Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FW100
Appareil de mesure de concentration
en poussières
Description
Installation
Fonctionnement
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SICK FW100

  • Page 1 M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N FW100 Appareil de mesure de concentration en poussières Description Installation Fonctionnement...
  • Page 2: Informations Document

    Manuel d'utilisation FWE200 Titre: N° de commande: 8009210 Version: Date: 2012-12 Fabricant SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 · 79183 Waldkirch · Allemagne Téléphone: +49 7641 469-0 Fax: +49 7641 469-1149 E-Mail: info.pa@sick.de Site de production SICK Engineering GmbH Bergener Ring 27 · 01458 Ottendorf-Okrilla · Allemagne Marques déposées...
  • Page 3: Table Des Matières

    Option ASC (Automatic Self Control, uniquement pour FW 102) ........26 2.3.8 Prise coudée............................26 2.3.9 Jeu de filtres de contrôle pour le FW 100................26 Configurations des appareils.................... 27 Caractéristiques techniques....................28 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 4 Paramétrage des options....................64 4.5.1 Mémoire mesures et évènements....................64 4.5.2 Module CAN Bus..........................67 4.5.3 Seconde sortie analogique......................68 4.5.4 Afficheur LCD............................68 4.5.5 Option ASC (Automatic Self Control, uniquement pour FW 102) ........69 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 5 Contrôle/échange de la batterie de l'unité E/R............... 98 Unité de raccordement....................... 99 7.2.1 Unité de raccordement sans alimentation en air..............99 7.2.2 Unité de raccordement avec alimentation en air intégrée..........101 7.2.3 Echange de l'option module afficheur LCD................103 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 6 Emetteur / récepteur........................112 8.4.2 Unité de raccordement........................112 8.4.3 Divers..............................112 9 Annexe..........................113 Réglages standards du FW 100..................115 9.1.1 FW 101 ............................... 115 9.1.2 FW 102 ............................... 116 Mot de passe........................117 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 7: A Propos De Ce Document

    A propos de ce document La notice d’utilisation suivante décrit l’appareil opto électronique de mesure de concentra- tion de poussière FW100 avec ses deux variantes FW101 et FW102. Elle sert à la compré- hension du fonctionnement et renferme les informations indispensables pour les montage, installation, mise en service, maintenance, recherche et résolution de pannes.
  • Page 8: Pour Votre Sécurité

    à observer impérativement. • En fonction des dangers potentiels spécifiques, des dispositifs de protection adéquats et des équipements personnels de sécurité doivent être mis à disposition du personnel et utilisé. 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 9: Dangers Provoqués Par Les Équipements Électriques

    ‡ Une panne est aussitôt détectée (par ex. en utilisant des pressiostats), ‡ En cas de panne l’unité émetteur-récepteur est éloignée du conduit et l’ouverture dans ATTENTION le conduit obturée (par ex. avec un couvercle de bride). 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 10: Détection Et Suppression De Défauts

    L’alimentation en air de soufflage ne doit être arrêtée en aucun cas. Lors d’une coupure de courant prolongée sur le FW 100 (supérieure à 3 jours) toutes les éléments du système doivent être démontés et stockés dans un endroit sec et sans pous- sière. 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 11: Description Technique

    FW 100 Appareil de mesure de concentration en poussières DESCRIPTION TECHNIQUE Caractéristiques et domaines d’utilisation du système Principe de fonctionnement Composants de l’appareil Configuration des appareils Caractéristiques techniques...
  • Page 13: Description Du Produit

    • Garnitures de freins et fabrication d’ethernit Certifications Le système de mesure a été contrôlé d’après 13., 17., 27. BlmSchV et selon TA- Luft, dé- claré dans GMBL 2000, Nr. 60, S. 1192. 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 14: Principe De Fonctionnement

    = concentration en poussières cc1 : linéaire SI = intensité lumière diffusée cc0 : absolu cc = coefficient de calibrage Le réglage standard d’usine est: cc2 = 0, cc1 = 1, cc0 = 0. 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 15: Temps De Réponse

