Télécharger Imprimer la page
SICK FLOWSIC100 PROCESS Manuel D'utilisation
SICK FLOWSIC100 PROCESS Manuel D'utilisation

SICK FLOWSIC100 PROCESS Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour FLOWSIC100 PROCESS:

Publicité

Liens rapides

FLOWSIC100 PROCESS
Appareil de mesure de vitesse et de
débit volumique de gaz
Description
Installation
Fonctionnement
MANUEL D'UTILISATION

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SICK FLOWSIC100 PROCESS

  • Page 1 MANUEL D'UTILISATION FLOWSIC100 PROCESS Appareil de mesure de vitesse et de débit volumique de gaz Description Installation Fonctionnement...
  • Page 3 Calculs ..........................35 2.4.1 Calcul et étalonnage du débit volumique ..............35 2.4.2 Détermination du débit massique ................36 2.4.3 Étalonnage de la température ..................37 2.4.4 Temps d'amortissement ....................37 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 4 Installer le programme de commande et de paramétrage SOPAS ET ...... 74 4.1.3 Établir la communication avec l'appareil ..............76 4.1.4. Informations sur l'utilisation du programme............... 78 4.1.5 Aide en ligne........................79 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 5 Câble de liaison pour FLOWSIC100 PN16/CL150 (non utilisable en zone Ex)..116 Options ..........................117 6.2.1 Unité de commande ....................117 6.2.2 Divers...........................117 Pièces de rechange ......................118 6.3.1 Unités émettrices/réceptrices ...................118 6.3.2 Kit de montage......................118 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 6 Procédure (A) “Soudure des manchons pour mesures par ultrasons” Aciers austénitiques ....................122 7.2.2 Procédure (B) “Soudure des manchons pour mesures par ultrasons” Aciers C et aciers à haute résistance ................125 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 7 Pour les applications particulières, la repré- sentation SICK compétente vous fournira les informations supplémentaires et l'assistance nécessaires. Dans tous les cas, il est recommandé de consulter les spécialistes de SICK pour votre cas d'application particulière. Note •...
  • Page 8 • les sondes en acier inoxydable ne doivent être utilisés qu'avec des gaz secs et non agres- sifs, • la température des gaz maximale pour tous les FLOWSIC100 PROCESS est de 260 °C. Attention Ces valeurs ne doivent pas être dépassées, même temporairement !
  • Page 9 • En fonction du potentiel de risques de l'installation, des dispositifs de protection appro- priés et des équipements personnels de sécurité doivent être disponibles en nombre suf- fisant et être utilisés par le personnel. 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 10 1.3.2 Risques dûs au matériel électrique Le système de mesure FLOWSIC100 PROCESS a été conçu pour fonctionner dans des installations à courants forts. Pour tous travaux sur les raccordements au réseau ou sur des composants sous tension du réseau, mettre les câbles d'alimentation hors tension.
  • Page 11 Le tube de sonde avec le transducteur doit être bloqué par des goupilles fendues. Manchon de rétraction Goupille Tube de sonde Transducteur Fig. 1.1: Protection de transport des unités E/R rétractables 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 12 Pour votre sécurité FLOWSIC100 PROCESS Manuel d'utilisation Appareil de mesure de vitesse et de débit volumique des gaz © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 13 FLOWSIC100 PROCESS Appareil de mesure de vitesse et de débit volumique des gaz Description du produit Caractéristiques du système, domaines d'application Vue d'ensemble du système, principe de fonctionnement Composants du système Calculs Cycle de contrôle Caractéristiques techniques Dimensions...
  • Page 15 2.1 Caractéristiques du système, domaines d'application Le système de mesure FLOWSIC100 PROCESS mesure en même temps la vitesse et la tem- pérature du gaz. A partir de la vitesse du gaz, il est possible de calculer et de sortir le débit volumique à...
