSE100-EXS analogique * : pas pour FLSE100-EXPR : MCUP zone 2 Ex uniquement MCUP zone 2 Ex uniquement FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 143: Montage Et Raccordement Des Options Modules Interfaces Et Modules E/S

    Fig. 74), le module Profibus en utilisant les bornes sur le module lui-même et le module Ethernet via un câble réseau fourni par le client. ● Affectation des bornes du module AO FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 144 Support Module DO1 DO2 n.o. com. com. n.o. n.c. com. com. n.c. REMARQUE : Bornes à vis pour fils de section 0,5 .. 1.5 mm² (AWG20 ... AWG16). FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 145 Power HART & ImpulsOut part no. : 2050607 part no. : 2050607 gal. 4..20 mA > 250 Ohm → entrée API FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 146 10 k Vc 2V – Vc 2V – -------------------- -   -------------------- -   0 1A 0 01A Module interface monté sur rail DIN Fig. 77 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 147 Module interface monté sur rack 19" Fig. 78 Cavalier de réglage sortie impulsions Fig. 79 cavalier en position  cavalier en position NAMUR Collecteur Ouvert NAMUR NAMUR FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 148 Dans ce qui suit, à titre d'exemple, le raccordement d'un module E/S est représenté à l'emplacement 1. Le raccordement des modules E/S (analogiques et binaires) aux emplacements 2 - 8 se fait de la même manière. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 149 106 b 106 b 107 c 107 c 107 c 108 d 108 d 108 d 109 -gnd 109 -gnd 109 -gnd 110 scr 110 scr 110 scr FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 150: Raccordement De Transmetteurs Externes De Pression Et Température

    ● Lorsque la MCUP alimente les contacts relais, les circuits sont raccordés à la terre : cela signifie qu'une isolation galvanique n'est pas possible. ● Utiliser une alimentation extérieure conforme à la Class2/SELV pour avoir un isolement galvanique. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 151: Démarrage Et Réglage Des Paramètres

    Démarrage et réglage des paramètres FLOWSIC100 Flare Démarrage et réglage des paramètres Bases Démarrage standard Démarrage avancé Utilisation/Paramétrage via l'option écran LCD FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 152: Bases

    être exécutés que par un personnel suffisamment qualifié car des erreurs de réglage signifient que les fonctions de l'appareil ne seront plus longtemps assurées. Ce travail ne doit être effectué que par le SAV de SICK. Les réglages possibles sont décrits dans le manuel de maintenance.
  • Page 153: Installation Du Programme D'utilisation Et De Paramétrage Sopas Et

    Windows. REMARQUE : Utiliser uniquement le câble USB fourni par SICK ou un câble ayant les mêmes spécifications. La longueur maximale du câble est de 3 m. Des câbles plus longs peuvent conduire à des problèmes de communication.
  • Page 154 Démarrage et réglage des paramètres Fig. 83 Installation du driver USB FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 155: Établir Les Connexions À L'appareil

     Si nécessaire, régler la langue souhaitée dans le menu «Tools/Options/Language»   p. 155, Fig. 84).  Confirmer le dialogue avec «Yes» pour redémarrer SOPAS ET avec la nouvelle langue. Changement de langue Fig. 84 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 156 été commandé. Si ce n'est pas le cas, l'adresse standard 192.168.0.10 est entrée par défaut. Pour changer l'adresse IP, voir  p. 194, § 4.3.5.2. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 157 7 Pour sauvegarder les réglages de la recherche, entrer un nom et cliquer sur «Finish». SOPAS ET démarre la recherche d'appareils. Les appareils trouvés sont affichés dans la zone «Device search» lorsque la recherche est terminée ( p. 161, Fig. 95). FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 158 3 Sélectionner les interfaces de communication sur lesquelles doit se faire la recherche et cliquer sur «Next». Sélection des interfaces de communication Fig. 90 4 Configurer les interfaces et cliquer sur «Next». FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 159 Détermination des paramètres du protocole Fig. 91  Déterminer les réglages du timeout (délai) dans le répertoire «Timing» suivant la  Fig. 92. Paramétrage du timeout Fig. 92 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 160  p. 158, Fig. 89. SOPAS ET démarre la recherche d'appareils. Les appareils trouvés sont affichés dans la zone «Device search» lorsque la recherche est terminée ( p. 161, Fig. 95). FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 161: Informations Sur L'utilisation Du Programme

    4.1.4 Vue générale Fig. 95 1 Recherche appareils 4 Recherche appareils interrompue 2 Zone projet 5 Résultats recherche appareils 3 Avance recherche appareils 6 Nombre d'appareils trouvés FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 162 – La fenêtre appareil peut être ouverte par un double-clic sur le fichier de l'appareil ou par le menu contextuel ( p. 163, Fig. 97). Sélection d'un appareil Fig. 96 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 163 (login) seront écrits. Export Exporte les informations de l'appareil et celles du projet associé, et les sauvegarde dans un fichier *.sopas. Delete device Supprime l'appareil du projet. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 164: Démarrage Standard

    Le message défaut «Parameter Error» est affiché lorsque toutes les données de l'équipement ne sont pas entrées. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 165: Entrée De Paramètres Spécifiques À L'application Dans Les E/R

     Choisir l'unité de mesure à utiliser dans le menu «Tools / Options» sur la page de vue d'ensemble (standard SI ou US),  p. 165, § 100. Choix de l'unité de mesure Fig. 100 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 166 ● Entrer le coefficient d'étalonnage de la vitesse gaz Cv_1 (groupe «coefficients de calibrage) sous forme de valeur négative si un FLOWSIC100-EXPR est installé sur une conduite verticale  ( p. 81, § 3.1.3). FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 167: Entrée Dans La Mcup Des Paramètres Spécifiques À L'application Pour Une

    Sur les appareils avec calibrage de débit, les coefficients CC0 … CC4 doivent être les mêmes que ceux détaillés sur le certificat de calibrage. Si nécessaire, mettre les paramètres du SOPAS ET aux valeurs du certificat de calibrage. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 168: Configuration Des Paramètres Spécifiques Aux Applications Pour Conduites

    SOPAS par l'utilisateur. Fig. 103 Connexion en niveau «Service»  Mettre le SOPAS en mode maintenance. Fig. 104 Page mode maintenance FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 169 Pour terminer la configuration :  Ouvrir la page «Linearization parameter».  Mettre le paramètre cc0 à -223.085 et le paramètre cc1 à 168.508.  Appuyer sur Enter. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 170 = 0 cc2 = 1 cc3 = 0 cc4 = 0 Adjust factor (facteur de réglage) : 0.986 Fig. 106 Réglages configuration 2 voies - Measuring point parameter FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 171: Détermination Du Cycle De Contrôle

    Fixation d'un point de démarrage en heures, minutes et (heure démarrage) Minutes secondes La dernière valeur mesurée est sortie pendant la détermination de la valeur de test. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 172: Paramétrage Sortie Analogique

    Répertoire «Parameter / I/O Configuration / Analog Output Parameters» (paramètres / configuration  Fig. 108 E/S / paramètres sortie analogique) Le champ «Analog output 2(3)» n'apparaît que lorsqu'un module sortie analogique est connecté. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 173 Sortie résultat cycle de test : On test) On/Off Sortie résultat cycle de test : Off Régler les paramètres des champs «Analog output 2(3)» comme ceux du champ «Analog output 1». FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 174: Paramétrage De La Sortie Impulsions

    Point de mesure 1, 2 ou 3 sortie sur la sortie impulsions Relation entre fréquence impulsions, volume et facteur d'impulsion : m³ Facteur impulsion [kHz] = •Impulsion nominale m³ 3600 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 175: Paramétrage Entrées Analogiques

    (valeur constante) valeurs normalisées. External Modbus value (valeur Lecture de pressions externes via des registres Modbus ; voir les spécifications Modbus externe) Modbus pour des informations détaillées. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 176 En cas de défaillance des deux émetteurs, la dernière valeur mesurée est utilisée comme valeur constante jusqu'à ce que la fonction des émetteurs soit rétablie. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 177 Si l'un des émetteurs tombe en panne, la valeur de l'émetteur restant est utilisée. En cas de défaillance des deux émetteurs, la dernière valeur mesurée est utilisée comme valeur constante jusqu'à ce que la fonction des émetteurs soit rétablie. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 178: Définition Des Seuils

