Appareil de mesure de concentration en poussières (106 pages)
Sommaire des Matières pour SICK FLOWSIC100
Page 1
Page de titre M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N FLOWSIC100 Appareil de mesure de vitesse et de débit volumique des gaz Description Installation Fonctionnement...
Page 5
Mise en mode maintenance..........135 4.2.2 Paramétrage des données de l'installation sur le capteur FLOWSIC100 ..135 4.2.3 Paramétrage du cycle de contrôle .
Page 8
Dans des cas d'applications spéciales, vous recevrez de la part de la représentation compétente de SICK des informations complémentaires et un support technique. Dans chaque cas, il est recommandé d'être conseillé par les spécialistes de SICK sur votre cas d'application spécifique. Groupe cible (utilisateurs) 1.
Page 9
1 . 5 But de l'appareil Le système de mesure FLOWSIC100 sert à la mesure sans contact de la vitesse et de la température ainsi que du débit volumique d'un flux gazeux dans des tuyauteries, des conduites de gaz d'échappement et de rejet d'air ou dans des cheminées.
Page 10
FLOWSIC100. En particulier, respecter ce qui suit : ...
Page 11
éviter le danger. Ne mettez en service le FLOWSIC100 que si vous avez lu le manuel d'utilisation. Observez toutes les remarques sur la sécurité.
Page 14
● Frais d'entretien minimum Domaines d'application Les appareils de mesure de la famille FLOWSIC100 peuvent s'utiliser pour mesurer les débits dans les conduites, les canalisations d'évacuation de gaz brûlés et d'air vicié ainsi que dans les cheminées. Une configuration appropriée permet d'effectuer des mesures non seulement dans le gaz purifié, mais aussi dans le gaz brut en amont des installations...
Page 16
Câblage : le boîtier de raccordement, dans lequel se fait la répartition des interfaces, doit être installé près de la FLSE maître. Pour les types FLOWSIC100 PR et S, le boîtier de raccordement est optionnel (pour grandes longueurs de câble).
Page 17
Principe de fonctionnement 2.2.3 Les appareils de mesure de vitesse des gaz FLOWSIC100 fonctionnent selon le principe de la mesure différentielle du temps de parcours des ultrasons. Des unités émettrices/ réceptrices sont montées de part et d'autre d'une canalisation / conduite avec un certain angle d'inclinaison par rapport au flux de gaz (→...
Page 18
§ 2.4, page47 pour une description plus précise. Compensation de voie Lorsque le FLOWSIC100 fonctionne en configuration à 2 voies, l'appareil utilise un algorithme intégré de «compensation automatique de voie». Lors d'un fonctionnement sans défaut, les rapports des vitesses gaz et vitesse ultrason entre les deux voies de mesure sont enregistrés et mémorisés.
Page 42
Câble de liaison Câbles standard Câble de liaison FLOWSIC100 S maître vers esclave, longueur 3 m, toutes autres versions du FLOWSIC100 (longueur 5 m, 10 m, 50 m) Câblage de l'exemple FLOWSIC100 H FLSE100 esclave (B) Câble de liaison esclave LIYCY (TP) 2x2x0,5 FLSE100 Maître (A)
Page 44
Les kits optionnels d'alimentation de secours en air de refroidissement servent à éviter une destruction du transducteur en cas de panne de ventilation. Ils sont utilisables comme décrit dans la version du système de mesure FLOWSIC100 en configuration 1 voie, réglage application «FLOWSIC100» dans SOPAS. Le système d'alimentation de secours en air, surveille une panne de la tension d'alimentation de la soufflerie.
Page 47
Débit volumique en fonctionnement En général, les appareils de mesure de vitesse des gaz par ultrasons de la famille FLOWSIC100 sont utilisés pour déterminer le débit volumique dans des tubes ou canalisations fermés. Le débit volumique Q est ici défini par la section transversale i.B.
Page 48
2.4.2 Il est nécessaire d'étalonner la mesure de température pour pouvoir déterminer avec précision la température des gaz de rejet à l'aide du FLOWSIC100 . L'étalonnage n'est pas nécessaire si les conditions suivantes sont remplies : ● connaissance exacte de la vitesse acoustique dans les gaz d'évacuation dans les condi- tions normalisées...
