DE
Montage Sicherungsbolzen und
Handhebel
EN
Assembly safety bolt and handle
FR
Montage boulons de sécurité et levier
manuel
IT
Montaggio del bullone di sicurezza e della
leva manuale
NL
Montage van borgpen en hendel
B
6
DE
Lösen Sie die vier Muttern an der Sicherungsbolzenaufnahme (d). Bauen Sie die Kupplungshülse (c) ein und ziehen
die Muttern wieder an.
GB
Remove the four nuts on the bolts securing admission (d). Remove the coupling sleeve (c) and tighten the nuts again.
FR
Desserrez les quatre écrous à l'emplacement des boulons de sécurité (d). Insérez la douille
d'accouplement (c) et serrez de nouveau les écrous.
IT
Svitare i quattro dadi sull'alloggiamento del bullone di sicurezza (d). Montare la bussola di accoppiamento
(c) e riavvitare i dadi.
NL
Draai de vier moeren van de borgpenopname (d) los. Plaats de verbindingsmof (c) en draai de moeren
weer vast.
CZ
Povolte čtyři matice na objímce zajišťovacího šroubu (d). Namontujte pouzdro spojky (c) a utáhněte
matice.
SK
Povoľte štyri matice na upínanie zaisťovacieho kolíka (d). Namontujte objímku spojky (c), a zase dotiahnite matice.
HU
Lazítsa meg a biztosítócsavar-tartó (d) négy anyáját. Szerelje be a tengelykapcsoló-hüvelyt (c), és húzza
meg újra az anyákat.
PL
Poluzować cztery nakrętki na mocowaniu sworznia bezpieczeństwa (d). Zamontować tuleję sprzęgła (c) i
dociągnąć ponownie nakrętki.
ES
Afloje las cuatro tuercas en el alojamiento de los pernos de seguridad (d). Instale el manguito de
acoplamiento (c) y vuelva a apretar las tuercas.
CZ
Montáž bezpečnostních šroubů a ruční
páky
SK
Montáž zaisťovacieho kolíka a ručnej páky
HU
A biztosítócsavar és a kézikar felszerelése
PL
Montaż sworznia bezpieczeństwa i
dźwigni ręcznej
ES
Montaje del perno de seguridad y la
palanca de mano
7
1
1
5
4x