    Si la valeur >0, le relais de seuil bascule lorsque la valeur seuil) Valeur entrée est dépassée ou négative. Over limit (seuil haut) Switching direction (sens de commutation) Under limit (seuil bas) Définit le sens de basculement FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 179: Journal

    ● Sauvegarde en tant que projet En plus des paramètres des appareils, les enregistrements des données peuvent également être sauvegardés. ● Sauvegarde en tant que fichier appareil FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 180 être choisi librement. Il est habituel de spécifier un nom en rapport avec les points de mesure concernés (nom de l'entreprise, désignation de l'installation). Fig. 115 Menu «Project / Save» FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 181 Le nom du fichier et le lieu de sauvegarde doivent être spécifiés pour exporter le fichier PDF. Fig. 117 Spécification du nom de fichier et du lieu de sauvegarde FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 182 Démarrage et réglage des paramètres Exemple de protocole de paramètres Fig. 118 Protocole de paramétrage FLOWSIC100 FLARE (exemple) FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 183: Démarrage Du Mode Mesure Normal

    Le contrôle de la forme du signal permet de juger de la qualité des signaux ultrasoniques reçus. Choisir le type de FLOWSIC100 FLARE utilisé puis choisir le mode «Measurement» (mesure) dans le menu «Diagnosis / Sensor Values». Les signaux ultrasoniques des deux transducteurs sont alors affichés dans le champ «Signal Display»...
  • Page 184 Démarrage et réglage des paramètres Fig. 120 Signal démodulé sous forme dilatée du type FLSE100-EXS (courbe enveloppe) Curseur Les curseurs des deux transducteurs doivent être à la même position. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 185: Démarrage Avancé

    «MCU-P», mettre le système de mesure en mode «Maintenance» et entrer le mot de passe de niveau 1  p. 161, § 4.1.4. Fig. 121 Répertoire «Parameter / Customer Data» (paramètres / données client) FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 186: Entrée Des Paramètres De Fonctionnement Du Compteur

    ● Aller dans le répertoire «Parameter / Data archives». ● Entrer les paramètres d'intervalle d'enregistrement, de longueur d'entrée, de mode d'écriture et de la référence du point de mesure, et ce pour les 9 archives. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 187 Measuring point 1, Measuring point (Point de Sélection du point de mesure pour lequel doit se Measuring point 2, mesure) faire le réglage de l'archivage Measuring point 3 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 188 être utilisées avec d'autres applications (par ex. MS Excel). Cliquer sur «Export data» pour exporter les données et spécifier le nom du fichier et le lieu d'archivage. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 189  sélectionner «Delimited» comme type de données originelles  choisir origine fichier «65001 : Unicode (UTF-8)», cliquer sur «Next» Fig. 125 Réglages pour importation CSV , étape 1 (exemple : texte header en russe) FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 190 Réglages pour importation CSV , étape 2  S'assurer que les réglages sont vus sur Fig. 127 et cliquer sur «Finish» Fig. 127 Réglages pour importation CSV , étape 3 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 191 ● AGC (Amplifier gain control) (contrôle automatique de gain) moyen pendant la dernière période d'enregistrement ● Performance moyenne pendant la dernière période d'enregistrement ● État du compteur FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 192: Entrée Des Paramètres Du Procédé

    – si l'on utilise l'algorithme MR-113-03 : composition du gaz – si l'on utilise l'algorithme «hydrocarbures» : viscosité, compressibilité Fig. 128 Répertoire «Parameter / Measuring Point 1 / Process Values» FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 193: Paramétrage Module Interface

