Télécharger Imprimer la page

Stahl 6042/2 Séries Mode D'emploi

Ballast électronique antidéflagrante

Publicité

Liens rapides

Betriebsanleitung
Explosionsgeschütztes
elektronisches Vorschaltge-
rät
Anwendung
Das elektronische Vorschaltgerät ist zum
Einbau in Leuchten und Geräte der Zünd-
schutzart „e" oder einer anderen Zünd-
schutzart gemäß IEC/EN 60079-0 Ab-
schnitt 1 bestimmt und dient zum Einbau
in Leuchten für Leuchtstofflampen für den
Einsatz in gas- und staubexplosionsge-
fährdeten Bereichen der Zone 1, Zone 2,
Zone 21 und Zone 22 sowie in schlagwet-
tergefährdeten Grubenbauen.
Zweck dieser Anleitung
Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten
Bereichen hängt die Sicherheit von Per-
sonen und Anlagen von der Einhaltung
aller relevanten Sicherheitsvorschriften
ab.
Das Montage- und Wartungspersonal,
welches in solchen Anlagen arbeitet, trägt
deshalb eine besondere Verantwortung.
Die Voraussetzung dafür ist die genaue
Kenntnis der geltenden Vorschriften und
Bestimmungen.
Diese Anleitung fasst kurz die wichtigsten
Sicherheitsmaßnahmen zusammen. Sie
ergänzt die entsprechenden Vorschriften,
zu deren Studium das verantwortliche
Personal verpflichtet ist.
Änderungen vorbehalten.
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Geschäftsbereich Leuchten
Nordstraße 10
D-99427 Weimar
Operating instruction
Explosion-protected
electronic ballast
Application
The electronic ballast is intended for
installation in light fittings and enclosures
with a type of protection "e" or "t" or
another type of protection pursuant to
IEC/EN 60079-0 Section 1 and is installed
in light fittings for fluorescent lamps for
use in gas or dust explosion hazardous
areas of Zone 1, Zone 2, Zone 21 and
Zone 22, as well as in mine workings
prone to firedamp.
Purpose of these instructions
When working in hazardous areas, the
safety of personnel and plant depends on
complying with safety regulations.
Assembly and maintenance staffs working
on such plant therefore have a particular
responsibility. They require precise
knowledge of the applicable standards
and regulations.
These instructions summarise the most
important safety measures. They supple-
ment the corresponding regulations, which
the staff responsible must study.
Subject to alterations.
Mode d'emploi
Ballast électronique
antidéflagrante
Ausführung 6042/2
Version
Séries
Utilisation
Le ballast électronique est conçu pour une
installation dans les luminaires et
dispositifs du mode de protection « e » ou
d'un autre mode de protection
conformément à la norme CEI/EN 60079-
0 section 1, et est destiné à l'installation
dans les luminaires de tubes fluorescents
pour une utilisation en atmosphères
explosibles gaz et poussières des zones
1, 2, 21 et 22 ainsi que dans les mines
grisouteuses.
Objectif du présent mode d'emploi
Au cours des travaux dans les zones à
risque d'explosion, la sécurité des
hommes et des équipements est liée au
respect de toutes les consignes de
sécurité.
Le personnel chargé du montage et de la
maintenance sur ces équipements pos-
sède à cet égard une grande responsabili-
té et doit connaître parfaitement les pres-
criptions et dispositions légales en vi-
gueur.
Le présent mode d'emploi résume de
façon concise les mesures de sécurité les
plus importantes. Il ne peut en aucun cas
se substituer aux prescriptions correspon-
dantes, dont l'étude par le personnel res-
ponsable demeure obligatoire.
Sous réserve de modifications.
ID:258127/6042643300/R. STAHL/2016-12-02/de-en-fr-00
6042/2
6042/2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stahl 6042/2 Séries

  • Page 1 Personal verpflichtet ist. dantes, dont l’étude par le personnel res- ponsable demeure obligatoire. Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. R. STAHL Schaltgeräte GmbH Geschäftsbereich Leuchten Nordstraße 10 D-99427 Weimar ID:258127/6042643300/R. STAHL/2016-12-02/de-en-fr-00...
  • Page 2 We will forward a copy of the Type Examination/Certificate on request. They are also available on our homepage – www.stahl.de under Explosionsschutz. Nous pouvons vous faire parvenir une copie du certificat d’essai de type CEE sur demande. Les certifi- cats d'essai vous trouvent aussi sur notre homepage sous - www.stahl.de – sous Explosionsschutz. ID:258127/6042643300/R. STAHL/2016-12-02/de-en-fr-00...
  • Page 3 See certificates and EU Declaration of Voir les certificats et la déclaration de Konformitätserklärung: www.stahl-ex.com. Conformity: www.stahl-ex.com. conformité CE sous : www.stahl-ex.com. Das Gerät verfügt über eine IECEx- The device has IECEx approval. See Le dispositif dispose d'une homologation Zulassung. Siehe IECEx-Homepage: IECEx homepage: selon IECEx.
  • Page 4 être aussi courtes si den. possible. Schutzart: Protection rating: Indice de protection: Gehäuse ≥ IP 54 Enclosure ≥ IP 54 Boîtier ≥ IP 54 Anschlüsse: IP 20 Connections: IP 20 Raccordements: IP 20 ID:258127/6042643300/R. STAHL/2016-12-02/de-en-fr-00...
  • Page 5 13 and 11, do not operate the lamp with DC line voltage Au lieu de bornes 9/11, la lampe peut également être raccordée aux bornes 13/11. ATTENTION : pas d'exploitation de la lampe sous une tension d'alimentation CC lors de son raccordement entre les bornes 13/11. ID:258127/6042643300/R. STAHL/2016-12-02/de-en-fr-00...
  • Page 6 Révisez les vis de fixation. d) Zustand der Anschlussleitungen d) Check the condition of the connection d) Vérifiez l'état des câbles de raccorde- überprüfen. lines ment. e) Bestimmungsgemäße Funktion e) Check the intended function. e) Vérifiez le fonctionnement conforme. überprüfen. ID:258127/6042643300/R. STAHL/2016-12-02/de-en-fr-00...
  • Page 7 Für spezielle Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Wenden Sie sich bitte an die für Ihr Gebiet zuständige R. STAHL Organisation. If you have any queries, we will be happy to deal with them. Please contact the R. STAHL dealership responsible for your area.