  • Page 16 • En option, il existe une version 24 V de l'unité de commande MCU pour une installation dans une zone 2. La classification est : ATEX II 3G EEx nA nC II T4. © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 17 (non inclus dans la livraison) ; spécification des câbles : voir paragraphe pour un câblage en bus (mesure sur 2 voies) un boîtier de commande avec homologation Ex est disponible auprès de SICK 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 18 Câble de liaison* Unité émettrice/ réceptrice maître * tous les câbles de liaison confectionnés sur place Zone dangereuse Ex Zone 2 Zone sûre Fig. 2.2 : Vue générale des versions anti-déflagrantes © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 19 à une unité de commande MCU pour une mesure sur 2 voies. Les mesures des deux voies sont traitées dans la MCU pour sortir une mesure unique. Note D'autres types de capteurs (p. ex. pour mesure de poussières) peuvent être connectés à une MCU. 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 20 2 · cos  c'est-à-dire une relation dans laquelle en dehors des deux temps de parcours mesurés seuls la distance de mesure active et l'angle d'inclinaison interviennent comme constantes. © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 21 La détermination du débit volumique normalisé nécessite d'autres paramètres de proces- sus : pression, température et teneur en humidité. Voir le paragraphe 2.4 pour une descrip- tion plus précise. 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 22 • Raccord à bride Choix entre raccord par PN16 DN50 et raccord par CL150 2 pouces (autres sur de- mande) ; sur version à sonde FLOWSIC100 PR-EX-Z2 par raccord à bride SICK K100 • Pression interne de la canalisation Version à sonde PR-EX-Z2 jusqu'à une surpression de 100 mbar Toutes versions résistant à...
  • Page 23 ANSI 150, 2 pouces sonde rétractable longueur nominale sonde 260 mm sonde et transducteur en titane Les variantes, domaines d'application, configurations et caractéristiques possibles sont présentés dans les tableaux ci-après. 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 24 *: La distance maximale possible de la voie de mesure dépend de la température du gaz et de la composition du gaz. La longueur maximale du câble entre les émetteurs/récepteurs et l'unité de commande est de 1000 m. © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 25 à brides suivant la Fig. 2.13. Le diagramme suivant montre la plage de température/pression autorisée. Pres- sion en bar Température en °C Fig. 2.9 : Paramètres max. autorisés en fonctionnement 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 26 260°C, la température permise de 200°C ne sera pas dépassée en raison de la chute de température. © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 27 * Pour diamètre intérieur de Manchon PN16 DN50LTCS260 60°* NL + 30 conduite < 0.5 m Fig. 2.13 : Manchons PN16 DN50LTCS260 / CL150 2ZLTCS260 Matériau : 316Ti/A333 Gr.6 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 28 Matériau : 316Ti/A333 Gr.6 (manchon), 1.4408 (vanne) et F316L (bride aveugle). 2.3.2.3 Bride à tube (pour version à sonde FLSE100-PREXZ2) L = NL - 12 Fig. 2.15 : Bride avec tube Matériau : St.37/1.4571 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 29 24 V Option module écran Options module E/S Option module écran Option écran LCD Touches de commande Processeur : de connexions Fig. 2.16 : Unité de commande MCU avec options 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 30 Deux valeurs mesurées principales au choix d'un capteur connecté ou de la MCU sont affichées sous forme d'histogramme dans l'affichage des valeurs mesurées. Alternative : affichage de 8 valeurs individuelles d'un capteur possible (commutation à l'aide de la touche "Meas”). © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 31 RS485 diagnostic à un superviseur de niveau supérieur via- auchoix- RS485, Profibus, USB, conformément aux Ethernet (voir Fig. 2.16). normes DIN 19245 Partie 3 et IEC 61158. 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 32 - F : Profibus DP avec module sortie impulsions Versions spéciales - N : sans particularités Certification Ex - N : sans certification Ex Logiciel - P : procédés *: jusqu'à 4 modules analogiques sur demande © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 33 : – Longueur de câble + 1 point de mesure = 1 000 m, – Longueur de câble + 2 points de mesure = 500 m. 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 34 Exigences sur les Les câbles de liaison pour versions antidéflagrantes Ex ne font pas partie de la fourniture de SICK et doivent être fournis par le client. En ce qui concerne les longueurs maximales, câbles et informations les mêmes règles que pour les versions non antidéflagrantes sont appliquables.
  • Page 35 à l'aide du pro- gramme de paramétrage SOPAS ET (voir paragraphe 4.3.4). Réglage standard d'usine : Cv_2 = 0, Cv_1 = 1, Cv_0 = 0. 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 36 κ coefficient adiabatique kappa (dépend du matériau dans lequel se propage le son) pression gaz (mesure externe) : vitesse des ultrasons en mode fonctionnement du capteur i.B. © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 37 Note Le temps d'amortissement ne doit être considéré que comme une valeur indicative. En cas de mauvaise qualité du signal des impulsions ultrasonores, le FLOWSIC100 PROCESS né- cessite plusieurs valeurs mesurées pour un signal de précision identique. Le temps d'amor- tissement augmente ainsi dans certaines limites par à...