    Un redémarrage intervient si la période est modi- fiée ou bien 1 min après : – Changement d’état de «Maintenance» en «Mesure» – Reset (Power off/on) – Réenclenchement de l’alimentation après une panne. 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 16 à 70% et l’intensité lumineuse reçue comparée à la valeur attendue. Pour un écart supérieur ±2%, l’appareil génère un si- gnal défaut. Cette information défaut est supprimée au cycle suivant s’il s’effectue correc- tement. 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 17 De même que dans le GFW 101, une information de défaut est donnée pour un écart su- périeur à ±2%. Mesure point zéro Le point zéro est déterminé de la même manière que dans le FW 101. 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 18: Composantes De L'appareil

    Bride avec tube Alimentation électrique Câble signal Option souffle- RS 232 Tuyau air soufflage rie extérieure Programme MEPA-FW d’utilisation et paramétrage Fig. 2.6 Vue d’ensemble des composantes du FW 100 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 19: Unité Émetteur/Récepteur

    Ouverture de mesure Ouverture pour nettoyage de l’optique d’émission raccord d’air de soufflage Connecteur pour câble signal Fig. 2.7: Unité E/R FWSE101 longueur nominale 435 / 735 mm 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 20: Remarques

    Tête de sonde avec opti- Raccord soufflage que de réception Filetage 1“ Ouverture pour nettoyage de l’optique Connecteur pour câble signal Fig. 2.9 : Emetteur récepteur FWSE102 1“(longueur LN représentée : 280 mm) 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 21: Interfaces Des Unités Émetteur/Récepteur

    Fig. 2.11 : Bride avec tube La longueur du tube (cote L) dépend de l’épaisseur de la paroi/isolation du conduit, de la température maximale des gaz et de la longueur nominale de l’unité E/R (voir tableau sui- vant). 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 22: Unité De Raccordement

    Unité de raccordement avec alimentation en air de soufflage intégrée Cette version contient en plus une soufflerie, un filtre à air et un raccord pour fixer le tuyau d’air de soufflage allant à l’unité E/R. 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 23 En utilisant une unité de raccordement avec alimentation en air, un tuyau d’air supplémen- taire de diamètre nominal 25 mm vers l’unité E/R est nécessaire (voir section 8.1.5). Sa lon- gueur doit correspondre à celle du câble de liaison. 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 24: Option Soufflerie Externe

    Buse de Diamè- Pression (dépend de la réduc- amont en pression d’entrée) tion interne 3 mm 1... 3 2 mm 3... 6 G 1/4“ Fig. 2.16 : Adaptateur pour alimentation en air instrument 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 25 „Hard (In1)“ Etat de „Maintenance“ provenant d’un commutateur extérieur (Mainte- nance matérielle; voir section 3.3) „Soft Hard (In1)“ Maintenances matérielle et logicielle enclenchées „Warning xxx“ voir section 6.2.1 „Malfunction xxx“ voir section 6.2.2 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 26: Option Asc (Automatic Self Control, Uniquement Pour Fw 102)

    à celles mesurées par le FW 100. S’il y a concordance à l’intérieur des tolérances permises, le FW 100 travaille correctement. Les filtres optiques et leur support nécessaires à ce test sont proposés dans un coffret (voir section 8.2.4). 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 27: Configurations Des Appareils

    FWSE101 jusqu’à 400 ° C sont utilisables. ATTENTION Bride avec tube (uniquement pour FWSE101) La longueur du tube est adaptée à la longueur nominale de l’émetteur/récepteur (voir sec- tion 2.3.2). 8009210 V 1 .1 · © SICK AG...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    150 mm x 150 mm x 945 mm NL 1035 mm 150 mm x 150 mm x 1245 mm NL 1335 mm 150 mm x 150 mm x 1545 mm FW 102 150 mm x 150 mm x 440 mm 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 29 Longueur tuyaux soufflage DN 25 3 m, 10 m autres longueurs sur demande Débit d’air de soufflage Unité de raccordement avec alimentation en air env. 5... 10 m³/h Option soufflerie externe env. 40... 60 m³/h 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 30: Dimensions, Numéros De Commande

