Page 2
Gereedschap en benodigdheden Highly specialized tools and supplies are Des outils et accessoires hautement São necessárias ferramentas e produtos required for the installation of your SRAM spécialisés sont nécessaires pour altamente especializados para a components. We recommend that you have l’installation de vos composants SRAM.
Page 3
Part Preparation Préparation des pièces Preparação de peças Vorbereitung der Teile Preparazione delle parti Preparación de las piezas Voorbereiding van de onderdelen Spray isopropyl alcohol on the bottom Vaporisez de l'alcool isopropylique sur le Borrife álcool isopropílico na superfície bracket shell and clean it. The shell should boîtier de pédalier puis nettoyez-le.
Page 4
SRAM de 30 mm crankstel en trapas BB30™ SRAM BB30 bottom brackets are compatible Les jeux de pédalier SRAM BB30 sont Os eixos pedaleiros BB30 da SRAM são with frame shells with an inner diameter compatibles avec les boîtiers de pédalier qui compatíveis com tubos receptores do...
Page 5
Use a headset press tool and the SRAM À l’aide d’une presse pour jeu de direction Use uma ferramenta de compressão da BB30 bearing kit to install the bearings et du kit de montage des roulements SRAM caixa da direcção e o kit de instalação de...
Page 6
PressFit 30™ SRAM PressFit 30 bottom brackets are Les jeux de pédalier SRAM PressFit 30 sont Os eixos pedaleiros PressFit 30 da SRAM compatible with frame shells with an inner compatibles avec les boîtiers de pédalier qui são compatíveis com tubos receptores do diameter of 46 mm.
Page 7
Axe de 30 mm avec molette de 30 mm Spindle with Preload Cavilha de 30 mm com ajustador réglage de la précontrainte Adjuster™ pré-esforçado (PreLoad Adjuster™) (PreLoad Adjuster™) Adjuster™ 30 mm 30-mm-Innenlagerachse mit Alberino da 30 mm con Adjuster™ Vorspannungseinsteller del precarico (Preload Eje de 30 mm con regulador de...
Page 8
To preload the crankset, turn the preload Pour pré-contraindre le pédalier, tournez Para dar uma pré-carga às manivelas, rode adjuster in the direction of the + sign until it la molette de réglage de la précontrainte o ajustador de pré-esforçar na direcção do stops.
Page 9
Install a washer between the crank arm and Installez une rondelle entre la manivelle et Instale a anilha entre o braço da manivela e o pedal. Tighten the pedal shaft to 47-54 N·m la pédale. Serrez la tige de la pédale à un pedal.
Page 10
Installation du jeu de pédalier et du Instalação da Pedaleira e do Eixo Bottom Bracket Installation pédalier SRAM 24 mm Pedaleiro de 24 mm da SRAM Einbau der 24-mm-SRAM- Installazione della guarnitura e del Kurbelgarnitur und des movimento centrale da 24 mm...
Page 11
89.5 mm 104.5 mm 121 mm NOTICE AVIS NOTIFICAÇÃO Check that the drive side and non-drive side Vérifiez que les bagues extérieures des Verifique que as capas protectoras dos bearing shields are installed on the bottom roulements du côté de la chaîne et du côté rolamentos do lado com cremalheiras e do bracket.
Page 12
48-54 N·m (425-478 in-lb) Check the crankset for play Vérifiez l'absence de jeu Verifique se ficaram folgas by rocking the crank arms dans le pédalier en tirant les no conjunto montado das back and forth. manivelles sur le côté. manivelas, abanando os braços da manivela para NOTICE AVIS...
Page 13
Install a washer between the crank arm and Installez une rondelle entre la manivelle et Instale a anilha entre o braço da manivela e o pedal. Tighten the pedal shaft to 47-54 N·m la pédale. Serrez la tige de la pédale à un pedal.
Page 14
GXP® 68 mm 68 mm 83 mm 83 mm 100 mm 100 mm 34-41 N·m (301-363 in-lb) 34-41 N·m (301-363 in-lb) Use a GXP bottom bracket tool to tighten À l’aide d’un outil pour jeu de pédalier GXP, Use uma ferramenta GXP para o eixo the cups into the frames.
Page 15
48-54 N·m (425-478 in-lb) Check the crankset for play Vérifiez l'absence de jeu Verifique se ficaram folgas by rocking the crank arms dans le pédalier en tirant les no conjunto montado das back and forth. manivelles sur le côté. manivelas, abanando os braços da manivela para NOTICE AVIS...
Page 16
Install a washer between the crank arm and Installez une rondelle entre la manivelle et Instale a anilha entre o braço da manivela e o pedal. Tighten the pedal shaft to 47-54 N·m la pédale. Serrez la tige de la pédale à un pedal.
Page 17
Power Spline Crankset and Installation du jeu de pédalier et de Instalação da Pedaleira com Cabeça Bottom Bracket Installation la manivelle Power Spline de Veio de Potência (Power Spline) e do Eixo Pedaleiro Einbau der Power Spline- Installazione della guarnitura e del Power Spline Kurbelgarnitur und des movimento centrale Power Spline...
Page 18
48-54 N·m (425-478 in-lb) 48-54 N·m (425-478 in-lb) NOTICE AVIS NOTIFICAÇÃO The crank arms should contact the stop Les manivelles doivent toucher l’entretoise Os braços da manivela deverão ficar em spacer on the bottom bracket. If there is a de butée sur le jeu de pédalier. S’il y a un contacto com o espaçador de paragem gap, remove the crank arms, apply grease espace, retirez les manivelles, appliquez...
Page 19
Install a washer between Installez une rondelle entre Instale a anilha entre o the crank arm and pedal. la manivelle et la pédale. braço da manivela e o Tighten the pedal shaft to Serrez la tige de la pédale à pedal.
Page 20
Maintenance Entretien Manutenção Wartung Manutenzione Mantenimiento Onderhoud Inspect the chainring(s) for wear and replace Vérifiez que le(s) plateau(x) ne présente(nt) Inspeccione a(s) cremalheira(s) para verificar as needed. pas de signe d’usure et remplacez-le(s) si se tem desgaste e substitua conforme seja nécessaire.
Page 21
“We will revolutionize the relationship that our users have with SRAM products, cultivating a bond between the rider and bicycle. Our technical communication will be delivered in innovative and exciting ways, with deliberation and accuracy that inspires loyalty and trust across the globe.”...