  • Page 38 Appareil de mesure de vitesse et de débit volumique des gaz 2.5 Cycle de contrôle Un cycle de contrôle peut être déclenché dans le FLOWSIC100 PROCESS pour effectuer un contrôle de fonctionnement de tous les composants de l'appareil. Le déclenchement peut être programmé...
  • Page 39 SOPAS ET (voir paragraphe 4.2.5) • La sortie n'a de sens que pour des mesures dépendant de la vitesse (vitesse du gaz, débit volumique réel, débit volumique normalisé). 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 40 Types PN16/CL150, EXZ2, EXZ2RE, PREXZ2 Conditions d'environnement Plage de température -40 ... +60 °C Unités émettrices/réceptrices : -40 ... +60 °C Unité de commande MCU Température de stockage -40 ... +70 °C © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 41 : la distance de mesure maximale possible dépend de la teneur en poussière, de la température du gaz et de sa composition : température maximale de fonctionnement du kit de montage +200 °C, voir paragraphe 2.3.1.3 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 42 Emetteurs/récepteurs FLSE100-EXZ2 (version résistant à la pression pour zone Ex 2) A -A NL = 260 (autres longueurs Version bride sur demande) C50 ND16 DIN 2527 1.4571 ANSI B16.5 CLASS 150 2" 152,4 120,7 Fig. 2.23 : Emetteur/récepteur FLSE100-EXZ2 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 43 Emetteur/récepteur FLSE100-PREXZ2 (version à sonde pour zone EX 2) A -A 270 - 280 Ø 100 506,5 Ø 125 NL = 350 / 550 / 750 Fig. 2.25 : Emetteur/récepteur FLSE100-PREXZ2 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 44 < 0.5 m Kit de montage PN16 DN50LTCS380 RE NL-10 Kit de montage PN16 DN50LTCS380 60° RE* NL+30 Fig. 2.27 : Kit de montage pour émetteur/récepteur rétractable FLSE100-EXZ2RE © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 45 Ø 125 L = NL - 12 Fig. 2.28 : Bride avec tube 2.7.3 Unité de commande MCU Fig. 2.29 : Unité de commande MCU-N (représentation avec option module écran) 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 46 Appareil de mesure de vitesse et de débit volumique des gaz 2.7.4 Boîtier de raccordements pour câbles de liaison Trous de fixation Ø 4 Boîtier de raccordements pour câbles de liaison © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 47 FLOWSIC100 PROCESS Appareil de mesure de vitesse et de débit volumique des gaz Montage et installation Planification Montage Installation...
  • Page 49 Prévoir des sections de câble et une pro- tion en tension sance nécessaire paragraphe 2.6 tection par fusibles suffisantes. Note Déterminer les longueurs de câbles. 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 50 Voir paragraphe 2.3.2 Il faut choisir des manchons adaptés PN16DN50/CL1502Z ou des brides à tube (bride SICK) ou d'autres versions en fonction de la version de la sonde dans le conduit. 3.1.1 Définition de l'emplacement de mesure et de montage Profil d'écoulement...
  • Page 51 Tronçon de sortie Canalisation/ conduite Unité émettrice/réceptrice Écoulement non uniforme après un Écoulement uniforme coude Montage avec tronçon d'entrée court Vue A Fig. 3.1 : Montage des unités émettrices/réceptrices 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 52 Montage au-dessous de la plateforme (avec ouverture refermable et système de protection) * le type PN16/CL150 est représenté ici Fig. 3.2 : Montage des unités émettrices/réceptrices sur canalisation verticale © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 53 = distance de la paroi où la vitesse du gaz est représentative de la vitesse moyenne du gaz Fig. 3.4 : Montage de l'émetteur/récepteur FLSE100-PREXZ2 version à sonde 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 54 1,05 1,60 1,70 1,60 1,50 1,40 1,30 1,20 1,10 1,00 1,65 1,76 1,66 1,56 1,46 1,36 1,26 1,16 1,06 1,70 1,82 1,72 1,62 1,52 1,42 1,32 1,22 1,12 1,02 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 55 – en cas de cheminées en pierre ou béton, la fixer à une platine support. Paroi canalisation / conduite Isolation (à enlever dans la zone de la bride) Fig. 3.6 : Pose des brides avec tube 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 56 FLOWSIC100 PN16/CL150, EXZ2 et EXZ2RE Pour le montage des brides PN16DN50 ou CL1502Z, utiliser les procédures indiquées en annexe du manuel d'utilisation du FLOWSIC100 PROCESS. Les informations contenues au paragraphe 3.2.1 sur les rapports dimensionnels et l'alignement des brides à tube doivent être respectées et utilisées de manière analogue.