    7047578 FWSE101 LN1335, jusqu’à 400 ° C 7047579 FWSE102 Tri-Clamp® LN180 7047505 (81) FWSE102 1“LN180 7047506 FWSE102 Tri-Clamp® LN280 7047507 FWSE102 Tri-Clamp® FWSE102 1“LN280 7047508 Fig. 2.17 Unité émetteur / récepteur FW 101 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 31: Bride Avec Tube

    800, 1100 Fig. 2.18 Bride avec tube 2.6.3 Bride Tri-Clamp® Joint 1 1/2“ FDA Tri-Clamp® Manchon à souder Tri-Clamp® N de commande: 7047 N de commande: 7047779 (44,5) Fig. 2.19 Joint et bride Tri-Clamp• 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 32: Unité De Raccordement

    AK1-P-0302-N-00 7040360 AK1-P-1002-N-00 7040361 AK1-P-03WR-D-00 7040362 AK1-P-10WR-D-00 7040363 AK1-P-0302-D-00 7040364 AK1-P-1002-D-00 7040365 2.3.3 (Codage des types: voir section Fig. 2.21 Unité de raccordement avec alimentation en air intégrée (représentée avec l’option afficheur LCD) 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 33: Option Soufflerie Externe

    2BH13 et tuyau de longueur 5 m Fig. 2.22 Option soufflerie externe Composants N ° de com- mande Capot de protection pour 5306108 soufflerie externe Fig. 2.23 Capot de protection de la soufflerie externe 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 34: Capot De Protection Pour Émetteur / Récepteur

    Capot de protection pour boîtier émetteur/récepteur (FWSE101 et FWSE102) Composants N ° de com- mande Capot de protection pour 7040394 boîtier FWSE/FWR-D (Boîtier (unité émetteur/récepteur) boulons entretoises Fig. 2.25 Capot de protection pour boîtier FWSE/FWR-D 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 35: Montage Et Installation

    FW 100 Appareil de mesure de concentration en poussières MONTAGE et INSTALLATION Etude du projet Montage Installation...
  • Page 37: Prévoir Des Sections De Câbles Et Des Fusibles Suffisants

    Prévoir distance suffisante entre plans d’étalon- mesure brage et FW 100 de mesure et calibrage (env. 500 mm). nage Alim. électri- Tension d’alimentation, suivant caractéristiques techniques section Prévoir des sections de câbles et des consommation fusibles suffisants 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 38: Fw 100 Montage Et Installation

    être montée sans problèmes (env. 40 mm). Cote b: La distance entre la paroi interne du conduit et la fin du tube doit être la plus grande possible - en respectant la cote a. 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 39 – dans des cheminées en pierre ou en béton, souder l’élément de montage sur une pla- que d’ancrage; sur des conduits à parois minces, renforcer à l’aide de goussets (voir Fig. 3.1). Fermer l’ouverture de la bride après montage pour éviter la sortie de gaz. ‡ 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 40: Montage De L'unité De Raccordement

    Fig. 3.4: Cotes de montage pour l’unité de raccordement Remarque Nous recommandons de prévoir des boulons M6 pour les points de fixation, montés coté coffret et fixés de l’autre coté par des écrous imperdables. 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 41: Montage Et Installation Fw

    Préparer le support suivant Fig. 3.5. ‡ Fixer la soufflerie à l’aide de 4 vis M8. ‡ Vérifier si le filtre est présent dans le boîtier du filtre; l’y mettre le cas échéant. ‡ 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 42: Montage Des Capots De Protection

    La protection contre les intempéries (voir Fig. 2.23) consiste en un capot et un système de serrures. Montage: Monter les pièces de la serrure sur la platine support ‡ Positionner le capot par le haut. ‡ Entrer les verrous latéraux dans les contre pièces, tourner et bloquer. ‡ 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 43: Installation

