Télécharger Imprimer la page

Büttner Elektronik MT 150-PP Mode D'emploi page 42

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Überspannungsschutz der START-Batterie:
Der BCB schützt sich auf der START-Seite gegen den Anschluss zu hoher Spannungen,
Schaltschwelle 16,5 V, automatische Rückkehr < 16,5 V.
Überspannungsschutz der BORD-Batterie:
6.1. Sélecteur DIP 4 pos. « RE » :
Der BCB schützt sich auf der BORD-Seite gegen den Anschluss zu hoher Batteriespannungen bzw.
schaltet bei defekten zusätzlichen Ladeanlagen (Solaranlagen, Generatoren o. ä.) ab, Schaltschwelle
15,5 V, Verzögerung 20 s. Rücksetzung durch Batterie < 12,75 V (30 s), entfernen des Steuersignal
En option, les petits consommateurs de 12V
„D+/Kl.15", Netzstecker ziehen.
peuvent fonctionner à la sortie AES/RE, tels
Überspannungsbegrenzung BORD-Batterie:
Zum Schutz empfindlicher Verbraucher ist die Ladespannung auf max. 15,0 V bei allen Ladearten
que les ventilateurs 12 V, les relais de voiture
begrenzt.
ou les réfrigérateurs avec entrée de com-
Überlast- / Überhitzungsschutz BCB:
mande D + (Thetford etc.). Il faut remarquer
Der BCB ist gegen Überlastung doppelt elektronisch gesichert und schützt sich selbst gegen widrige
que la sortie doit être active pendant au moins
Einbaubedingungen (z. B. schlechte Belüftung, zu hohe Umgebungstemperaturen) durch allmähliche
Abregelung der Ladeleistung.
une demiheure.
Batterielebensdauer:
Le courant de sortie du terminal
Batterien kühl halten, Einbauort entsprechend auswählen.
« AES/RE » est 200 mA max.. Dans le
• Offene Säurebatterien („wartungsfrei nach EN / DIN"): Regelmäßig Säurestand
prüfen!
cas de consommateurs plus impor-
• Tiefentladene Batterien sofort wieder aufladen, teilentladene Batterien gegen
tants, la sortie est limitée et peut en-
einsetzende Sulfatierung möglichst bald wieder voll laden!
core être chargée après une phase de
• Nur vollgeladene Batterien lagern und regelmäßig nachladen, besonders ältere,
gebrauchte Batterien bei höheren Temperaturen! Falls eine Sulfatierung noch nicht zu
refroidissement.
weit fortgeschritten war, kann die Batterie einen Teil der Kapazität nach einigen Lade-
/Entladezyklen wieder zurückerlangen.
7.) Capteur de température, entrée « T T »
(doit être connecté):
Connexion pour le capteur de température ex-
terne. Pour l'adaptation automatique et la cor-
rection de la tension de charge à la tempéra-
ture de la batterie (compensation de tempé-
rature).
Installation :
Le contact thermique du capteur et de la bat-
terie « Bord I » (température intérieure) doit
être en bon état. Ainsi, il devrait être vissé vers
le pôle négatif ou le pôle positif de la batterie.
Il est également possible de le fixer au centre
de la paroi latérale du boîtier de la batterie.
Assurez-vous que le lieu d'installation n'est
pas influencé par une source de chaleur (bloc
moteur, échappement, chauffage, etc.).
Connexion :
Connectez le capteur de température à la borne
au moyen du câble à 2 pôles (section de câble
0,5 - 1,5 mm
). La polarité et la longueur du
2
câble n' o nt aucune importance. Le contrôleur
solaire reconnaît automatiquement le capteur.
Effet :
La tension de charge dépendante de la tem-
pérature de la batterie I sera automatique-
ment adaptée à la température de la batterie.
42
Le capteur de température mesure la tempéra-
ture de la batterie. En cas de basses tempéra-
tures (fonctionnement hivernal), la tension de
charge augmentera afin d'améliorer et d'accé-
lérer la charge complète de la batterie faible.
Les consommateurs sensibles sont protégés
par une limitation de la tension en cas de très
fortes températures extérieures. En cas de tem-
pératures estivales, la tension de charge est ré-
duite pour minimiser la charge (gaz) de la bat-
terie et pour prolonger la durée de vie des
batteries étanches aux gaz. (Voir «Taux de ten-
sion de charge et compensation de tempéra-
ture de la batterie de cellule I» à la page 10.
Mode de sécurité :
Protection de la batterie: (voir également les
courbes caractéristiques: « Taux de tension
de charge et compensation de température
de la batterie de cellule I »):
En cas de trop basse température de la batterie
(-30 ° C pour les batteries au plomb ou -20°C
pour LiFePO4) ou des températures trop éle-
vées de la batterie (à partir de +50°C), la tension
de charge sera fortement réduite à la tension
de charge de sécurité pour la protection de la
batterie (Selon le type de 12,75V à 13,00V).
Mode de sécurité, LED « charge » clignote, mais
toutes les données de charge enregistrées
jusqu'à présent seront conservées en mémoire.
La charge de la batterie est ensuite interrom-
pue, mais l'alimentation des consommateurs
finalement connectés sera poursuivie par le
contrôleur solaire, et la batterie peut refroidir.
Dès que la température de la batterie atteint
de nouveau la plage admissible, la charge au-
tomatique se poursuivra.
Le contrôleur solaire reconnaît auto-
i
matiquement un capteur manquant,
une rupture de câble ou un court-
circuit des fils de capteur, ainsi que des valeurs
de mesure déraisonnables. Dans ce cas, il se
commutera automatiquement aux taux de
tension de charge habituels de 20°C / 25°C re-
commandés par les fabricants de batteries.

Publicité

loading