Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Deutsch
Originalbetriebsanleitung
Absaugpumpe
English
Translation of original
Suction pump operatinginstructions
Français
Traduction du mode d'emploi d'origine
Pompe d'aspiration
Čeština
Překlad originálního návodu k provozu
odsávací čerpadlo
Slovenčina
Preklad originálneho návodu na prevádzku
Odsávacie čerpadlo
Nederlands
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Afzuigpomp
Italiano
Traduzione del Manuale d'Uso originale
Pompa d'aspirazione
Magyar
Az eredeti használati utasítás fordítása
elszívó szivattyú
© Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
3
6
9
12
15
18
21
24
GOP 16
#40860

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Güde GOP 16

  • Page 1 GOP 16 #40860 Deutsch Originalbetriebsanleitung Absaugpumpe English Translation of original Suction pump operatinginstructions Français Traduction du mode d’emploi d’origine Pompe d’aspiration Čeština Překlad originálního návodu k provozu odsávací čerpadlo Slovenčina Preklad originálneho návodu na prevádzku Odsávacie čerpadlo Nederlands Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Page 3 Unbenutzte Geräte sollten an einem trockenen, Einleitung verschlossen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden Damit Sie an Ihrer neuen Absaugpumpe GOP 16 möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Benutzen Sie das richtige Gerät! Betriebsanweisung und die beiliegenden Benutzen Sie das Gerät nicht für Zwecke, für die sie nicht...
  • Page 4 Versuchen Sie niemals das Gerät zu reparieren es sei Warnung: denn Sie besitzen die dafür notwendige Ausbildung. Während des Absaugvorganges muss das Gerät Beaufsichtigt bleiben. Nicht für Innenräume Warnung/Achtung geeignet Bestimmungsgemäße Verwendung Absaugen von Motorenöl oder diverser Flüssigkeiten an Motorbetrieben Geräten ohne Ölablassschraube. Von Feuer fernhalten! Explosionsgefahr! Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht...
  • Page 5 Qualifikation Bezeichnung der Geräte: Absaugpumpe GOP 16 Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für Artikel-Nr: den Gebrauch des Gerätes notwendig. #40860 Mindestalter Datum/Herstellerunterschrift: 26.07.2010 Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die Angaben zum Unterzeichner: Geschäftsführer das 16.
  • Page 6 PVC. By sucking away the fluids Petrol is extremely flammable and maximum care you will ensure clean and quick work. must be taken while manipulating. GOP 16 #40860 (pict. 1) Do not use the machine in confined spaces. Vacuum pump Pump lever...
  • Page 7 While working with fuels, do not While working with fuels, do not eat, drink or smoke. eat, drink or smoke. Marking of devices: Suction pump GOP 16 Article number: #40860 Date/Producer signature: 26.07.2010 Do not use the machine in confined spaces.
  • Page 8 Accident site Accident type Number of injured persons Injury type(s) Disposal The disposal instructions are based on icons on the appliance or its package. The description of all the meanings can be found in the “Marking“ chapter. Transport package disposal The package protects the appliance against damage when transported.
  • Page 9 L’aspiration de liquides vous assure un travail propre et rapide. Après chaque inutilisation prolongée et avant chaque remise en marche, il est nécessaire de contrôler si GOP 16 #40860 (fig. 1) l’appareil n’est pas endommagé. pompe à vide N’exposez pas l’appareil au soleil direct – qu’il soit rempli levier de pompe ou vide.
  • Page 10 Désignation de l’appareil: Pompe d’aspiration GOP 16 N° de commande: N’utilisez pas l’appareil dans des #40860 pièces fermées. Date/Signature du fabricant: 26.07.2010 Avertissement:...
  • Page 11 endommagement par intervention étrangère ou objets appareil en cas de réclamation, nous avons besoins du étrangers. Le non respect du mode d’emploi et du mode numéro de série, numéro de produit et l’année de de montage ainsi que l’usure normale ne sont pas non fabrication.
  • Page 12 PVC. Odsáváním médií si zajistíte čistou a rychlou práci. Přístroj nepoužívejte v uzavřených místnostech. GOP 16 #40860 (obr. 1) podtlakové čerpadlo Nebezpečí požáru a výbuchu! Udržujte páka čerpadla dostatečný...
  • Page 13 Při práci s pohonnými hmotami Při práci s pohonnými hmotami nejezte, nekuřte a nepijte. nejezte, nekuřte a nepijte. konzultována, ztrácí toho prohlášení svou platnost. Označení přístrojů: odsávací čerpadlo GOP 16 Obj. č.: #40860 Přístroj nepoužívejte v uzavřených místnostech. Datum/podpis výrobce: 26.07.2010 Výstraha:...