    été effectués. Sauf accord écrit de SICK ou de son représentant, tous les travaux d’installation sont à réa- liser par le client. En particulier l’amenée et le raccordement de l’alimentation électrique, l’installation d’interrupteurs et disjoncteurs et le raccordement de l’alimentation en air de soufflage.
  • Page 44 Sortie digitale (signal synchro surveillance filtres)(LiY 2x 0,5 mm² ou équiv.) Défaut Unité de raccordement avec alimentation en 24 V CC: à la place de L1 à la place de N Fig. 3.7: Raccordement du bornier côté client 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 45: Raccordement, Mise En Service De L'option Soufflerie Externe

    (voir les caractéristiques techniques de la soufflerie). Protéger séparément chaque phase. Utiliser un disjoncteur pour détecter la disparition d’une pha- ATTENTION pressiostat Alimentation électrique 4 x 1,5 mm 24 V Fig. 3.8 : Raccordement électrique d’une soufflerie externe 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 46: Installation De L'alimentation En Air De Soufflage

    Sortie d’air: doit être fer- mée avec un bouchon Entrée d’air Sortie d’air de soufflage Raccord sortie air Fig. 3.10 : Face inférieure du boîtier de raccordement avec alimentation en air intégrée. Réglage pour FW 102 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 47 Consommation air env. 6... 13 m³/h (dépend de la pression d’entrée) Buse de réduction Buse réduction Diamètre interne Pression entrée 3 mm 1... 3 2 mm 3... 6 G 1/4“ Raccordement air instrument Fig. 3.12 : Raccordement adaptateur pour alimentation en air instrument 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 48: Raccordement Des Options

    «maintenance» (réglage dans le logiciel MEPA-FW, voir section Attention Pour avoir une transmission fiable sur le Bus CAN, il faut prévoir une terminaison en fin de bus (résistance de terminaison ayant l’impédance de la ligne). ATTENTION 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 49 Si l’on ne raccorde qu’un FW 100 sur l’AWE, les résistances de l’AWE et de l’unité de raccordement doivent être en service. Les résistances de terminaison dans les unités de raccordement sont à la charge du client. Fig. 3.14 : Raccordement de l’option bus CAN sur l’AWE 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 50 CAN - low à la place de L1 à la place de N 2ème sortie anal. Fig. 3.15 Câblage avec option affichage LCD câbles signaux circuit imprimé Fig. 3.16 : Raccordement câble signaux 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 51: Mise En Service Et Parametrage

    FW 100 Appareil de mesure de concentration en poussières MISE EN SERVICE ET PARAMETRAGE Fondamentaux Installation et raccordement de l’unité émettrice- réceptrice Paramétrage Paramétrage des options...
  • Page 53: Fondamentaux

    (par ex. dia- gnostic et suppression de défauts possibles). Le mot de passe Niveau 1 est fourni en annexe (chapitre 9), le mot de passe Niveau 2 est réservé au service après vente de SICK. 4.1.2 Conditions requises PC portable avec : ‡...
  • Page 54: Installation Et Raccordement De L'unité Émettrice/Réceptrice

    à baïonnette à l’aide du bouchon livré. • Lors d’une installation sur un conduit vertical et la mise en place d’un capot de protection contre les intempéries, il faut utiliser l’option connecteur coudé (voir section 2.3.8). 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 55: Mise En Service De L'émetteur-Récepteur

    – visser le FWSE102 en version 1“ dans le manchon, aligner suivant la Fig. 4.2 et ser- rer le contre-écrou; puis raccorder aussitôt l’alimentation en air comme décrit plus haut. Raccorder le câble signal à l’unité de raccordement sur le connecteur (ou connecteur ‡ coudé) et le visser. 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 56: Etablir La Liaison Avec L'appareil