  • Page 57 NL=260 – émetteurs/récepteurs rétractables : NL=380 = longueur insertion vanne à boisseau – émetteurs/récepteurs non rétractables : – émetteurs/récepteurs rétractables : = 150 Fig. 3.9 : Adaptation des brides 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 58 Pour assurer un accès facile à la MCU, nous vous recom- mandons en conséquence de la monter dans un local de contrôle (poste de mesure ou autre). La communication avec le FLOWSIC100 PROCESS (pour le paramétrage ou la détec- tion des dysfonctionnements et des causes de défauts) est ainsi facilitée.
  • Page 59 ▸ Introduire précautionneusement l'émetteur/récepteur jusqu'en butée dans la vanne et le manchon et le fixer avec les écrous (9). ▸ Remettre les goupilles sur les tiges de guidage (10). 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 60  Joint Ecrou de fixation      ordre des travaux à exécuter Fig. 3.11 : Montage des émetteurs/récepteurs rétractables (ici sur un conduit 0,5 m) < © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 61 Les travaux de montage décrits au paragraphe 3.2 doivent avoir été effectués avant de commencer les travaux d'installation. Sauf convention expresse avec SICK ou des agences agréées, tous les travaux d'installation sont à la charge du client. Notamment : • pose complète des câbles d'alimentation et des câbles signaux, •...
  • Page 62 Obturer les presse-étoupes non utilisés par des bouchons. Option module écran Option module interface Options module E/S Platine processeur Bornes d'alimentation Fig. 3.12 : Agencement des composants dans la MCU © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 63 1 à 4 tation externe Connexions pour relais 1 à 5 Connexions du FLSE "Maître" Fig. 3.13 : Connexions de la platine processeur MCU 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 64 Câblage connecteur multiple esclave maître RS485 vers maître RS485 vers MCU Connecteur multiple Fig. 3.14 : Connexion des émetteurs/récepteurs, boîtier de raccordement et MCU en version non antidéflagrante, version protégée © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 65 Un câblage défectueux peut entraîner une panne des émetteurs/récepteurs. Dans ce cas, la garantie est annulée. Le constructeur n'assume pas la responsabilité de tout dommage pouvant s'en suivre. 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 66 Affectation +24 V CC Connexion FLSE100-PREXZ2 Connexions bleu violet orange jaune brun noir internes client Connexions vert jaune vert jaune brun blanc externes Affectation +24 V CC © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 67 à la MCU/MCUEX. ▸ Raccorder la tension d'alimentation aux bornes L1, N, PE (voir Fig. 3.12). ▸ Pendant l'installation, vérifier les erreurs de câblage éventuelles. 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 68 FLSE esclave peuvent également être raccor- dés en utilisant un boîtier de raccordement homologué Ex (peut être fourni par SICK sur demande) à la MCU de la même manière que représenté à la Fig. 3.14 (câble client en version Ex selon prescriptions).
  • Page 69 RPREXZ2 peuvent également être raccordés en utilisant un boîtier de raccordement homologué Ex (peut être fourni par SICK sur demande) à la MCU de la même manière que représenté à la Fig. 3.14 (câble client en version Ex selon prescriptions).
  • Page 70 Ces modules doivent s'enficher sur le rail DIN dans la MCU (voir Fig. 3.12) et se connecter à l'aide du câble avec connecteur aux connexions correspondantes de la platine processeur (voir Fig. 3.13). © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 71 FLOWSIC100 PROCESS Appareil de mesure de vitesse et de débit volumique des gaz Mise en service et paramétrage Principes Mise en service standard Mise en service élargie Commande/paramétrage par l'option écran LCD...
  • Page 73 Ces réglages doivent être effectués exclusivement par le service après-vente de SICK. Les réglages possibles sont mentionnés dans le manuel technique d'entretien.
