Mains Connection; Raccordement Secteur - Stahl 6018/5 Série Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Betriebsanleitung
4.3
Netzanschluss
Maximale Klemmmöglichkeit der An-
schlussklemmen beachten (Punkt 2).
Als Standard-Anschluss-Klemmen sind
schraubenlose Käfigzugklemmen einge-
setzt. Es stehen pro Phase 3 freie Klemm-
stellen zur Verfügung, pro Klemmstelle
darf nur ein Leiter eingeführt werden.
Die Phase L dient als Ladephase für die
Batterie. Sie ist immer an die unge-
schaltete Phase des Netzes anzu-
schließen, vor dem Lichtschalter, je-
doch nach der Sicherung. Die Phase L
liegt bei ausgeschaltetem Lichtschalter
immer dadurch an Spannung.
Die Phasen L und L' müssen immer
gleichphasig angeschlossen sein.
Der Batteriestromkreis ist aus Trans-
portgründen geöffnet (siehe Schaltplan
Punkt 8). Batteriestecker im Batteriege-
häuse stecken.
Beachten:
Die Klemmung an der Klemme muss
sehr sorgfältig durchgeführt werden.
Keine Isolierung des Leiters mit unter-
klemmen!
Leiter nicht vertauschen!
dass der Batteriestromkreis geschlos-
sen ist, Batteriestecker im Batteriege-
häuse stecken (siehe Schaltplan
Punkt 8)
14
Operating instructions
4.3

Mains connection

Note the limits that have to be observed
with the connection terminals (point 2).
Screwless cage clamp terminals are used
as standard connection terminals. 3 free
terminals are available for each phase;
only one conductor may be inserted into
each terminal.
Phase L acts as the charging phase for
the battery. It must always be con-
nected to the unswitched phase of the
mains supply, before the light switch
but after the fuse. This means that
Phase L is always connected to the
voltage supply when the light switch
has been turned off.
Phase L and L' must always be con-
nected cophasally.
The battery current circuit is discon-
nected for transport reasons (see wir-
ing diagram point 8). Connect the bat-
tery plug in the battery housing.
Note:
clamping at the terminal must be done
very carefully.
do not clamp any part of the conductor
insulation!
do not transpose the conductors.
Make sure that the battery current
circuit is connected; connect the bat-
tery plug in the battery housing (see
wiring diagram point 8)
Mode d'emploi
4.3

Raccordement secteur

Respecter la capacité de serrage maxi-
male des bornes de raccordement (para-
graphe 2).
Des bornes à cage sans vis sont utilisées
comme bornes de connexion standard. 3
bornes sont disponibles par phase.
N'insérer qu'un seul conducteur par borne
Le conducteur de phase L a pour but de
charger l'accumulateur. Il doit toujours
être branché sur la phase en amont de
l'interrupteur mais en aval du fusible de
protection. Le conducteur L reste ainsi
sous tension même si l'interrupteur de
commande est coupé.
Les conducteurs L et L' doivent tou-
jours être raccordés sur la même
phase.
Le circuit accumulateur est ouvert pour
des raisons liées au transport (cf.
schéma électrique point 8). Brancher le
connections dans le boîtier accumula-
teur.
Attention:
Le serrage à la borne doit être effec-
tué avec beaucoup de soin.
Ne pas coincer l'isolant du fil conduc-
teur lors du serrage.
Ne pas confondre les fils conducteurs.
Circuit accumulateur fermé – bran-
cher le connecteur dans le boîtier ac-
cumulateur (cf. schéma électrique
point 8) !
ID: 200613/6018602300/R. STAHL/2010-08-10/de-en-fr-04

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

6018/6 série6018/7 série6018/8 série

Table des Matières