    Menus Onglets Aire de travail mesures actuelles Affichage si option 2. sortie analogi- Ligne d’états Fig. 4.4 : MEPA-FW Menu de démarrage Si nécessaire choisir la langue souhaitée dans le menu «Options/langage». ‡ 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 57: Paramétrage

    à de fortes mais courtes impulsions des valeurs mesurées. Pour des faibles valeurs de t , le FW 100 réagit très rapidement (le bruit sur la mesure est plus impor- tant). 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 58 Ces jeux de coefficients peuvent être utilisés lors- que la plus grande précision de mesure n’est pas requise. La valeur des coefficients de régression paramétrés est basée sur la longue expérience de SICK. Remarque Les coefficients de régression des Set 1 à 3 concernent des poussières ayant une den- sité...
  • Page 59: Etalonnage Pour Mesure De Concentration De Poussière

    • • = K2 ² + K1 + K0 Concentration de poussière en mg/m³ K2, K1, K0: Coefficients de régression de la fonction c = f (I valeur de sortie actuelle en mA 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 60: Surveillance Des Filtres

    à une évaluation continue des pics de nettoyage de toutes les poches filtrantes lors du cycle de nettoyage, et à un compteur interne, les dépassements de seuil provoqués par les filtres défectueux correspondants sont détectés. 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 61 • Entrée "Intervalle entre impulsions"(impulse interval ): temps entre nettoyage de deux pondant filtres consécutifs à l’intérieur d’un cycle • Entrée "Retard"(delay) : Temps de décalage entre le signal de synchro et l’arrivée du nuage de poussière au point de mesure. 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 62: Sauvegarde Des Données

    FW 100 (choisir interface «simulation» dans le menu «Con- nexion»(connection ). Le protocole de paramétrage offre également la possibilité, lors de l’apparition de défauts de tirer des déductions sur les causes possibles (envoyer pour cela le protocole à SICK. AFig. 4.7: Protocole de paramétrage (Exemple) Remarques •...
  • Page 63: Démarrer Le Fonctionnement En Mode Mesure (Mode Normal)

    Par contre sur la sortie analogique les valeurs de contrôle sont envoyées (dans le cas où elles sont paramétrées, voir section 4.4.1) ainsi que le Live Zero en maintenance. 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 64: Paramétrage Des Options

    • Les bouton «Effacer les mesures» (Erase data memory )et «Effacer les évènements»(Era- se event memory ) ne sont visibles que si le mot de passe a été entré (affichage inactif). 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 65 - S5... = encrassement > 70% - S6... = synchro cycle de contrôle - S7... = mesure hors limites - S8... = check somme de l’ EEPROM - S9... = communication avec l’afficheur 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 66: Description Des Fonctions

    Les fichiers ASCII ne peuvent pas être relus par le logiciel MEPA-FW! Remarque Les fonctions «Sauvegarde dans un fichier» (save to file ) et "ASCII-Export" ne peuvent être utilisées que si précédemment des mesures ou des évènements ont été lus. 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 67: Module Can Bus

    75 sont possibles. Leur attribution aux FW 100 reliés en réseau est affichée de la manière suivante sur l’unité de traitement: • FW_1: FW 100 mit Adresse 73 • FW_2: FW 100 mit Adresse 74 • FW_3: FW 100 mit Adresse 75 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 68: Seconde Sortie Analogique

    Cette option offre la possibilité de paramétrer un second seuil. La valeur est à entrer dans le champ «option second seuil» (Option limit value 2 )de l’onglet «Paramètres» (voir Fig. 4.13). Aucun autre paramétrage n’est nécessaire. 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 69 • Si pendant un intervalle de surveillance, la valeur de la différence est franchie, à la fin de cet intervalle un autre commence automatiquement, même après un nouveau paramé- trage des valeurs de contrôle. • Si l’on entre «0» comme valeur de la différence, l’option ASC est mise hors service. 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 70 Mise en service et paramétrage FW 100 Manuel d’utilisation Appareil de mesure de concentration en poussières 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 71: Maintenance