    La direction du comptage de débit paramétrée en usine est «positive flow» (débit positif). Les fichiers GSD et l'affectation de la mesure pour le module Profibus DP sont disponibles sur demande. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 194 échéant dont le fabricant du FLOWSIC100 FLARE n'est pas responsable. Les problèmes de communication peuvent être minimisés en augmentant la valeur du champ «Scantimeout» jusqu'à 3000 ms. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 195: Paramétrage Des Modules Modbus Et Hart® Bus

     Ouvrir le répertoire «Parameter / System Configuration» et choisir «HART» dans la fenêtre «Select the installed module» (groupe «Interface Module - Type Selection»). Fig. 132 Répertoire «Parameter / System Configuration» (paramètres / configuration système) FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 196: Étalonnage De La Vitesse Du Gaz

    être entrées comme un offset dans la fenêtre «Adjust factor» dans le répertoire «Parameter / Measure Point 1 / Measure Point Parameter», champ «Measure Point 1 - Application Parameter (I)» ( p. 186, Fig. 122). FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 197: Utilisation/Paramétrage Via L'option Écran Lcd

    Commutation entre affichage des mesures sous forme graphique (bargraphe) ou sous forme de texte Retour d'un sous-menu vers le menu principal Meas Affichage du réglage de contraste (appuyer au moins 2,5 s sur la touche) FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 198: Structure Des Menus

    Démarrage et réglage des paramètres Structure des menus 4.4.2 Fig. 134 Structure des menus sur l'écran LCD *: nombre dépendant des AO/AI disponibles FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 199: Paramétrage

    Limit Low Path Length 6.2 m Password Installation Angle Min: 1234 Cross Section Area Max: /sensor/1/para/ /sensor/1/para/ /sensor/1/para/     Back Enter Back Save Back Save FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 200: Modifier Les Réglages D'affichage À L'aide De Sopas Et

    Affectation du point de mesure à la première et la seconde mesure affichées sur (lignes 1 à 8) l'écran graphique Valeur Affectation d'une variable mesurée au bargraphe correspondant FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 201: Maintenance

    Maintenance FLOWSIC100 Flare Maintenance Généralités Entretien des émetteurs/récepteurs Entretien de la MCUP utilisée en zone 2 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 202: Généralités

    Seul un personnel qualifié selon le chapitre 1 est autorisé à faire ce travail. Sur demande, le SAV de SICK ou un centre technique agréé par SICK peut se charger des travaux de maintenance. Toutes les réparations seront faites par des spécialistes si possible sur le site.
  • Page 203: Entretien Des Émetteurs/Récepteurs

     Prendre des précautions spéciales en cas de gaz toxiques, agressifs, explosifs,chauds ou autres gaz mettant en danger la santé et/ou de gaz chauds (risque de graves blessures) ! FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 204: Nettoyage De L'e/R

    Réinstaller l'E/R après la fin des travaux de maintenance. Les opérations demandant un remplacement de pièces (sonde tube, transducteurs) sont listées dans le manuel de service du FLOWSIC100 FLARE. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 205: Entretien De La Mcup Utilisée En Zone 2

    Un remplacement de la carte processeur complète ou d'un module complet est recommandé. Pour éviter une dégradation répétitive, l'utilisateur doit en identifier clairement les causes et prendre les mesures appropriées avant de redémarrer l'équipement. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 206 Maintenance FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 207: Spécifications

    Mot de passe Instructions d'installation des joints Plans de câblage pour MCUP zone 1 Ex - exemples de configuration avec modules optionnels Schémas de câblage pour USA et Canada FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 208: Caractéristiques Techniques

    CSA Cl I, Div 1, Groupes A, B, C, D; T6; 4X/IP66, enceinte type 4 CSA Cl I, Div 2, Groupes A, B, C, D; T4; 4X/IP66, enceinte type 4 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 209 ) : étalonné, valide pour plage > 1 m/s ... 120 m/s pour types FLOWSIC100 EX-S/EX/EX-RE; > 1 m/s ... 90 m/s pour type FLOWSIC100 EX-PR ) : diamètre maximum de la conduite en fonction de la composition des gaz FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 210 ) : fusibles de rechange T 2 A compris dans la livraison. Les unités de contrôle en boîtier antidéflagrant comportent une note séparée sur la plaque signalétique concernant le type de fusible. FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 211: Dimensions, N° Références