  • Page 74 – Système d'exploitation : MS-Windows 98SE/ME/2000/XP/Vista (pas de Windows 95/98/NT) • Câble interface USB pour la liaison entre portable/PC et FLOWSIC100 PROCESS (MCU). • Le programme de commande et de paramétrage et le driver USB (inclus dans la livraison) doivent être installés sur l'ordinateur portable/le PC.
  • Page 75 Mise en service et paramétrage Manuel d'utilisation FLOWSIC100 PROCESS Appareil de mesure de vitesse et de débit volumique des gaz Fig. 4.1 : Installation du pilote USB 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 76 Appuyer sur la touche "Network Configuration" (configuration réseau) , sélectionner l'in- terface, appuyer sur "Advanced" (avancé) et configurer selon la Fig. 4.4 (les réglages ne seront à faire que lors de la première communication avec le FLOWSIC100 PROCESS). © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 77 Appuyer sur la touche "Network scan" (balayage réseau) dans la fenêtre "Network Scan Wizard" (assistant balayage réseau) ; le menu suivant apparaît. Si aucun appareil n'est trouvé, le message suivant apparaît (sinon contacter le SAV de SICK) : Fig. 4.5 : Recherche des appareils connectés 8015201/2016-04 ©...
  • Page 78 La langue souhaitée peut être spécifiée dans le menu ""Tools / Options / Localization“ (ou- tils/options/localisation) (voir Fig. 4.7). Le programme doit ensuite être redémarré pour adopter le réglage. © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 79 Tous les menus et les possibilités de réglages sont décrits dans l'aide en ligne et ne sont par conséquent pas expliqués davantage dans cette notice. Fig. 4.8 : Aide en ligne 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 80 "Maintenance". Activer la case à cocher "Sensor Maintenance"(maintenance capteur) et appuyer sur la touche "Set Status" (activer mode) ; voir Fig. 4.9. Fig. 4.9 : Activer le mode maintenance © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 81 émettrices/réceptrices A et B. Entrée des coefficients d'étalonnage, voir paragraphe 4.3 Fig. 4.10 : Sous-menu "Application parameters" (paramètres application) (exemple de réglages) 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 82 Note En cas de petits conduits < 0,5 m (distance de mesure courte), prendre en compte l'épais- seur des joints dans le calcul de la distance de mesure . © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 83 Function Check Start Heure Définition d'un moment de démarrage en Time (Contrôle de heures, minutes et secondes Minute fonctionnement, Seconde moment de démar- rage) 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 84 La valeur mesurée actuelle est sortie pendant "Maintenance“. maintenance) Valeur si possible ≠ LZ Maintenance Valeur en mA à sortir dans l'état „Maintenance“ current (Valeur utilisateur pour le courant de maintenance) © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 85 Si une valeur >0 est paramétrée, le relais de seuil commute en cas (Valeur limite) de dépassement par le haut/bas de la valeur entrée . Hysteresis Valeur Détermination d'une tolérance pour la retombée du relais de seuil (Valeur de l'hys- térésis) 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 86 (Entrée analogique 3) optionnel nécessaire) est utilisée pour le calibrage. A l'activation de ce champ, le champ d'entrée du paramétrage de la plage d'entrée apparaît sous le champ "Humidity”. © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 87 Fig. 4.15 : Sous-menu "‘Value Damping“ (amortissement) Champ Paramètre Remarque Damping time for Valeur en s Temps d'amortissement de la grandeur mesurée sélec- Sensor 1 (Temps d'amor- tionnée (voir paragraphe 2.4.4) tissement capteur 1) 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 88 Fig. 4.16 : Menu Project / Save Project" (projet / sauvegarder projet) Note Les données du FLSE100 et du MCU doivent être sauvegardées séparément, sinon, en cas de plantage éventuel du système, les réglages du MCU seraient perdus. © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 89 Fig. 4.17 : Menu "Diagnosis / Protocols” Définir le nom de fichier et l'emplacement d'enregistrement pour exporter dans un fichier pdf. Fig. 4.18 : Définition du nom de fichier et de l'emplacement d'enregistrement 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 90 FLOWSIC100 PROCESS Manuel d'utilisation Appareil de mesure de vitesse et de débit volumique des gaz Exemple de listing de paramètres Fig. 4.19 : Protocole de paramétrage du FLOWSIC100 EX-Z2 (exemple) © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 91 Pour voir à l'écran la forme du signal, choisir le type installé de FLOWSIC100 PROCESS dans la fenêtre "Project Tree" et sélectionner le menu "Diagnosis / Sensor Values” (diagnostic/ valeurs capteur) en mode mesure. Les signaux ultrasonores des deux transducteurs s'afficheront alternativement sous forme de signal brut et sous forme d'enveloppe dans le champ "Signal Display”...