    FW 100 Appareil de mesure de concentration en poussières MAINTENANCE Généralités Maintenance de l’émetteur/récepteur Maintenance de l’alimentation en air de soufflage Mise hors service...
  • Page 73: Généralités

    Pour cela seul un personnel qualifié selon le chapitre 1 peut être utilisé. Sur demande, tous les travaux de maintenance peuvent être assurés par le service après vente de SICK ou par un partenaire agréé. SICK propose des contrats économiques de maintenance et de réparation.
  • Page 74: Maintenance De L'émetteur/Récepteur

    (voir Fig. 5.1 ou Fig. 5.2). Remonter l’émetteur/récepteur et l’installer sur le conduit. ‡ Remarque Nous recommandons, dans le cadre d’un nettoyage des optiques, de contrôler également l’alignement du rayon laser (voir section 6.3.1). 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 75 à lumière Fig. 5.2 : Nettoyage des surfaces optiques du FW 102 Remarque Pour nettoyer le piège à lumière sur le FW 102, il faut dévisser le capot et retirer le petit tube. 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 76: Maintenance De L'alimentation En Air De Soufflage

    – le débit d’air est fortement réduit en comparaison du fonctionnement avec un filtre neuf. Remarque Lors du nettoyage du boîtier du filtre ou de l’échange du filtre, l’alimentation en air ne doit pas être interrompue afin que l’émetteur/récepteur puisse rester en place sur le conduit. 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 77: Unité De Raccordement Avec Alimentation En Air Intégrée

    Remonter le boîtier du filtre dans l’unité de raccordement. ‡ collier boîtier du filtre couvercle du boîtier du filtre tuyau d’aspiration d’air Fig. 5.3 : Changement du filtre de l’unité de raccordement avec alimentation en air 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 78: Option Soufflerie Externe

    Refixer le tuyau d’air en sortie du filtre à l’aide du collier de serrage. ‡ Boîtier du filtre Collier Filtre Tuyau Couvercle boîtier Collier Attache rapide Pressiostat Raccord sortie air Fig. 5.4 : Echange du filtre 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 79: Mise Hors Service

    Protéger de la poussière et de l’humidité les connecteurs du câble de liaison avec un ‡ moyen approprié. Boucher les extrémités des tuyaux pour éviter la pénétration de poussière et d’humidité. ‡ 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 80 Maintenance FW 100 Manuel d’utilisation Appareil de mesure de concentration en poussières 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 81: Resolution Defauts Et Pannes

    FW 100 Appareil de mesure de concentration en poussières RESOLUTION DEFAUTS ET PANNES Défauts de fonctionnement Informations alertes et défauts Résolution des pannes sur l’émetteur/récepteur Possibilités de test et diagnostics...
  • Page 83: Défauts De Fonctionnement

    FW 101 en version HT. • Panne de la soufflerie ‡ Contrôler l’alimentation en air de soufflage; si nécessaire brancher la soufflerie sur une alimentation de sécurité. ‡ Renvoyer l’appareil au fabricant pour réparation. 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 84: Résolution Des Défauts Et Pannes

    L’intensité de réception est à moins de cessaire nettoyer l’intérieur de la sonde ou réajuster 50% de la valeur de référence. le laser (voir section 6.3.1 et 6.3.2). Le signal mesuré est corrigé en interne 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 85: Informations De Défauts

    ±2% des 70 % de la valeur. • Illumination directe du récepteur térieure lumineuse ne puisse arriver sur le récepteur. La précion ne peut plus être garantie. (soleil, lampe ‡ Contacter le service après vente SICK. • Electronique défectueuse 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 86 Pas d’interrogation Dig in1 à Dig in4 et ‡ Couper l’alimentation env. 5 s et redémarrer (Reset). ème ‡ Tester la validation de l’option afficheur LCD dans pas de signalisation du 2 seuil. MEPA-FW. 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 87: Autres Défauts Et Comportements Anormaux