    1 Pour les n° de référence, voir  p. 223, 6.2.4 2 Raccordement au procédé adapté aux brides 2" CL150 RF selon ASME B16.5. DN50 PN16 forme B1 selon EN 1092-1 disponible en option FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 212 1 Pour les n° de référence, voir  p. 223, 6.2.4 2 Raccordement au procédé adapté aux brides 2" CL150 RF selon ASME B16.5. DN50 PN16 forme B1 selon EN 1092-1 disponible en option FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 213 1 Pour les n° de référence, voir  p. 223, 6.2.4 2 Raccordement au procédé adapté aux brides 2" CL150 RF selon ASME B16.5. DN50 PN16 forme B1 selon EN 1092-1 disponible en option FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 214 1 Pour les n° de référence, voir  p. 223, 6.2.4 2 Raccordement au procédé adapté aux brides 2" CL150 RF selon ASME B16.5. DN50 PN16 forme B1 selon EN 1092-1 disponible en option FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 215 1 Pour les n° de référence, voir  p. 223, 6.2.4 2 Raccordement au procédé adapté aux brides 2" CL150 RF selon ASME B16.5. DN50 PN16 forme B1 selon EN 1092-1 disponible en option FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 216 1 Pour les n° de référence, voir  p. 223, 6.2.4 2 Raccordement au procédé adapté aux brides 2" CL150 RF selon ASME B16.5. DN50 PN16 forme B1 selon EN 1092-1 disponible en option FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 217: Émetteurs/Récepteurs Flowsic100 Ex/Ex-Re

    1 Pour les n° de référence, voir  p. 223, 6.2.4 2 Raccordement au procédé adapté aux brides 2" CL150 RF selon ASME B16.5. DN50 PN16 forme B1 selon EN 1092-1 disponible en option FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 218 1 Pour les n° de référence, voir  p. 223, 6.2.4 2 Raccordement au procédé adapté aux brides 2" CL150 RF selon ASME B16.5. DN50 PN16 forme B1 selon EN 1092-1 disponible en option FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 219 1 Pour les n° de référence, voir  p. 223, 6.2.4 2 Raccordement au procédé adapté aux brides 2" CL150 RF selon ASME B16.5. DN50 PN16 forme B1 selon EN 1092-1 disponible en option FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 220: Émetteurs/Récepteurs Flowsic100 Ex-Pr

    1 Pour les n° de référence, voir  p. 223, 6.2.4 2 Raccordement au procédé adapté aux brides 3" CL150 RF selon ASME B16.5. DN80 PN16 forme B1 selon EN 1092-1 disponible en option FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 221 1 Pour les n° de référence, voir  p. 223, 6.2.4 2 Raccordement au procédé adapté aux brides 3" CL150 RF selon ASME B16.5. DN80 PN16 forme B1 selon EN 1092-1 disponible en option FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 222 1 Pour les n° de référence, voir  p. 223, 6.2.4 2 Raccordement au procédé adapté aux brides 3" CL150 RF selon ASME B16.5. DN80 PN16 forme B1 selon EN 1092-1 disponible en option FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 223: Emetteurs/Récepteurs - Liste Des Articles

    FLSE100-EXS 330TA218VS RS N2CNNNN NN 1047660 Système de capteurs CSA CI I, Div1/Div 2, titane FLSE100-EXS 330TA218VS RS 83CDATN NN 1047673 FLSE100-EXS 330TA218VS RS N3CNNNN NN 1047674 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 224 Système de capteurs ATEX Zone 2 avec boîte à bornes, titane FLSE100-EXRE 380TA214VS RS 42CSAMY NN 1047696 Système de capteurs CSA CI I, Div1/Div 2, titane FLSE100-EXRE 380TA214VS RS 43CDATN NN 1047700 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 225 Système de capteurs ATEX Zone 2 avec boîte à bornes, titane FLSE100-EXPR 400TA311VS RS 12CSAMY NN 1047684 Système de capteurs CSA CI I, Div1/Div 2, titane FLSE100-EXPR 400TA311VS RS 13CDATN NN 1047688 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 226: Câbles De Raccordement

