Télécharger Imprimer la page

SRAM eTap AXS Manuel Utilisateur page 31

Masquer les pouces Voir aussi pour eTap AXS:

Publicité

2
3
4
6 N·m
5
(53 in-lb)
Install
Installer
Instalar
取り付け
Einbauen
Installare
安装
Instalar
Monteren
Install the
shift-brake lever
onto the handlebar
and set it to your
desired position.
Bringen Sie die
Schaltbremshebel-
Baugruppe am
Lenker an und
stellen Sie sie auf
die gewünschte
Position ein.
Instale la maneta de
cambio-freno en el
manillar y ajústela
a la posición
deseada.
Fold the hood
cover forward, then
tighten the shifter
clamp bolt.
Klappen Sie die
Manschette nach
vorne und ziehen
Sie dann die Schalt-
hebelschraube fest.
Pliegue el capuchón
hacia delante y,
a continuación,
apriete el perno de
la abrazadera del
cambiador.
Adjust
Régler
Ajustar
調節
Einstellen
Regolare
调节
Ajustar
Afstellen
Installez le levier de
Instale a alavanca
frein-dérailleur sur
do comando das
le cintre et fixez-le
mudanças/travão
dans la position
no guiador e fixe-a
souhaitée.
na posição que
desejar.
シフトブレーキのレ
Installare la leva
バーをハン ドルバーに
cambio-freni sul
取り付け、好みの位
manubrio e portarla
置に設定します。
nella posizione
desiderata.
在车把上安装变速 /
Installeer de
刹车杆并将其调整到
schakel-/remhendel
理想位置。
op het stuur en stel
het op uw gewenste
positie in.
Rabattez le couvre-
Dobre o capuz de
cocotte, puis
cobertura para a
serrez le boulon du
frente, e depois
collier du levier de
aperte os pernos
dérailleur.
do manípulo das
mudanças.
フードのカバーを前
Piegare il cappuccio
方に折り曲げ、シフ
di copertura in
ターのクランプ・ボ
avanti, quindi
ルトを締めます。
serrare il bullone
di bloccaggio del
cambio.
将盖罩向前折叠,然
Vouw het kapdeksel
后 旋 紧 指 拨 卡 夹 螺
naar voren en draai
栓。
vervolgens de
klembout van de
shifter vast.
Torque
Serrage
Momento de torção
締め付け
Drehmoment
Coppia
扭紧
Par de apriete
Aandraaimoment
31

Publicité

loading