    Si les grains de poussière sont très petits et traversent le filtre, prévoir un second filtre plus fin (avec si nécessaire une souf- flerie plus puissante). 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 88: Résolution Des Pannes De L'émetteur/Récepteur

    ‡ à l’aide des 3 vis (voir Fig. 6.3). Attention Ne dévisser les vis que du minimum pour rendre l’alignement possible. La tension don- née par les rondelles Belleville doit rester maintenue. ATTENTION 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 89: Contrôle Du Trajet Libre Du Faisceau Laser (Fw 101)

    Réinstaller l’unité E/R dans le conduit. ‡ Diaphragme Cache pour Filtre métal Ouverture pour contrôle fritté sortie air purge Vis de fixation Faisceau laser Vis de fixation Fig. 6.4 : Contrôle du trajet du rayon laser FW 101 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 90 • Mouvement de l’optique réceptrice Si, lors du mouvement, le boîtier se coince, il faut le faire tourner prudemment suivant la Fig. 6.5 jusqu’à ce qu’il se trouve à une distance suffisante du support. 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 91: Possibilités De Test Et Diagnostics

    „ON“ou „OFF“. Pour faire le contrôle, appuyer sur la touche «Envoyer dans l’appareil». Attention Avant de quitter l’onglet «Diagnostic/test», il faut désactiver le «mode Test» sinon aucune me- sure n’est possible. ATTENTION 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 92: Cycle De Contrôle

    Les étapes successives à exécuter lors du test de linéarité sont décrites dans le manuel livré avec le kit et ne sont pas explicitées ici. 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 93: Réparations

    FW 100 Appareil de mesure de concentration en poussières REPARATIONS Emetteur/récepteur Unité de raccordement...
  • Page 95 • Clés Allen SW 3 et SW 4 • Tournevis cruciformes petit et moyen • Tournevis plat moyen (pour fente d’env. 5 mm) • Tournevis plat petit (pour fente d’env. 3 mm). 8009210 V 1 .1 · © SICK AG...
  • Page 96: Emetteur/Récepteur

    Sortir du boîtier le circuit imprimé avec le connecteur et le câble plat. ‡ Sortir la tôle de contact et le joint (à l’intérieur du boîtier) et les remplacer par des neufs ‡ (compris dans le sous-ensemble de rechange). 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 97 Mettre en place le circuit imprimé avec connecteur et remonter les éléments de l’émet- ‡ teur/récepteur dans l’ordre inverse puis raccorder le câble de liaison à l’unité de raccor- dement. Ajuster le rayon laser suivant la section 6.3.1. ‡ Remonter l’émetteur/récepteur sur le conduit. ‡ 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 98: Contrôler/Échanger La Batterie De Sauvegarde Des Mesures Et Évènements

    Fig. 7.3 : Batterie pour mémoire mesures et évènements Si la tension est inférieure à 2,2 V, la batterie doit être changée par une neuve (type BR 2032 V, montage vertical, capacité190 mAh); la batterie peut être fournie par SICK sur de- mande).
  • Page 99: Unité De Raccordement

    Ôter le fusible défectueux et le remplacer par un neuf. ‡ (5 x 20 mm) Fermer et bloquer le support fusible. ‡ Fermer le couvercle et remettre sous tension. ‡ Support fusible Fusible réserve Couvercle Fig. 7.4 : Changement de fusible 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 100 Mettre en place la nouvelle alimentation, la raccorder (voir Fig. 7.7) et la réinstaller en sui- ‡ vant l’ordre inverse des étapes ci dessus. Fermer le couvercle et remettre sous tension. ‡ brun rouge bleu bleu Fig. 7.7: Câblage 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 101: Unité De Raccordement Avec Alimentation En Air Intégrée

    Fig. 7.8 : plaque de montage avec platine E/S (uniquement sur version avec option afficheur LCD) Alimentation Plaque de montage rouge bleu jaune/vert bleu noir Fig. 7.9 : Alimentation avec sa plaque de montage (vue arrière) 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 102 ‡ ATTENTION Fermer le couvercle et remettre sous tension. ‡ Connexion fil de masse Sortie air de soufflage Plaque de connexion Joint Fig. 7.11 : Sortie de l’air de soufflage sur la soufflerie 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 103: Echange De L'option Module Afficheur Lcd

