Cagiva canyon Livret D'utilisation Et D'entretien page 63

Table des Matières

Publicité

- Das Tankluftloch ist verstopft
- Wasser oder Schmutz in der
Versorgungsanlage.
Die Zündkerze verschmutzt sich schnell:
- Die angewandte Zündkerze ist nicht
angemessen
Der Motor läuft heiss:
- Verspätete Zündung
Der Motor hat nur niedrige Leistung:
- Das Auspuffrohr ist schmutzig
- Der Auspufftopf ist schmutzig
- Der Luftfilter ist schmutzig
Der Motor klopft:
- Der Kraftstoff ist nicht angemessen
- Auf dem Kolbenboden oder in der
Verbrennungskammer befindet sich eine
grosse Kohlenablagerung
- Die Zündkerze ist schadhaft oder hat einen
falschen Wärmewert
Der Vergaser läuft über:
- Der Schwimmer bzw. der Sitz sind
verschlissen oder beeinträchtigt
- Zwischen dem Schwimmer und seinem Sitz
befindet sich Schmutz oder anderes
- Der Schwimmer belegt eine zu hohe
Stellung
Die Wechselstrommaschine funktioniert nicht:
- Die Leitung im elektrischen Kreis ist
gebrochen oder entspannt
- Die Anker sind fehlerhaft
- Purga del depósito del carburante
obstruida
- Agua o siciedad en la instalación de
alimentación.
La bujía se ensucia fácilmente:
- Bujía no adecuada
El motor se sobrecalienta:
- Encendido retardado
Al motor le falta potencia:
- Tubo de escape sucio
- Silenciador sucio
- Filtro del aire sucio
El motor golpetea:
- Carburante no adecuado
- Demasiado depósito de carbono en el cielo
del pistón o en la cámara de explosión
- Bujía defectuosa o de grado térmico
equivocado
El carburador se ahoga:
- Válvula de flotador y/o asiento de la válvula
gastados o dañados
- Suciedad o demás entre la válvula de
flotador y su asiento
- Flotador colocado demasiado arriba
El alternador no carga:
- Hilo roto o flojo en el circuito eléctrico
- Inducidos defectuosos
61

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières