E
INSTALACIÓN VERTICAL EN
LA PARED O EN EL PISO
En caso de montaje con zócalos
en el piso, para el montaje de
estos últimos remítase las hojas
de instrucciones suministradas y
al manual correspondiente.
Utilizando la plantilla de papel,
marque en la pared la posición
de los dos estribos de fijación
(Fig. 9). Perfore con una punta
adecuada e introduzca los tacos
(2 para cada estribo) (Fig. 10,
Ref. A); fije los dos estribos
(Fig. 10, Ref. B). No apriete
excesivamente los tornillos para
poder regular los estribos con un
nivel de burbuja (Fig. 11).
B l o q u e e d e f i n i t i v a m e n t e
los dos estribos apretando
completamente los cuatro
tornillos.
Ve r i f i q u e l a e s t a b i l i d a d
desplazando manualmente los
estribos en sentido lateral y
vertical.
Coloque la unidad, verificando
el correcto enganche en los
estribos y su estabilidad (Fig.
12).
P
INSTALAÇÃO NA PAREDE OU
NO CHÃO NA VERTICAL
Em caso de montagem no
chão com os pés, para a
m o n t a g e m d o s m e s m o s
devem-se consultar as folhas
de instruções fornecidas e o
respectivo manual.
Utilizar o molde de papel e
traçar na parede a posição das
duas chapas de fixação (fig. 9).
Furar com uma broca adequada
e enfiar as buchas (2 por cada
chapa) (fig. 10 ref. A); fixar as
duas chapas (fig. 10 ref. B).
Não apertar excessivamente
os parafusos, de modo a poder
regular a posição das chapas
com um nível de bolha de ar
(fig. 11).
Fixar definitivamente as duas
chapas apertando os quatro
parafusos a fundo.
Verificar a sua estabilidade
fazendo força à mão nas chapas
para a direita e para a esquerda,
para cima e para baixo.
Montar o aparelho, verificando
se ficou bem encaixado nas
chapas e se está estável (fig.
12).
11
NL
VERTICALE INSTALLATIE OP
MUUR OF VLOER
In geval van montage op de
vloer, op voetstukken, dient
men voor de montage van deze
voetstukken de afzonderlijke
instructiebladen te raadplegen
die bij de betreffende handleiding
gevoegd zijn.
Gebruik de papieren mal en
traceer op de muur de positie van
de twee bevestigingsbeugels
(afb. 9). Boor de gaten met een
geschikte boorpunt en steek
de twee pluggen naar binnen
(2 voor iedere beugel) (afb.
10 ref. A). Bevestig de twee
beugels (afb. 10 ref. B). Span
de schroeven niet te strak zodat
het mogelijk is de beugels bij
te stellen met een waterpas
(afb. 11).
Zet de twee beugels nu definitief
vast door de vier schroeven
volledig te spannen.
Controleer de stabiliteit ervan
door de beugels met de hand
naar rechts en naar links en
naar boven en naar onder te
verplaatsen.
Monteer de unit en controleer de
correcte bevestiging ervan op
de beugels. Controleer ook de
stabiliteit ervan (afb. 12).
GR
ÅÐÉÔÏÉ×ÉÁ ¹ ÊÁÈÅÔÇ
ÅÐÉÄÁÐÅÄÉÁ ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇ
Óå ðåñßðôùóç åðéäáðÝäéáò
ôïðïèÝôçóçò ìå ôéò ìÜóêåò, ãéá
ôçí ôïðïèÝôçóç áõôþí, äåßôå
ó÷åôéêÜ ôá åðéìÝñïõò öýëëá
ïäçãéþí ðïõ ðáñÝ÷ïíôáé ìå
ôïí åîïðëéóìü êáé ôï ó÷åôéêü
åã÷åéñßäéï.
×ñçóéìïðïéÞóôå ôïí ÷Üñôéíï
ïäçãü, êáé ÷áñÜîôå åðÜíù
óôïí ôïß÷ï ôç èÝóç ôùí äýï
âÜóåùí óôåñÝùóçò (åéê.9).
ÔñõðÞóôå ìå ìßá êáôÜëëçëç
ìýôç ôñõðáíéïý êáé ðåñÜóôå
ôïõò ôÜêïõò (2 ãéá êÜèå âÜóç)
(åéê.10 ó÷. A)· óôåñåþóôå ôéò
äýï âÜóåéò (åéê. 10 ó÷. B).
Ìçí óößããåôå õðåñâïëéêÜ ôéò
âßäåò, Ýôóé þóôå íá ìðïñåßôå
íá êÜíåôå ìßá ñýèìéóç ôùí
âÜóåùí ìå Ýíá áëöÜäé (åéê. 11).
Áóöáëßóôå ïñéóôéêÜ ôéò äýï
âÜóåéò óößããïíôáò ôåëåßùò ôéò
ôÝóóåñéò âßäåò.
ÅëÝãîôå ôç óôáèåñüôçôÜ ôïõò
ìåôáêéíþíôáò ìå ôï ÷Ýñé ôéò
âÜóåéò ðñïò ôá äåîéÜ êáé
áñéóôåñÜ, øçëÜ êáé ÷áìçëÜ.
ÔïðïèåôÞóôå ôç ìïíÜäá,
åëÝã÷ïíôáò ôç óùóôÞ óýíäåóç
åðÜíù óôéò âÜóåéò êáé ôçí
óôáèåñüôçôÜ ôçò (åéê. 12).
12
1 2
2.5
31