    Mettre en place un nouveau module, le fixer et le raccorder. ‡ Refermer le couvercle et remettre sous tension. ‡ module affi- cheur LCD Connecteur écrous de fixation Fig. 7.12 : Module afficheur LCD 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 104 Réparations FW 100 Manuel d’utilisation Appareil de mesure de concentration en poussières 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 105 FW 100 Appareil de mesure de concentration en poussières COMPOSANTS SYSTEME Composants standards Options Consommables pour une exploitation de deux ans Pièces de rechange...
  • Page 107: Vue Des Composants De L'appareil

    + réducteur d’air AK1-N-XXXX-X-X 1x Adaptateur air ins- trument Les différentes versions sont présentées dans les sections qui suivent. Elles sont définies par une courte description suivant le code type (voir section 2.3). 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 108: Unités Émetteur/Récepteur

    Bride avec tube, Di = 70,2, longueur 500 mm, V4A 2017850 Bride avec tube D150 Bride avec tube, longueur 800 mm, St37 7047580 Bride avec tube, longueur 1100 mm, St37 7047581 FW 102 Fermeture rapide avec bride 1,5“ 7047520 Manchon 1“ 7047526 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 109: Unités De Raccordement

    Kit de montage bride/réflecteur 2018184 Tuyau souple pour air de soufflage DN 25 longueur 3 m 7047535 Tuyau souple pour air de soufflage DN 25 longueur 10 m 7047536 Adaptateur pour alimentation en air instrument 7047539 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 110: Options

    10 m Unité de raccordement AK1-P-0302-D-0 7040364 avec afficheur LCD, longueur câble signal 3 m Unité de raccordement AK1-P-1002-D-0 7040365 avec afficheur LCD, longueur câble signal 10 m 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 111: Capots De Protection

    Support filtre optique pour FW 102 7047549 8.2.5 Divers Désignation N° de commande Unité de gestion AWE pour raccordement maxi de 3x FW100/FW300 7047540 Câble interface (pour relier l’unité de raccordement à un PC/portable) 7040012 8.3 Consommables pour une exploitation de deux ans 8.3.1 Emetteur/récepteur...
  • Page 112: Pièces De Rechange

    Désignation N ° de commande Tuyau d’air souple DN 25 longueur 3 m 7047535 Tuyau d’air souple DN 25 longueur 10 m 7047536 Kit de montage bride/réflecteur 2018184 Filtre Micro-Topelement C11 100 5306091 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 113: Annexe

    FW 100 Appareil de mesure de concentration en poussières ANNEXE Réglages standard FW 100 Mot de passe...
  • Page 115 Offset 102 -0.01 Offset 103 0.00 Burstfrequency 10000 Number of impulses per Burst Burstcycle msec Calibration analog output 1 Calibration analog output 2 Fig. 9.1: Réglages standard lors de la livraison du FW 101 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 116 -0.04 Offset 103 -0.01 Burstfrequency 10000 Number of impulses per Burst Burstcycle msec Calibration analog output 1 Calibration analog output 2 Fig. 9.2 : Réglages standard du FW 102 lors de la livraison 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 117: Mot De Passe

    Fig. 9.3 : Passwort MEPA-FW Le mot de passe est joint comme un élément dans l’ensemble de la livraison du FW 100. 8009210 V 1.1 · © SICK AG...
  • Page 118 Fax: +33 1-64 62 78 01 Tel.: +32 2 466 55 66 Tel.: +1 905 771-14 44 info@sick.fr Fax: +32 2 463 35 07 Fax: +1 905 771-16 16 www.sick.fr info@sick.be information@sick.com www.sick.be www.sicknorthamerica.com SICK AG | Waldkirch | Allemagne | www.sick.com...

Table des Matières