  • Page 92 Appareil de mesure de vitesse et de débit volumique des gaz Types FLSE100-PN16/CL150, EXZ2, EXZ2RE Fig. 4.20 : Signal HF en rafale (signal brut) Fig. 4.21 : Signal en rafale démodulé (enveloppe) © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 93 Manuel d'utilisation FLOWSIC100 PROCESS Appareil de mesure de vitesse et de débit volumique des gaz Type FLSE100-PREXZ2 Fig. 4.22 : Signal HF (signal brut) Fig. 4.23 : Signal démodulé (enveloppe) 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 94 Modifier le réglage d'application Voir paragraphe 2.2.2 Le FLOWSIC100 PROCESS offre la possibilité d'une mesure simultanée sur deux voies de mesure et de calculer et sortir ainsi une valeur commune. Pour cela, 2 unités émettrices/ réceptrices ou une sonde de mesure sont nécessaires pour chacune des voies de mesure (installation, voir chapitre 3).
  • Page 95 Module sortie analogique max. sont disponibles Les réglages de base (champ "Configuration / I/O Configuration / Output Parameter FLOWSIC100 PROCESS”) sont valables de la même manière pour toutes les sorties analo- giques supplémentaires. Effectuer les étapes suivantes pour réaliser le paramétrage : ▸...
  • Page 96 En cas d'utilisation du module Profibus DP, il est possible de sélectionner deux des huit va- leurs mesurées de chaque unité de mesure pour la transmission cyclique. Fichier GSD et affectation des mesures sont disponibles sur demande. © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 97 Fig. 4.28 : Répertoire "Network Scan Assistant" (assistant balayage réseau) ▸ Sélectionner le répertoire "Internet Protocol IP", activer le champ d'entrées "Enable IP communication" (valider communication IP) et appuyer sur la touche "Add" (ajouter). 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 98 à la Fig. 4.30). Fig. 4.30 : Définir le port TCP Note N'activer que le port TCP nécessaire. ▸ Sélectionner le répertoire "Network Scan Assistant", actionner la touche "Network Scan" © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 99 FLOWSIC100 PROCESS n'est pas responsable. Les problèmes de communication peuvent être diminués en augmentant la valeur du champ "Scantimeout" de 500 ms à 3000 ms. 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 100 "Maintenance“ et le mot de passe de niveau 1 être entré. Sélectionner le type FLOWSIC100 PROCESS dans le menu "Device Catalog / Available Devices"(catalogue des appareils / appareils disponibles), (voir Fig. 4.6) et aller dans le sous-menu "Installation parameters"...
  • Page 101 CT_1 = PT100 PT100 – T1 FLOWSIC FLOWSIC CT_0 = • + T1 – CT_1 • (T2 + T1 PT100 PT100 FLOWSIC FLOWSIC CT_1 = 0,9483 CT_0 = 7,7310 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 102 • Passage de l'affichage de texte à l'affichage graphique et retour, • Retour au menu principal à partir de sous-menus • Affichage du réglage de contraste (après 2,5 s) © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 103 Appareil de mesure de vitesse et de débit volumique des gaz 4.4.2 Structure de menus *: le nombre dépend des sorties/ entrées analogiques Fig. 4.33 : Structure de menus de l'écran LCD 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 104 Dans le menu "MCU-Variante”, sélectionner la ligne "FL100 2 Pfad” (FL100 à 2 voies) et valider à l'aide de "Enter“. Fig. 4.35 : Structure de menus pour sélectionner la mesure à deux voies © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 105 Si cette case à cocher est désactivée, définir les valeurs limites séparément Valeur finale infé- Valeurs pour calibrage séparé du bargraphe indépen- rieure damment de la sortie analogique Valeur finale supé- rieure 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 106 Mise en service et paramétrage FLOWSIC100 PROCESS Manuel d'utilisation Appareil de mesure de vitesse et de débit volumique des gaz © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 107 FLOWSIC100 PROCESS Appareil de mesure de vitesse et de débit volumique des gaz Entretien Généralités Entretien des unités émettrices/réceptrices...