    N° référence Presse-étoupe Ex-d métrique, M20 laiton 5324884 Presse-étoupe Ex-d métrique, M20 acier inox 5324992 Presse-étoupe Ex-d NPT 1/2", laiton 5324915 Presse-étoupe Ex-d NPT 1/2", acier inox 5325257 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 227 5325270 Presse-étoupe Exe NPT 1/2", laiton 5325271 Presse-étoupe Exe NPT 1/2", acier inox 5325272 Presse-étoupe Exe NPT 3/4", laiton 5325273 Presse-étoupe Exe NPT 3/4", acier inox 5325274 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 228: Boîte De Jonction Pour Zone 2 Ex (Pour Versions Atex Uniquement)

    N° référence Boîte de jonction pour câble de liaison pour zone 2 2046562 Kit de fixation 2D4-1.4571/PA 2031890 (pour boîte de jonction pour câble de liaison ) FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 229: Brides Avec Tube À Souder

    2052008 Bride avec tube à souder CL1502Z, préparée pour conduit de taille 68" 2052009 Bride avec tube à souder CL1502Z, préparée pour conduit de taille 72" 2052010 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 230 Outil d'installation de la bride avec tube à souder EX-S 2050598 Outil d'installation de la bride avec tube à souder EX 2050599 Outil d'installation de la bride avec tube à souder EX-PR 2050601 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 231: Accessoires Complémentaires Pour Les E/R Rétractables

    6.2.9 MCUP sans boîtier antidéflagrant Fig. 162 MCUP sans boîtier antidéflagrant en boîtier compact Désignation N° référence Unité de contrôle MCUP-WNA1MN00000NRN 1050334 Unité de contrôle MCUP-2NA1MN00000NRN 1047618 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 232 Unité de contrôle MCUP en rack 19" (représenté avec option écran LCD) 465.9 482.6 Désignation N° référence Unité de contrôle MCUP-WNF1MN00000NRN 1047704 Unité de contrôle MCUP-2NF1MN00000NRN 1047705 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 233 Unité de contrôle MCUP-WNB3MN00000NRN 1050336 Unité de contrôle MCUP-2NB3MN00000NRN 1050335 Unité de contrôle MCUP-SNB3MB00000NSN 1050337 Unité de contrôle MCUP-2NB3MB00000NSN 1047706 Unité de contrôle MCUP-SNB3CE00000NSN 1050340 Unité de contrôle MCUP-2NB3CE00000NSN 1050339 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 234 MCUP pour ATEX Zone 1 Fig. 165 MCUP en boîtier Ex pour zone 1 STAHL Ø 11 Désignation N° référence Unité de contrôle MCUP-WND1MA00000NSN 1048164 Unité de contrôle MCUP-2ND1MA00000NSN 1047707 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 235 Ø B Désignation N° référence Unité de contrôle MCUP-2NK1CD00000NSN 1069773 Unité de contrôle MCUP-WNK1CD00000NSN 1069771 Unité de contrôle MCUP-WNL1CD00000NSN sur demande Unité de contrôle MCUP-2NL1CD00000NSN sur demande FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 236: Options De L'unité De Contrôle Mcup

    Interface Modbus + impulsions (sur demande) 2050674 Interface HART® BUS + Impulsions (sur demande) 2050608 Mot de passe 6. 4 Niveaux d'utilisation Mot de passe 0 «Operator» sans 1 «Client autorisé» sickoptic FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 237: Instructions D'installation Des Joints

    Spécifications Instructions d'installation des joints 6 . 5 Fig. 167 Montage des joints (conçu par «pikotek») FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 238 Spécifications Fig. 168 Montage des joints (conçu par «pikotek»), valeurs de couple de serrage pour joint métallique rainurée 9A et joint polymère GYLON FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 239: Check-Liste Mise En Service Sick

