Betriebsanleitung
Der Deckenausschnitt bzw. das Unterbre-
chen der Paneele (1) ergibt sich aus Ta-
belle 2.
Die Montageschienen (2) werden mittels
M8- Schrauben (3) am Leuchtengehäuse
befestigt. Durch Auflegen der Montage-
schienen auf das bereits montierte Raster-
Traggerüst (4) des Deckensystems wird
die Leuchte in die Deckenkonstruktion
eingefügt.
Mit Hilfe der Schrauben (3) kann die
Leuchte im Stellbereich der Langlöcher in
den Montageschienen auf das Deckenni-
veau justiert werden.
Um die Leuchte fest mit dem Traggerüst
fixieren zu können, müssen zum Tragge-
rüst passende Befestigungsteile (8) ver-
wendet werden, diese sind vom Decken-
hersteller zu beziehen.
Die Isolierung (7) ist nicht im Lieferumfang
enthalten. Sie ist Teil des Lieferumfanges
des Deckenherstellers.
12
Operating instructions
For ceiling cut-out and/or cutting of panel
(1) please see chart 2.
Mounting rails (2) are attached at the lamp
case through M8-screws (3). The lamp is
fitted into the floor construction by putting
the mounting rails on the already installed
screen supporting structure (4) of ceiling
system.
With the help of screws (3) the lamp can
be adjusted on the ceiling level within
correcting range of elongated holes in the
mountings rails.
In order to fix the lamp at the supporting
structure firmly appropriate fastening parts
(8) must be used which will be obtained
from the ceiling producer.
Scope of delivery does not include the
insulation (7). It is part of the ceiling manu-
facturer's scope of delivery.
Mode d'emploi
Tabelle 2/Chart 2/Table 2
Typ
l1
2 x 18 W
920
2 x 36 W
1530
La découpure de panneau et/ou
l'interruption de panneau (1) selon table 2
Les embases (2) sont fixées au boîtier de
lampe avec M8-vis (3). En remettant les
embases sur la charpente de support de
grille (4) du système de plafond la lampe
est insérée dans la construction du plan-
cher.
A l'aide des vis (3) la lampe peut être
ajustée au niveau de plafond au-dedans
du domaine de réglage des trous longitu-
dinaux.
Pour fixer la lampe à la charpente de sup-
port fortement des parties (8) adaptées à
la charpente de support doivent être utili-
sées qui sont faites venir du fabricant de
plafond.
Le volume de livraison ne comprend pas
d'isolation (7). Elle fait partie du volume de
livraison du fabricant de plafond.
ID: 200613/6018602300/R. STAHL/2010-08-10/de-en-fr-04
b1
255
255