  • Page 109 SICK propose des contrats d'entretien et de réparation à des prix avantageux. Dans le cadre de ces contrats, SICK se charge de tous les travaux d'entretien et de maintenance, les réparations sont effectuées par des spécialistes, sur place dans la mesure du possible.
  • Page 110 Observer et respecter les paramètres autorisés en fonctionnement suivant le diagramme du paragraphe 2.3.1. ▸ DANGER Obturer la vanne à bille après le démontage de l'émetteur/récepteur à l'aide d'une bride aveugle. © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 111 En cas d'encrassement réduit, il est possible d'augmenter peu à peu les intervalles de nettoyage, jusqu'à 6 mois maximum. Remonter l'unité émettrice/réceptrice à la fin des travaux. Montage d'émetteurs/récepteurs rétractables FLSE100-EXZ2RE Le remontage est à effectuer suivant le paragraphe 3.3. 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 112 Entretien FLOWSIC100 PROCESS Manuel d'utilisation Appareil de mesure de vitesse et de débit volumique des gaz © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 113 FLOWSIC100 PROCESS Appareil de mesure de vitesse et de débit volumique des gaz Listes des composants Composants standard Options Pièces de rechange...
  • Page 115 (matériau VA, longueur nominale 350 mm) Bride avec tube D70SS550 7042113 PREXZ2 (matériau VA, longueur nominale 550 mm) Bride avec tube D70SS750 7042249 (matériau VA, longueur nominale 750 mm) 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 116 Câble de connexion esclave 5 conducteurs, longueur 5 m 7042017 Câble de connexion esclave 5 conducteurs, longueur 10 m 7042018 Câble de connexion esclave 5 conducteurs, longueur 50 m 7042019 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 117 Boîtier de raccordement pour câbles de liaison 2046418 Jeu de fixations 2D4-1.4571/PA 2031890 Câble USB (pour relier l'unité de commande à un PC/portable) 6033633 Dispositif d'ajustage 1700462 Appareil de mesure de distances DME 2000 1010578 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 118 Vanne à bille bride DN50 PN16 3.1B 2046584 Joint DN50 PN16 1.4571 7040843 Kit de montage CL150 2Z Vanne à bille bride ANSI150 2045496 Joint profilé B9A 2“ 150 1,4571 5315113 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 119 FLOWSIC100 PROCESS Appareil de mesure de vitesse et de débit volumique des gaz Annexe Mot de passe Informations à propos de la soudure de raccords étanches à la pression...
  • Page 121 Complément Appareil de mesure de vitesse et de débit volumique des gaz Annexe 7.1 Mot de passe Niveau utilisateur Mot de passe 0 sans sans 1 "Client autorisé" sickoptic 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 122 9. Souder le(s) couche(s) de finition par la technique des points de soudure aléatoires. Respecter la température max. des composants de 150 °C pendant l'exécution de la soudure (voir WPS). © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 123 11. Vérifier visuellement le cordon de soudure - établir une documentation sur l'exécution si demandé par le commanditaire. Qualification minimale des soudeurs : EN 287-1 111 T BW Wll R t04 D48 PA ss/nb PF ss/nb 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 124 Annexe FLOWSIC100 PROCESS Manuel d’utilisation Appareil de mesure de vitesse et de débit volumique des gaz Complément Exemple de certificat de contrôle © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 125 11. Vérifier visuellement le cordon de soudure - établir une documentation sur l'exécution si demandé par le commanditaire. Qualification minimale des soudeurs : EN 287-1 111 T BW WO1 R t04 D48 PA ss/nb PF ss/nb 8015201/2016-04 © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés...
  • Page 126 Annexe FLOWSIC100 PROCESS Manuel d’utilisation Appareil de mesure de vitesse et de débit volumique des gaz Complément Exemple de certificat de contrôle © SICK Engineering GmbH · Allemagne · Tous droits réservés 8015201/2016-04...
  • Page 128 E-Mail sales@sick.co.nz United Arab Emirates China Norway E-Mail sick@sick.no USA/Mexico Denmark Poland E-Mail sick@sick.dk Finland Romania Vietnam France Russia Gemany Singapore Great Britain Slovakia E-Mail mail@sick-sk.sk Hong Kong Slovenia Hungary South Africa www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...