  • Page 14 Likvidace Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogramů umístěných na přístroji resp. obalu. Popis jednotlivých významů najdete v kapitole „Označení“. Likvidace přepravního obalu Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalové materiály jsou zvoleny zpravidla podle jejich šetrnosti vůči životnímu prostředí a způsobu likvidace a lze je proto recyklovat.
  • Page 15 PVC. Odsávaním médií si Benzín je extrémne požiarne nebezpečný a je s ním zaistíte čistú a rýchlu prácu. nutné teda manipulovať s maximálnou opatrnosťou. GOP 16 #40860 (obr. 1) podtlakové čerpadlo Prístroj nepoužívajte v uzatvorených miestnostiach. páka čerpadla tesniaca zátka...
  • Page 16 Pri práci s pohonnými hmotami Pri práci s pohonnými hmotami platnosť. nejedzte, nefajčite a nepite. nejedzte, nefajčite a nepite. Označenie prístrojov: Odsávacie čerpadlo GOP 16 Obj. č.: #40860 Prístroj nepoužívajte Dátum/podpis výrobcu: 26.07.2010 v uzatvorených miestnostiach.
  • Page 17 Likvidácia Pokyny na likvidáciu vyplývajú z piktogramov umiestnených na prístroji, resp. obale. Popis jednotlivých významov nájdete v kapitole „Označenie“. Likvidácia prepravného obalu Obal chráni prístroj pred poškodením pri preprave. Obalové materiály sú zvolené spravidla podľa ich šetrnosti voči životnému prostrediu a spôsobu likvidácie a je možné ich preto recyklovať.
  • Page 18 Staat borg voor afzuigen en schoon en snel werken. Na beëindiging van de werkzaamheden de handen en het gezicht grondig wassen. GOP 16 #40860 (afb. 1) Na een langer buiten bedrijf staan en het opnieuw in Onderdrukpomp gebruik nemen moet het apparaat op eventuele Pomphendel beschadigingen gecontroleerd worden.
  • Page 19 Tijdens de werkzaamheden met deze verklaring haar geldigheid. brandstoffen niet eten, roken of brandstoffen niet eten, roken of drinken. drinken. Benaming van het apparaat: Afzuigpomp GOP 16 Artikel-Nr: #40860 Het apparaat niet in gesloten ruimten gebruiken. Datum/Handtekening fabrikant: 26.07.2010 Waarschuwing: Gegevens betr.
  • Page 20 Garantie Service De garantie heeft uitsluitend betrekking op Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u onvolkomenheden die op materiaal- of productiefouten reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? betrekking hebben. Op onze website www.guede.com in Service helpen wij u Bij een claim van een onvolkomenheid, in de zin van snel en niet-bureaucratisch verder.
  • Page 21 PVC. Con aspirazione dei fluidi Vi provvederete per il lavoro pulito e rapido. Non sottoporre l’apparecchio al diretto irraggiamento solare – sia riempito oppure no. GOP 16 #40860 (fig. 1) pompa a depressione La benzina è estremamente pericolosa, esplosiva, leva di pompa bisogna quindi manipolarla con massima attenzione.
  • Page 22 CE sulla sicurezza ed igiene. attenzione. Nel caso della modifica dell’apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità. Identificazione degli apparecchi: Non utilizzare l’apparecchio nei Pompa d’aspirazione GOP 16 locali chiusi. Cod. ord.: Avviso: #40860 Data/firma del costruttore: 26.07.2010 Dati sul sottoscritto: sig.
  • Page 23 identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione La garanzia non include l’uso profano, es. sovraccarico abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l’anno di della macchina, manomissione, danni dall’intervento produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche targhetta della macchina.
  • Page 24 Tilos a gépet zárt helyiségben használni. Műszaki adatok Tűz és robbanásveszély! Tartsa be a Elszívó szivattyú GOP 16 #40860: megfelelő távolságot a nyitott tűztől. Ügyeljen arra, hogy a Töltési űrtartalom: 1,6 l gép közelében ne legyenek tűzveszélyes, esetleg robbanó...
  • Page 25 érvényességét Üzemanyagokkal való munka Üzemanyagokkal való munka közben tilos enni, dohányozni és közben tilos enni, dohányozni és Készülék megjelölése: Elszívó szivattyú GOP 16 inni. inni. Megrendelési sz.: #40860 Dátum / gyártó aláírása: 26.07.2010 Tilos a gépet zárt helyiségben...
  • Page 26 Kényszerhelyzet Szervíz Biztosítson a balesetnek megfelelő elsősegélyt és lehető Vannak műszaki kérdései? Reklamáció? Szüksége van leggyorsabban hívjon kvalifikált orvosi segítséget. pótalkatrészekre, vagy használati utasításra? Óvja a sebesültet további sebesüléses ellen és nyugtassa Honlapunkon www.guede.com a Szervíz fejezetben meg. gyorsan és bürokráciát kizárva segítségére leszünk. Alternatív elérhetőségünk: E- Az esetleges balesetek miatt a munkahelyen, a DIN mail:support@ts.guede.com Segítsenek, hogy...

Ce manuel est également adapté pour:

40860