Page 50
Cycle de contrôle 2. 5 Un cycle de contrôle peut être déclenché dans le FLOWSIC100 pour effectuer un contrôle de fonctionnement de tous les composants de l'appareil. Le déclenchement peut être paramétré par temporisation (réglage de la période à l'aide du programme utilisateur) et/ ou se faire en plus via une entrée binaire (→...
Page 55
Définir ensuite l'axe de mesure de sorte que d'éventuelles modifications de profil aient une influence minime sur les résultats de mesure. Si le FLOWSIC100 est utilisé pour effectuer des mesures prescrites par les autorités (p. ex. mesures d'émissions selon BImSchG), l'emplacement de mesure doit être fixé par des experts (p.
Page 66
Pour le montage de deux brides avec tube, aligner exactement les tubes de bride l'un sur l'autre après la fixation à l'aide d'un tube adapté (pour les petits conduits) ou d'un dispo- sitif d'aide à l'alignement de SICK (peut être mis à disposition sous forme de prêt) (voir Figure 38).
Page 69
325,4 553,3 525,4 Sur demande, SICK peut fournir les brides avec tube adaptées (à indiquer lors de la commande). En alternative, il est possible de commander un morceau de tube avec brides pré-montées auprès de SICK. Pour aligner les tubes à bride en cas de montage des deux côtés, il est possible d'utiliser un tube de diamètre adapté.
Page 70
MCU, nous vous recommandons en conséquence de la monter dans un local de contrôle (poste de contrôle ou autre). Cela facilitera considérablement la communication avec le FLOWSIC100 pour le paramétrage ou la détection de causes de dysfonctionnement ou de défaut.
Page 88
Montage de l'option réducteur d'air ventilé 3.3.2.4 Un réducteur d'air de ventilation, éventuellement nécessaire, pour les FLOWSIC100 PM, PH, PHS ou d'air de refroidissement pour les FLOWSIC100 MAC, HAC doit être monté suivant la → Fig. 56. Fig.56 Montage réducteur Réducteur...
Page 116
E/R (maître) peut être affectée par matériel ou logiciel. L'adressage par hardware (matériel) est lue au démarrage du programme SOPAS ET et a une priorité par rapport à celle affectée par logiciel. L'adressage par logiciel n'est possible que par le SAV de SICK (niveau de mot de passe SOPAS «SICK Service»).
Page 122
(→ p. 55, 3.1.1). Les coefficients de régression obtenus par cette méthode peuvent alors être introduits sans problème dans l'appareil (→ p. 152, 4.3). Si la température du gaz déterminée à l'aide du FLOWSIC100 doit être utilisée pour normaliser le débit volumique, un étalonnage avec un capteur de température externe est nécessaire dans tous les cas (→...
Page 135
Paramétrage des données de l'installation sur le capteur FLOWSIC100 4.2.2 Ouvrir le fichier «FLOWSIC100 X (Sensor)» et entrer le mot de passe de niveau 1 (→ p. 133, §104). Mettre l'état maintenance (→ p. 135, §4.2.1). La sélection du système d'unités à appliquer (SI ou système US) et l'entrée des paramètres d'installation (distance de mesure, angle de montage, section transversale)
Page 146
Le contrôle de la forme du signal permet de juger de la qualité des signaux ultrasoniques reçus. Pour une représentation à l'écran, ouvrir le fichier appareil du type de FLOWSIC100 installé. En mode «Measurement» (mesure) choisir le menu «Diagnosis / Sensor Values».
Page 159
Le système de mesure doit se trouver dans l'état «Maintenance» et le mot de passe de niveau 1 être entré. Pour entrer, sélectionner le type FLOWSIC100 dans le répertoire «Device Catalog» , champ «Detected Devices» (→ p. 132, Tableau3:) et aller dans Voir également →...
Page 166
à la fiabilité des mesures. En raison du principe de mesure et de la construction du système, le FLOWSIC100 ne nécessite que très peu d'entretien malgré les conditions habituellement très dures imposées sur le site.
Page 188
Thailand China New Zealand Turkey Denmark E-Mail sick@sick.dk E-Mail sales@sick.co.nz United Arab Emirates Finland Norway E-Mail sick@sick.no United Kingdom France Poland Germany Romania Vietnam Greece Singapore Hong Kong Slovakia E-Mail mail@sick-sk.sk www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...