    Type key of MCU: Measurement Location: Add. description: Service information Date of this service: Time of this service: Technician name: Technician phone: Technician email: Date of last service: FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 240 Spécifications Fig. 170 Check-liste mise en service SICK, page 2 1 Configuration sensor FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 241 Configure reference data temperature and pressure. Configure the measuring points. Configure reference data temperature and pressure Open page "Analog Input Parameter" and configure the values for pressure and temperature E_49990 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 242 Spécifications Fig. 172 Check-liste mise en service SICK, page 4 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 243 Spécifications Fig. 173 Check-liste mise en service SICK, page 5 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 244 Spécifications Fig. 174 Check-liste mise en service SICK, page 6 Check Diagnostic Check Output / Input FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 245 Spécifications Fig. 175 Check-liste mise en service SICK, page 7 FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 246 Spécifications Fig. 176 Check-liste mise en service SICK, page 8 Miscellaneous MCU FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 247 Spécifications Fig. 177 Check-liste mise en service SICK, page 9 _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ __________________________ ___________________________ _______________ FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 248 Plans de câblage pour MCUP zone 1 Ex - exemples de configuration 6. 7 avec modules optionnels Fig. 178 Configuration 2- voies, 1 point de mesure, alimentation 230 V CA (plan 9178258) FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 249 Spécifications Fig. 179 Configuration 1- voie, 1 point de mesure, alimentation 115 / 230 V CA (plan 9176519) FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 250 Spécifications Fig. 180 Configuration 1- voie, 3 points de mesure, alimentation 230 V CA (plan 9253809) FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 251: Schémas De Câblage Pour Usa Et Canada

    Manufacturer drawing FLSE100-EXS/-EXPR Maßstab: Page E_41943 1 of 6 Ursprung: Verteildatum: SICK Engineering GmbH Ersatz für: Bergener Ring 27 Name Gepr. Ind. Änderung 01458 Ottendorf-Okrilla Ersetzt durch: FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 252 Spécifications Fig. 182 Schéma de câblage pour FLSE100-EXS/FLSE100-EXPR +24V +24V FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 253 Spécifications Fig. 183 Schéma de câblage pour FLSE100-EXS/FLSE100-EXPR +24V +24V FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 254 Spécifications Fig. 184 Schéma de câblage pour FLSE100-EXS/FLSE100-EXPR +24V +24V FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 255 Spécifications Fig. 185 Schéma de câblage pour FLSE100-EXS/FLSE100-EXPR +24V +24V FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 256 Spécifications Fig. 186 Matériaux FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 257: Flse100-Ex/Flse100-Exre

    Manufacturer drawing FLSE100-EX/-EXRE Maßstab: Page E_41944 1 of 5 Ursprung: Verteildatum: SICK Engineering GmbH Ersatz für: Bergener Ring 27 Name Gepr. Ind. Änderung 01458 Ottendorf-Okrilla Ersetzt durch: FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 258 Spécifications Fig. 188 Schéma de câblage pour FLSE100-EX/FLSE100-EXRE +24V FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 259 Spécifications Fig. 189 Schéma de câblage pour FLSE100-EX/FLSE100-EXRE +24V FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 260 Spécifications Fig. 190 Schéma de câblage pour FLSE100-EX/FLSE100-EXRE +24V FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 261 Spécifications Fig. 191 Matériaux FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 262: Raccordement De Transmetteurs Externes De Pression Et Température

    Spécifications Raccordement de transmetteurs externes de pression et température 6.8.3 Fig. 192 FLOWSIC100 Flare - alimentation de transmetteurs de pression et température par unité de contrôle MCUP bornier bornier FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 263 Spécifications Fig. 193 FLOWSIC100 Flare - alimentation externe de transmetteurs de pression et température MCUP Bornes FLOWSIC100 Flare · Manuel d'utilisation · 8013207/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Page 264 E-Mail sales@sick.co.nz United Arab Emirates China Norway E-Mail sick@sick.no United Kingdom Denmark Poland E-Mail sick@sick.dk Finland Romania Vietnam France Russia Germany Singapore Hong Kong Slovakia E-Mail mail@sick-sk.sk Hungary Slovenia India South Africa www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

Table des Matières