Télécharger Imprimer la page

SRAM eTap BlipBox and Blips Manuel D'utilisateur page 16

Publicité

Blip Installation - Aero
Montage der Blips - Aero-Lenker
Instalación del mando Blip -
Manillar aerodinámico
NOTICE
Clean the mount surface with isopropyl
alcohol before attaching the Blip.
Each Blip wire should be moderately slack at
the connector, when secured to the bar, to
prevent damage in the event of a crash.
Use electrical tape to secure wires to the
handlebar and secure any loose wires. Do
not wrap electrical tape over the Blip button
as it can interfere with button function.
Handlebar tape must be wrapped over or
around each Blip button to secure it to the
handlebar when a Blip grip or Blip bar clamp
is not used.
HINWEIS
Reinigen Sie die Montageoberfläche mit
Isopropyl-Alkohol, bevor Sie den Blip
anbringen.
Sämtliche Blip-Kabel sollten am Stecker
nach der Montage am Lenker ein wenig
Spiel aufweisen, um im Fall eines Sturzes
Schäden zu vermeiden.
Fixieren Sie die Kabel mit Isolierband
am Lenker und achten Sie darauf, alle
losen Kabel zu fixieren. Wickeln Sie kein
Isolierband über die Blip-Taste, da dies die
Funktion der Taste beeinträchtigen könnte.
Sie müssen Lenkerband um oder über jede
Blip-Taste wickeln, um sie am Lenker zu
befestigen, wenn Sie keinen Blip grip und
keine Blip-Lenkerschelle verwenden.
AVISO
Antes de fijar el mando Blip al manillar,
limpie la superficie de fijación con alcohol
isopropílico.
Cada uno de los cables del mando Blip
debe quedar con una cierta holgura junto
al conector, una vez fijado al manillar, para
evitar que pueda dañarse en caso de
accidente.
Utilice cinta aislante para fijar los cables
al manillar y sujete los cables que estén
sueltos. Procure que la cinta aislante no
cubra el botón del mando Blip, pues podría
interferir con su funcionamiento.
Si no utiliza un soporte Blip grip o una
abrazadera de manillar para mandos Blip,
para fijar cada uno de los mandos Blip
al manillar deberá poner cinta aislante
alrededor o encima de él.
Installation des Blips - Aero
Installazione Blip - Aero
Blip installeren - Aero
AVIS
Nettoyez la surface de fixation à l'alcool
isopropylique avant d'attacher le Blip.
Pour éviter tout dommage en cas de chute,
vérifiez que le fil de chaque Blip n'est pas
trop tendu au niveau du connecteur une fois
attaché au cintre.
À l'aide de ruban d'électricien, attachez les
fils sur le cintre et protégez le surplus des
fils. Ne collez pas de ruban d'électricien sur
le bouton Blip car cela pourrait nuire à son
bon fonctionnement.
Si vous n'utilisez pas de collier de serrage
pour Blip, ou de Blip grip, enroulez de la
guidoline par-dessus ou autour du bouton
Blip pour le fixer correctement au cintre.
AVVISO
Pulire la superficie di montaggio con alcol
isopropilico prima di fissare il Blip.
Ciascun cavo del Blip deve essere
sufficientemente lasco in corrispondenza
del connettore quando fissato alla barra,
per evitare danni in caso di incidente.
Utilizzare del nastro isolante per fissare
i cavi al manubrio e fissare eventuali cavi
lenti. Non avvolgere il nastro isolante sul
pulsante Blip in quanto potrebbe interferire
con il funzionamento del pulsante.
Del nastro per manubrio deve essere
avvolto sopra o intorno a ciascun pulsante
Blip per fissarlo al manubrio quando non
viene utilizzato un Blip grip o morsetto per
barre Blip.
MEDEDELING
Reinig het montagevlak met
isopropylalcohol voordat u de Blip
vastmaakt.
Elke Blip-kabel moet redelijk los op het
aansluitstuk zitten wanneer hij aan de
stuurstang wordt bevestigd om schade in
geval van een val te vermijden.
Bevestig de kabels aan het stuur met
isolatieplakband en maak losse kabels vast.
Breng geen isolatieplakband op de Blip-
knop aan, dit kan de werking van de knop
verstoren.
Breng stuurtape rond en over elke Blip-
knop aan om hem in het stuur vast te zetten
wanneer er geen Blip grip of Blip-stuurklem
wordt gebruikt.
Instalação do Blip - Aero
Blipの取り付け - Aero
Blip 安装- Aero
NOTIFICAÇÃO
Limpe a superfície de montagem com álcool
isopropílico antes de fixar o Blip.
Cada fio eléctrico do Blip deverá ficar
moderadamente frouxo no conector, quando
fixado na barra, para evitar danos em caso
de acidente da bicicleta.
Use fita de electricista para fixar os fios
eléctricos ao guiador e trate de fixar
quaisquer fios eléctricos que estejam soltos.
Não enrole fita de electricista por cima do
botão do Blip, porque pode interferir com
o funcionamento do botão.
A fita para guiadores terá que ser enrolada
por cima e em volta de cada botão Blip para
o fixar ao guiador, quando não se usar uma
braçadeira para guiador Blip grip ou Blip.
注意事項
Blipを取り付ける前に、 取り付け箇所の表面を
イソプロピル ・ アルコールできれいにします。
Blipの各ワイヤーは衝撃による損傷を防ぐた
め、 バーに固定する際、 コネクター部分でほど
よいたるみを持たせます。
ワイヤーは絶縁用テープを使用してハンドル
バーに固定し、 ばらけている部分をきちんと固
定します。 絶縁用テープでBlipボタンを覆わな
いでください。 ボタンの機能に影響を及ぼすこ
とがあります。
Blip gripまたはBlipのバー ・ クランプを使用し
ないときは、 必ずハンドルバー ・ テープで各Blip
ボタンの上または周りを包むようにして巻き、
ハンドルバーに固定します。
注意
固定 Blip 前请用异丙醇清洁固定表面。
固定到车把上时, 所有 Blip 导线应适度松弛
地连在接头上, 防止在撞车事故中被损坏。
用电工胶带将导线 (包括所有松弛的导线) 固
定到车把上。 请勿在 Blip 按钮上缠绕电工胶
带, 以免干扰按钮功能。
如未使用 Blip grip 或 Blip车把夹, 则必须在所
有 Blip 按钮上缠绕车把带进行固定。
16

Publicité

loading