Télécharger Imprimer la page

SRAM eTap BlipBox and Blips Manuel D'utilisateur page 33

Publicité

Maintenance
Wartung
Mantenimiento
We recommend that you periodically clean
the BlipBox
and inspect it for any damage.
TM
Use a damp cloth to wipe any dirt or debris
from the BlipBox.
Periodically inspect each Blip connector wire
for damage such as torn or exposed wires.
Replace the Blip if the wire is damaged.
Check the battery ride time remaining of
each eTap
TM
component immediately after
use. Charge or replace batteries as needed.
Regularly verify the adhesive mounts are
attached securely before use.
Refer to the RED® eTap Systems
User Manual for deraileur and shifter
maintenance.
Wir empfehlen, die BlipBox
TM
regelmäßig zu
reinigen und auf Beschädigungen zu prüfen.
Wischen Sie mit einem feuchten Tuch Schmutz
und Ablagerungen von der BlipBox ab.
Überprüfen Sie regelmäßig alle Blip-
Steckerkabel auf Beschädigungen wie
abgenutzte oder freiliegende Drähte.
Tauschen Sie den Blip aus, wenn das
Kabel beschädigt ist.
Prüfen Sie die verbleibende Fahrzeit der
Batterie jeder eTap
TM
-Komponente direkt
nach der Nutzung. Laden oder ersetzen
Sie die Batterien nach Bedarf.
Überprüfen Sie vor der Nutzung
des Fahrrads regelmäßig, dass die
Klebebefestigungen fest sitzen.
Eine Anleitung zur Wartung des Umwerfers,
des Schaltwerks und der Schalthebel finden
Sie in der Bedienungsanleitung für SRAM®
RED® eTap-Systeme.
Le recomendamos que limpie cada cierto
tiempo el BlipBox
y compruebe si ha
TM
sufrido algún daño.
Utilice un trapo húmedo para limpiar el
BlipBox de suciedad o restos.
Cada cierto tiempo, compruebe si el
cableado del conector del Blip presenta
algún daño, por ejemplo algún cable pelado
o doblado. Si observa algún daño en el
cableado, cambie el mando Blip.
Justo después de cada uso, compruebe
la autonomía restante de la pila o batería
de cada uno de los componentes del
sistema eTap
. Cambie o recargue las pilas
TM
o baterías según sea necesario.
Cada cierto tiempo, compruebe que los
soportes adhesivos estén bien sujetos antes
de cada uso.
Consulte las instrucciones de mantenimiento
del desviador y del módulo de cambio en
el Manual de usuario de los sistemas RED®
eTap.
Entretien
Manutenzione
Onderhoud
Nous vous recommandons de nettoyer
régulièrement la BlipBox
TM
et de vérifier
qu'elle n'est pas endommagée.
À l'aide d'un chiffon humide, nettoyez la
BlipBox de toute saleté ou débris.
Vérifiez régulièrement que les fils
connecteurs des Blips ne sont pas
endommagés, déchirés ou dénudés.
Remplacez le Blip si le fil est endommagé.
Immédiatement après utilisation, vérifiez
le niveau de charge de la batterie des
composants eTap
TM
. Rechargez ou
remplacez les batteries si nécessaire.
Vérifiez régulièrement que les adhésifs sont
toujours bien fixés avant chaque utilisation.
Pour savoir comment entretenir les
dérailleurs et leurs leviers, reportez-vous
au Manuel d'utilisateur des systèmes RED®
eTap.
Si consiglia di pulire periodicamente
la BlipBox
e ispezionarla per rilevare
TM
eventuali danni.
Utilizzare un panno umido per eliminare
ogni traccia di sporco o detriti dalla BlipBox.
Ispezionare periodicamente ogni cavo del
connettore Blip per danni quali cavi strappati
o esposti. Sostituire il Blip se il cavo è
danneggiato.
Controllare il tempo di guida rimanente
della batteria di ciascun componente eTap
immediatamente dopo l'uso. Caricare o
sostituire le batterie come necessario.
Verificare regolarmente che le staffe adesive
siano attaccate in modo sicuro prima di
utilizzarle.
Fare riferimento al Manuale utente dei
sistemi eTap RED® per la manutenzione
di deragliatore e cambio.
We bevelen aan dat u de BlipBox
regelmatig schoonmaakt en op schade
controleert.
Veeg vuil van de BlipBox af met een
vochtige doek.
Controleer regelmatig elke Blip-aansluitkabel
op schade zoals versleten of blootliggende
kabels. Vervang de Blip als de kabel
beschadigd is.
Controleer de resterende fietstijd van
de batterij van elk eTap
TM
component
onmiddellijk na gebruik. Laad of vervang
de batterijen, indien nodig.
Controleer regelmatig voor gebruik of de
houders nog stevig zijn vastgemaakt.
Raadpleeg de RED® eTap-systemen
Gebruikershandleiding voor het
onderhouden van de derailleurs
en shifter.
Manutenção
メンテナンス
保养
Recomendamos que periodicamente limpe
o BlipBox
TM
e o inspeccione para detectar
quaisquer danos.
Use um pano húmido para limpar qualquer
sujidade ou detritos do BlipBox.
Periodicamente inspeccione cada um dos
fios conectores Blip para detectar danos tais
como fios partidos ou expostos. Substitua
o Blip se o fio estiver danificado.
Verifique o tempo de condução que lhe
resta para a bateria para cada componente
do eTap
TM
imediatamente após o uso.
Carregue ou substitua as baterias conforme
necessário.
Verifique regularmente que as montagens
com adesivos estejam firmemente presas
antes de andar de bicicleta.
Consulte o Manual do Utilizador dos
Sistemas RED® eTap para obter instruções
sobre a manutenção do câmbio (desviador/
derailleur) e do comando das mudanças.
は定期的に清掃し、 損傷がないか検
BlipBox
TM
査することを推奨しています。
湿った布を使用して、 BlipBoxの汚れやゴミを
拭き取って ください。
ワイヤーの裂傷や露出などの損傷がないかど
うか、 各Blipのコネクター ・ ワイヤーを定期的
に検査します。 ワイヤーに損傷があるとき
は、 Blipを交換して ください。
使用後すぐに、 各eTap
の残り乗車時間を確認します。 必要に応じて、
電池を充電または交換して ください。
TM
使用前に接着取り付けがしっかりと固定されて
いることの確認を定期的に行います。
ディ レイラーおよびシフターのメンテナンス
については、 RED® eTapシステム ・ ユーザー ・
マニュアルを参照して ください。
我们建议您定期清洁 BlipBox
TM
有损坏。
用湿抹布擦掉 BlipBox 上的污垢或碎屑。
定期检查每一 Blip 接头导线是否损坏, 如导
线是否破裂或暴露。 如果导线损坏, 则需更换
Blip。
使用后立即检查每一 eTap
剩余时间。 请根据需要充电或更换电池。
请定期在使用前确认粘合固件安装是否牢固。  
参阅 《 RED® eTap 系统用户手册》 了解有关变
速器和指拨的保养信息。
コンポーネン トの電池
TM
并检查是否
TM
组件的电池骑行
TM
33

Publicité

loading